Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A national campaign for energy saving is underway. 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 All animals are not wild. すべての動物が野生であるとはかぎらない。 She was injured in a car accident. 彼女は自動車事故で負傷した。 We went for a scenic drive as far as Lake Superior. 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 We must act at once. ただちに行動を起こさなければならない。 There are lots of animals in the park. 公園にはたくさんの動物がいます。 It is very hard to live up to your reputation. 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 So great was his emotion that he could not utter a word. 彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 What is this animal called in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 Such behavior is beneath his dignity. あんな行動は彼の体面を汚すものだ。 My baby kicks very hard. 胎動が激しいです。 "Animals in the wild are not robots," she says. 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 Our athletic meet took place only three days ago. 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. 彼は、動物虐待防止会に入っています。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 The athletic meet was postponed due to rain. 運動会は雨のため延期された。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 May I borrow your car? 自動車を借りてもいいですか。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 The elephant won't move an inch. その象は一歩も動こうとしない。 Is that clock working? あの時計は動いていますか。 Animals cannot exist without air and water. 動物は、空気と水がなくては生存できない。 The typhoon moved in a westerly direction. 台風は西の方向に移動した。 I can't move. 動けないのです。 He has engaged in religious activity since then. 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 Are you in favor of this motion? この動議に賛成ですか。 My mother is always on the go. 母はいつも忙しく動きまわっている。 Parents must answer for their children's conduct. 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 I nodded, but did not move. 私はうなずいたが、動きはしなかった。 I go to my work at eight forty as a rule. 通常、私は8時40分に出動する。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 Let's do some exercise to work up an appetite. 運動して食欲を増進させよう。 I'm looking for a gym suit for my sister. 私は妹のために運動着をさがしている。 My father had me wash the car. 父は私に自動車を洗わせました。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 That kind of behaviour affects your honour. ああいう行動は君の名誉にかかわる。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。 Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 His brother dedicated his life to the activity. 彼の兄はその活動に命を捧げた。 No speculation has taken place concerning the motives. 動機についてはまったく考察されていない。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 The glacier moves but by inches. 氷河はゆっくり動いている。 There was no budging him. 彼は梃子でも動こうとしませんでした。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 David is very active. デビッドはとても活動的だ。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 We have to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 This rock has the shape of an animal. この岩は、動物の形をしている。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について私は君に対して責任はない。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England. ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。 Quit lazing around and get moving! グズグズしてないでさっさと行動しろ! How many people came to the zoo yesterday? 昨日は何人が動物園へ来ましたか。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 Let him that would move the world, first move himself. 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 It is necessary to take some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 He was borne away by an impulse. 彼は衝動に駆られた。 She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Exercise is not in my line. 私は運動が苦手です。 Don't be cruel to animals. 動物にひどいことをしてはいけない。 Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 The performance of electric cars has improved. 電気自動車の性能はよくなっている。 He is an active person. 彼は活動的な人だ。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 You should act on your teacher's advice. 先生の忠告に従って行動したほうがよい。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart. 世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 He often goes to the library by car. 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Did you feel the earth move? あなたは地面が動くのを感じましたか。 He is one of the up and coming young men of the party. 彼は党の活動的な若手のひとりである。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 The boat uses a motor for the power. そのボートは動力にモーターを使用している。 Today is our school field day. 今日は学校の運動会だ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 The activities of the volunteer group covered half a century. そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。