Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 He succeeded in applying steam to navigation. 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 Activists are stepping up their protest drive. 活動家たちは反対運動を強めています。 He moved from place to place. 彼は各地を転々と移動した。 Horses are animals. 馬は動物である。 My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 The unrest lasted three days. 動乱は3日間続いた。 We export a lot of automobiles to that country. 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 You should free those animals from the cage. おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 This animal is bigger than that one. この動物はあれよりも大きい。 A bird can glide through the air without moving its wings. 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 You must act like a man. 男らしく行動すべきである。 The doctor advised him to do more exercise. 医者は彼にもっと運動するように言った。 He is actuated solely by ambition. 彼はただ野心に動かされているだけだ。 This animal is just working for rewards. この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 Are you in favor of this motion? この動議に賛成ですか。 As the days passed, our campaign grew in momentum. 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 This machine is driven by a small electric motor. この機械は小さな電気モーターで作動する。 She lost her son in a car accident. 彼女は自動車事故で息子を失った。 His behavior was appropriate to the occasion. 彼の行動はその場合にふさわしかった。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 The police demanded that I move my car. 警察は私が車を移動するように求めた。 The doctor advised me to take more exercise. 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 We have extracurricular activities after school. 放課後にはクラブ活動があります。 The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 Can you move this desk by yourself? 一人でこの机を動かせますか。 Man is the only animal that laughs. 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 So great was his emotion that he could not utter a word. 感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。 A complete intransitive verb takes neither complement nor object. 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 He couldn't move and had to call for help. 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 I saw some small animals running away in all directions. 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 These small rodents store up nuts in the winter. この齧歯動物は冬に木の実を貯える。 I usually gas up the car at this service station. たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 Right now your actions do not match your words. 今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。 I was much moved to tears at the story. 私はその話に感動して涙した。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 He organized a boycott of the bus service. 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 I'll act on your advice. 君の忠告に従って行動します。 The elephant is bigger than all the other animals. 象はほかのどんな動物よりも大きい。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 You'll have to answer for your behavior. 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 Quit lazing around and get moving! グズグズしてないでさっさと行動しろ! High operating temperatures shorten lubricant life. 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 My father took us to the zoo. 父は私たちを動物園につれていってくれました。 Help me move this stone. この石を動かすのを手伝ってください。 He can afford to buy a house, to say nothing of a car. 彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 Taking moderate exercise will keep you healthy. 適度の運動をすればいつも健康でいられる。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 The whale is well known to be the largest mammal. 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 I'm going to get more exercise. もっと運動しようと思います。 This clock is electric. この時計は電気で動く。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 In the drought, many people and animals starved to death. その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 Don't move from here. ここから動くな。 The motor does not function properly. モーターがきちんと動かない。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁である。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 My father got me to wash the car. 父は私に自動車を洗わせました。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 It is not wise to go by his word. 彼の言に従って行動するのはりこうではない。 Let's keep moving. 動き続けましょう。 In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh. やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。 Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 We may as well stay where we are. 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 This country has an even temperature throughout the year. この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 I noticed that a small gray animal was looking toward us. 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 There are some strange animals in that zoo. その動物園には変わった動物がいます。 It is very hard to live up to your reputation. 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 His behavior conflicts with what he says. 彼の行動は言っている事と矛盾する。 Tom moved. トムは動いた。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 The car made a turn to the left. 自動車は左折した。 They bought jewels and automobiles. 彼らは宝石や自動車を買った。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 A cow is a useful animal. 牛は有用な動物である。 He had his car stolen last night. 彼は昨夜自動車を盗まれた。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 Please move this stone from here to there. ここからあそこへこの石を動かして下さい。 Owing to the rain, the athletic meeting was put off. 雨のために運動会は延期になった。