UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Have you ever done any volunteer work?ボランティア活動をしたことがありますか。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
In autumn some animals store food for the winter.冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
I came down from the back to get a better look at the board.後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
His behavior is alien to the public.彼の行動は一般人にはなじまない。
Is there a shop at this zoo?この動物園にお店はあるの?
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
Please move the desk to the left.その机を左へ移動してください。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Something is moving behind the bush.何かが茂みの後ろに動いている。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I've been trying to get a little exercise every day.毎日ちょっとした運動をするようにしている。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
My father's car is very nice.私の父の自動車はとてもすてきです。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
He moved the table aside.彼はテーブルをわきへ動かした。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
I was moved by the music.私はその音楽に感動しました。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
I was much impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
As the days passed, our campaign grew in momentum.日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
He can't buy a car.彼は自動車を買うことができない。
She was moved to tears by the story.彼女はその話に感動して涙した。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
The car is running fast.自動車が速く走っている。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
There was no budging him.彼は梃子でも動こうとしませんでした。
Her behavior struck me as silly.彼女の行動はばかげているように感じられた。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
My heart was touched by his story.彼の話で僕は感動した。
His behavior never ceases to surprise me.彼の行動にはいつも驚かされる。
Is that clock working?あの時計は動いていますか。
Man is the only fire-using animal.人は火を使う唯一の動物である。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
A horse is a friendly animal.馬は人なつこい動物である。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates.その子は級友たちに笑われても動じなかった。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
My watch is not working normally.わたしの時計は正常に動いていない。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
They joined in the temperance movement.彼らは禁酒運動に参加した。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
This is an animal found in that desert.これはその砂漠で見つけられた動物だ。
These small rodents store up nuts in the winter.この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
Horses are friendly animals.馬は人なつこい動物である。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
His act was dangerous.彼の行動は危険だった。
The boy could not keep up with activities in school.その少年は学校の活動についていくことができなかった。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License