Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no budging him. 彼は梃子でも動こうとしませんでした。 Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals. 畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。 Stay where you are until I give you a sign. 僕が合図するまでそこを動かないように。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 A dog is a clever animal. 犬は利口な動物である。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Swimming is good exercise. 水泳はよい運動だ。 They acted according to my advice. 彼らは私の忠告に従って行動した。 The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 Running is good exercise. 走る事はよい運動だ。 There are many kinds of animals inside this enclosure. この囲いの中には何種類もの動物がいます。 To all appearances, their actions haven't borne fruit. どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。 He often acted without regard to the feelings of others. 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 He often goes to the library by car. 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 Man is the only animal that uses fire. 人間は火を使う唯一の動物である。 You should act on your teacher's advice. 先生の忠告に従って行動したほうがよい。 I leave it in your hands what course of action to take. 私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。 My heart is beating fast. 心臓の鼓動が速く打っている。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと裏口へ移動した。 No animals are to be found on the island. その島で動物はぜんぜん見当たらない。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 My car is being repaired. 私の自動車は修理中です。 This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 The machine operates all day long. その機械は一日中作動しています。 He is ashamed of his son's conduct. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 He is what is called a man of action. 彼はいわゆる行動派だ。 The trouble is that I can't remember where I parked the car. 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 He is a good athlete. 彼は立派な運動選手です。 The ferry started to move and we were across in half an hour. フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 In the beginning, man was almost the same as the other animals. 初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 She is an estate agent. 彼女は不動産業者です。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 He compared his car to the new model. 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 She likes animals, you know? ほら、彼女動物が好きでしょ? Go exercise outside. 外で運動しなさい。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 You had better act upon his advice. きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 He is in want of exercise. 彼には運動が必要だ。 His behavior is contrary to his belief. 彼の行動は彼の信念と反する。 A complete intransitive verb takes neither complement nor object. 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 Squirrels are quick of movement. リスは動きがすばやい。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 Mike liked animals very much. マイクは動物がとても好きだった。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Daily exercise is effective in overcoming obesity. 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 Walking is a healthy form of exercise. 歩く事は健康によい運動だ。 The factory is running at full capacity. 工場はフル稼動している。 There are many kinds of animals in the zoo. 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 A big animal ran away from the zoo. 大きな動物が動物園から逃げた。 He likes strange animals, such as snakes. 彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。 He did right. 彼は正しく行動した。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 We neither moved nor made any noise. 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 This car won't start. この車は動かない。 The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 The ground rocked. 地面が動いた。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 An overwhelming part of our behavior is learned. 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 My car won't start. 車がどうにも動かない。 When you exercise your heart beats faster. 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 Swimming is good exercise for the whole body. 水泳はいい全身運動だ。 I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? 上野動物園にパンダっていたっけ? He crossed the ground. 彼は運動場を横切った。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 Her unusual behavior gave rise to our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me. 私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。 Help me move this stone. この石を動かすのを手伝ってください。 He is acting on his own behalf. 彼は自分の利益のために行動している。 Does mankind have dominion over animals and birds? 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 His act was dangerous. 彼の行動は危険だった。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に加わっている。 Is it difficult to act according to Buddhist principles? 仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。 Such actions are alien to our beliefs. そのような行動は我々の信条に反する。 He was agitated by the news. 彼はその知らせに動揺した。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 The automobile company laid off 300 workers. その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 Trains are running on schedule. 列車はダイヤどおりに動いている。