The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should take more exercise for the sake of your health.
あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
Kate is running in the field now.
ケイトは今運動場で走っている。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Wasn't he killed by a car?
自動車にひかれたのではないですか。
With this, today's activities come to a close.
今日の活動は、これでお開き。
What's your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
Take exercises out of doors.
戸外で運動しなさい。
The whale is well known to be the largest mammal.
鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
Tom's behavior never ceases to surprise me.
トムの行動にはいつも驚かされる。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
A true friend would have acted differently.
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
I'm looking for a gym suit for my sister.
私は妹のために運動着をさがしている。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
My father had me wash the car.
父は私に自動車を洗わせました。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
The automatic doors opened and Tom got in.
自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
All animals are not wild.
すべての動物が野生であるとはかぎらない。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
I have nothing to go by.
ぼくには行動のよりどころがない。
Please don't feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.