High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.
人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Don't be cruel to animals.
動物にひどいことしてはいけない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
This car was made in Japan.
この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I need a new car.
新しい自動車が必要です。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
It seems that he was a great athlete.
彼は偉大な運動選手だったらしい。
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
It needs exercise.
運動させなければいけません。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Some animals are very good at climbing.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
The story shook him badly.
彼はその話を聞いてひどく動揺した。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
"Animals in the wild are not robots," she says.
「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
This door locks by itself.
このドアは自動的に鍵がかかる。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
We tried to restrain him from his reckless action.
私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
He was borne away by an impulse.
彼は衝動に駆られた。
There are cases where the system doesn't go.
システムが作動しない場合がある。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
I am reading a book about animals.
私は動物に関する本を読んでいる。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.
ブラウン氏は大使の資格で行動していた。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.