Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
School being over, there were only a small number of pupils in the playground. 放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 Walking is a good exercise. 歩くことはよい運動です。 I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 There are many wild animals around here. この地域には野生動物が多い。 A complete intransitive verb takes neither complement nor object. 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 But everyone else is still. しかし、他の人は誰も動いてはいません。 The movements of this robot are awkward. このロボットの動きはぎこちない。 I was very moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 He was agitated by the news. 彼はその知らせに動揺した。 With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 You should act according to your conscience. あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 This engine works well. このエンジンは調子よく動く。 Dan likes to make model cars. ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 The athletic meet was put off until next week. 運動会は来週まで延期された。 The athletic meet took place on October 15. 運動会は10月15日に行われた。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The small animal gave off a bad smell. その小さな動物はひどいにおいを発した。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 He moved the table aside. 彼はテーブルをわきへ動かした。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 That animal is a carnivore. その動物は肉を常食としている。 Her car broke down on the way. 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 Animals act on instinct. 動物は本能のままに振る舞う。 Your behavior is quite out of place. 君の行動はまったく当をえていない。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 His actions are typical of those of his friends. 彼の行動は友達の行動を代表している。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 He can move quietly and quickly. 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 I got the engine going. エンジンを始動させた。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 She took offense at her daughter's behavior. 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 My father had me wash the car. 父は私に自動車を洗わせました。 You will be more vigorous if you exercise. 運動すればもっと丈夫になるよ。 He kept on writing stories about animals. 彼は動物の話を書き続けた。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 He is a good athlete. 彼は立派な運動選手です。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 Love moves in mysterious ways. 愛の動きは不可解。 Your behavior is in conflict with your principles. 君の行動は君の信条と矛盾している。 I work out. 運動します。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 The food was not fit for man or beast. その食事は人間や動物に適さないものだった。 This sticky liquid can be substituted for glue. このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 This is an animal found in that desert. これはその砂漠で見つけられた動物だ。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 What animals inhabit those islands? その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK? 仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ? He is one of the up and coming young men of the party. 彼は党の活動的な若手のひとりである。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 They move from place to place. あれらはあちこちへと移動していきます。 Can you conjugate this verb? この動詞の変化を言えますか。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと裏口へ移動した。 Animals and plants have the right to live, and men even more so. 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 He likes strange animals, such as snakes. 彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 It is said that the fox is more cunning than any other animal. 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 She was moved to tears at story. 彼女はその話に感動して涙した。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 Walking is an excellent exercise. 散歩は優れた運動である。 He crossed the ground. 彼は運動場を横切った。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. 親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。 Cows are sacred animals to Hindus. 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 He felt hedged in with rules. 彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。 Her actions are to the point. 彼女の行動は的を得ている。 A new car came to a standstill in front of the bank. 新しい自動車が銀行の前で止まった。 I felt something move in the house. 私は家の中で何かが動くのを感じた。 His behavior is nothing like his father. 彼の行動は、父に少しも似ていない。 You were acting suspicious, so they had you under surveillance. 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 The population remains stationary. 人口は変動しないでいる。 We would like to report about the latest trends in Japan. 日本の最新動向について報告したいと思います。 His company makes profits from car exports. 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 I was deeply impressed with his courage. 彼の勇気に感動した。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 His action frightened us. 彼の行動は我々をぎょっとさせた。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。