Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 Don't be cruel to animals. 動物を虐待してはいけないよ。 She is in the habit of taking exercise before breakfast. 彼女は朝食前に運動することにしている。 You are certain to be moved deeply by the movie. その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 I admire you for your courage. 君の勇気には感動した。 He had his car stolen last night. 彼は昨夜自動車を盗まれた。 The car is running fast. 自動車が速く走っている。 He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 It doesn't work so well because the battery is low. 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 This is an automatic door. これは自動ドアです。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 He fought a successful election campaign. 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 My father's car is very nice. 私の父の自動車はとてもすてきです。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 It is refreshing to take a shower after exercising. 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 High operating temperatures shorten lubricant life. 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 The engine is driven by steam. そのエンジンは蒸気で動く。 The time is ripe for action. 行動の機は熟した。 Gear the engine to the front wheels. エンジンを前輪に連動させてください。 An athlete must keep in good condition. 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 We saw the monkey at the zoo. 私たちは動物園でサルをみました。 I felt disturbed at the sad news. 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 What examples of behaviour would you consider typically masculine? あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか? I get two hour's exercise every day. 私は毎日2時間の運動をする。 I was dazzled by the headlights of an approaching car. 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 Time is short, we must act NOW. 時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 That kind of behaviour affects your honour. ああいう行動は君の名誉にかかわる。 Do you have any animals? あなたは何か動物を飼っていますか。 They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 We neither moved nor made any noise. 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The following verbs only take the to-infinitive as their object. 次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。 She has a feminine insight into human behavior. 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 He had little freedom of action. 彼は行動の自由がほとんどなかった。 Reflect on your own motives when making a decision. 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 You cannot be too careful when you drive a car. あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 Better to have one plough going than two cradles. 二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。 It seems that he was a great athlete. 彼は偉大な運動選手だったらしい。 He moved the flags up and down. 彼は旗を上下に動かした。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 He tried to make the robot run. 彼はロボットを動かそうとした。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 He acted quickly and put out the fire. 彼は素早く動いて火を消した。 The animals were scared by the thunder. 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 "Past tense" is used in connection with actions in the past. 過去の動作については過去形を用います。 I can't thank you enough. 感動のしようもありません。 Economic conditions are in a state of flux. 経済情勢は流動的である。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 Man is a creature of circumstances. 人間は環境の動物である。 I felt an impulse to cry out loud. 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 Bill took his brother to the zoo. ビルは弟を動物園へ連れていった。 A madman is not accountable for his actions. 人間は狂っていれば行動の責任は問われない。 Please move the TV set to the left. テレビを左に動かしてください。 I usually gas up the car at this service station. たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 We went for a scenic drive as far as Lake Superior. 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 He knows almost nothing about that animal. 彼はその動物についてほとんど知らない。 That movie was really moving. あの映画はとても感動的だった。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 He often takes his children to the zoo. 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'. 動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。 His act was dangerous. 彼の行動は危険だった。 Swimming is good exercise for the whole body. 水泳はいい全身運動だ。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 The lion is the king of the beasts. ライオンは動物の王さまです。 She's upset right now. 彼女は今、動揺しています。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 Please move your car out of here. 自動車をここから動かしてください。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 He is a good athlete. 彼は立派な運動選手です。 You must act according to your principles. あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 Can you drive a car? あなたは自動車の運転ができますか。 Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 What makes life dreary is the want of motivation. 人生を退屈にするのは動機の欠如である。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 Father got me to wash his car. 父は私に自動車を洗わせました。 He does a kind act once a day. 彼は一日に一回は親切な行動をする。 It doesn't work so well because the batteries are running down. 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 Regular exercise is beneficial to good health. 規則的な運動は健康によい。 He attached the trailer to his car. 彼は自動車にトレーラーをつないだ。 You must account for your conduct. 君は自分の行動の申し開きをしなければならない。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 I always stretch my leg muscles before playing tennis. 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。