The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
They acted immediately by agreement.
彼らは合意により、速やかに行動した。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
May I borrow your car?
自動車を借りてもいいですか。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
The incident upset him.
その出来事が彼を動転させた。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
To walk is a healthy form of exercise.
歩く事は健康によい運動だ。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
I like animals, for example, cats and dogs.
私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
Swimming is good exercise.
水泳はよい運動だ。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Is this engine functional?
このエンジンは動くのですか。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Her behaviour was out of the ordinary.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.
その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
The heart works slowly.
心臓はゆっくり動いている。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I'm going to get more exercise.
もっと運動しようと思います。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
He cannot afford to buy a car.
彼は自動車を買う余裕はない。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
No, he doesn't have a motive.
う~ん、動機がないんだよな。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
Tracy possesses a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Is there a zoo in Boston?
ボストンに動物園がありますか。
I know the name of this animal.
私はその動物の名前を知っている。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
My watch is running all right.
私の時計はきちんと動いている。
Kate is running in the field now.
ケイトは今運動場で走っている。
Father took us to the zoo yesterday.
お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
She came very near being run over by a motorcar.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
It is dangerous to jump onto a moving train.
動いている列車に飛び乗るのは危険である。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
His behavior is contrary to his belief.
彼の行動は彼の信念と反する。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
It needs exercise.
運動させなければいけません。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.
ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。
This animal is bigger than that one.
この動物はあれよりも大きい。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
This ship is driven by steam.
この船は蒸気で動かされている。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
Move your car, please.
車を動かしてください。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Can you tell me where the nearest zoo is?
一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Better to have one plough going than two cradles.
二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
Can you drive a car?
あなたは自動車を運転できますか。
Stay where you are until I give you a sign.
僕が合図するまでそこを動かないように。
A fox is a wild animal.
キツネは野生動物です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This car runs on natural gas.
この車は天然ガスで動く。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
Our sales campaign is successful in a big way.
我が社の販売活動は大いに成功しています。
The doctor advised him to do more exercise.
医者は彼にもっと運動するように言った。
That kind of behavior is characteristic of the boy.