UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
He resented his friend's action.彼は友人の行動に憤慨した。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
He loves animals.彼は動物が好きだ。
Do not feed the animals.動物に餌をやらないでください。
Take exercises out of doors.戸外で運動しなさい。
It took a lot of energy to move the furniture.その家具を動かすのに力が要った。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates.その子は級友たちに笑われても動じなかった。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
All containing news of his concerts and various activities.すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
That car is his.あの自動車は彼のものです。
You must act under the leadership of your supervisor.監督に従って行動しなくてはいけない。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The population remains stationary.人口は変動しないでいる。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
Our athletic meet took place only three days ago.私たちの運動会はちょうど3日前にあった。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
That music really gets me.その音楽には本当に感動をおぼえた。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
In the first place, why do the birds migrate at all?そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
This is a kind of animal that lives in the sea.これは海に住む動物の一種である。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
There was something moving in the distance.遠くに何か動いているものがあった。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
We bought the car for $12,000.私達はその自動車を12、000ドルで買った。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
The horse would not move.馬はどうしても動こうとしなかった。
You should get some exercise.運動した方がいいよ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It is imperative for you to act at once.君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The horse is a domestic animal.馬は飼い慣らされた動物です。
He always takes note of his boss's movements.彼はいつもボスの動きに注目しています。
I was much moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
I have been a lover of sports since I was young.私は若い頃から運動が好きである。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
When will this machine be put in motion again?いつまたこの機械は動きはじめますか。
Better to have one plough going than two cradles.二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I moved nearer in order to hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Don't feed the animals.動物に食べ物をやっては行けません。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
He likes strange animals, such as snakes.彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
Is there a zoo in the park?その公園には動物園がありますか。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Do you think animals have souls?動物にも魂があると思いますか。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License