Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your behavior is in conflict with your principles. 君の行動は君の信条と矛盾している。 Please move your bicycle out of here. 自転車をここから動かして下さい。 He is always kind to animals. 彼はいつも動物にはやさしくする。 This car handles well. この自動車は運転しやすい。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 Tracy possesses a house and a car. トレーシーは家と自動車を持っている。 I felt an impulse to cry out loud. 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 All love and sadness melt in my heart. 愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。 I was deeply touched by the story. 私はその物語に深く感動した。 What was his motive for setting the house on fire? 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 He is slow to decide, but he is quick to act. 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 The motor started to run. モーターは動き出した。 I walk my dog in the park every morning. 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 Your behavior leaves much to be desired. 君の行動には遺憾な点が多い。 I was upset by the news of the traffic accident. その交通事故の知らせに私は動揺した。 Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない動物である。 He likes animals more than people. 彼は人間よりも動物を愛している。 This machine is driven by a small motor. この機械は小さいモーターで動いている。 That bus will take you to the zoo. あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。 The door will lock automatically when you go out. ドアは外に出ると自動的に閉まります。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 Watch your leader and act accordingly. よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 There are many kinds of animals inside this enclosure. この囲いの中には何種類もの動物がいます。 Are you in favor of this motion? この動議に賛成ですか。 What do you call this animal in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 The athletic meeting will be put off. 運動会は、延期されるでしょう。 You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. 親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。 He has quite a lot of experience in driving. 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 The glacier moves but by inches. 氷河はゆっくり動いている。 She was almost hit by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 Her behavior is consistent with her words. 彼女の行動は言うことと一致している。 She bought the dress on impulse. 彼女はそのドレスを衝動買いした。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 The scene of the traffic accident was a horrible sight. 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 He was borne away by an impulse. 彼は衝動に駆られた。 Snakes are animals I don't like in the least. ヘビは私が決して好きになれない動物である。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 Horses are useful animals. 馬は有用な動物だ。 The police were suspicious of his movements. 警察は彼の行動を疑っていた。 Your behavior admits of no excuse. 君の行動に弁解の余地はない。 He is a man of action. 彼は行動家だ。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 The story left him unmoved. その話を読んでも彼は感動しなかった。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 "Past tense" is used in connection with actions in the past. 過去の動作については過去形を用います。 He is not the active person he used to be. 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 My watch isn't running right. わたしの時計は正常に動いていない。 He was paralyzed in the face of danger. 彼は危険に直面して身動きできなかった。 He acted foolishly. 彼はばかげた行動をした。 Lack of oxygen is fatal to most animals. 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 It is the behavior of the control group that is important in this connection. この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。 She is gentle to animals. 彼女は動物に対して優しい。 No animals are to be found on the island. その島で動物はぜんぜん見当たらない。 Jimmy insisted on my taking him to the zoo. ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 That was when I started going to the pool for exercise. 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 The dog is a faithful animal. 犬というものは忠実な動物である。 We saw monkeys at the zoo. 私たちは動物園でサルをみました。 Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 An animal has no moral sense. 動物に道徳感はない。 An insect is a small animal and it has six legs. 昆虫は6本の脚をもつ動物である。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁である。 The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 He sized up the situation and acted immediately. 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 A dragon is a creature of fancy. 龍は空想の動物だ。 Do you think animals have souls? 動物にも魂があると思いますか。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 The automobile company laid off 300 workers. その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 Mike liked animals very much. マイクは動物がとても好きだった。 Man is above all things the talking animal. 人は何よりもまず話す動物である。 This car was made in Japan. この自動車は日本製だ。 The doctor continued to observe the patient's behavior. 医者は患者の行動を観察し続けた。 His courage impressed me enough for me to trust him. 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion. 彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Nobody can see this movie without being moved. この映画を見て感動しない者はいない。 We will not tolerate anyone who engages in terrorism. 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 My family went to the zoo to see pandas last Sunday. 先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 It is hard to live up to your convictions. 信念にしたがって行動するのは難しい。 I'll be about again when my leg heals. 脚が治ったらまた動き回ります。 It was a moving sight. それは感動的な光景だった。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 We have extracurricular activities after school. 放課後にはクラブ活動があります。 The performance of electric cars has improved. 電気自動車の性能はよくなっている。 The elephant won't move an inch. その象は一歩も動こうとしない。