The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
Such a behavior gives rise to problem.
そんな行動は問題を起こすもとになる。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I bought a book about animals.
私は動物についての本を買った。
It's clear from his actions that he loves her.
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
This machine works by electricity.
この機械は電気の力で動く。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
Your conduct doesn't become a gentleman.
君の行動は紳士らしくない。
Most elevators operate automatically.
ほとんどのエレベーターは自動で動く。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
The trains are running in this snow.
この雪でも列車は動いている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The whale is well known to be the largest mammal.
鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
This car was made in Japan.
この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
The doctor advised me to take more exercise.
医者は私にもっと運動をするように忠告した。
These small rodents store up nuts in the winter.
この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
I will get the machine running.
私が機械を作動させましょう。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
I must have my car fixed in a few days.
私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
I am taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.
トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I exercise for two hours every day.
私は毎日2時間運動します。
Animals cannot exist without air and water.
動物は、空気と水がなくては生存できない。
He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.
彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
I'll act on your advice.
ご忠告に従って行動します。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
A teenager sometimes acts like a baby.
ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
There are many wild animals in this area.
この地域には野生動物が多い。
That is his car.
あの自動車は彼のものです。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.