UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
Animals act according to their instincts.動物は本能に従って行動する。
She behaved with a great courage.彼女は勇気を持って行動した。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
This animal is just working for rewards.この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
The horse is a domestic animal.馬は飼い慣らされた動物です。
In the drought, many people and animals starved to death.その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと信じている。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
Animals seem to move at random.動物はでたらめに動くように見える。
He often takes his children to the zoo.彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
I exercise because I want to stay healthy.私は健康でいたいから運動をする。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
Athletes usually abstain from smoking.運動選手は普通禁煙する。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
The clock does not run.この時計は動かない。
Schoolboys usually look up to great athletes.男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
There was something moving in the distance.遠くに何か動いているものがあった。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
Don't move, please.動かないでください。
They lived on corn, potatoes, and the meat of animals.彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
They bought jewels and automobiles.彼らは宝石や自動車を買った。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
She acted as if she didn't care what happened.彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
Soon after the accident they found a live animal there.その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
It doesn't work so well because the battery is low.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
The man was too fat to move by himself.その男は太りすぎていて1人では動けなかった。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Nobody can see this movie without being moved.この映画を見て感動しない者はいない。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I thought of various factors before I acted.私は行動する前に様々な要因を考えた。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
My mother is always on the go.母はいつも忙しく動きまわっている。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
The horse would not move.馬は頑として動かなかった。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
People can talk but animals cannot.人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Animals inhabit the forest.動物たちは森に住んでいる。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Fresh air and exercise are good for the health.新鮮な空気と運動は健康によい。
I moved nearer in order to hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
I'm looking for a gym suit for my sister.私は妹のために運動着をさがしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License