UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
The child was paralyzed with fear.その子供は恐怖で身動きできなかった。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
I got the engine going.エンジンを始動させた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
He was borne away by an impulse.彼は衝動に駆られた。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
The horse would not move.馬はどうしても動こうとしなかった。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I work out.私は運動する。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
I make it a rule to do some exercise before breakfast.私は朝食前に運動することにしている。
Watch your leader and act accordingly.よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Move quietly.そーっと動かしてね。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
But today, a lot of young people are following her example.しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
I am reading a book about animals.私は動物に関する本を読んでいる。
John came and moved some of the boxes.ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。
The pump did not act as it should have.ポンプはちゃんと動かなかった。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
I went to the zoo.私は動物園に行った。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Certain animals are fast disappearing.ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
The horse would not move.馬は頑として動かなかった。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The car is in the way. Please move it.その車がじゃまです。動かしてください。
He was unable to move.彼は動く事ができなかった。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
He tried to make the robot run.彼はロボットを動かそうとした。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
I was moved.とても感動したわ。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
A true friend would have acted differently.本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Today is our school field day.今日は学校の運動会だ。
What is this animal called in Japanese?この動物は日本語で何と言いますか。
If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
I felt something moving on my back.私は何かが背中で動いているのを感じた。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
He set a trap to catch the animal.彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He likes sports as well as study.彼は勉強だけでなく運動も好きだ。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
This animal is bigger than that one.この動物はあれよりも大きい。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License