Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
You ought not to be cruel to animals.
動物に対してむごいことをしてはいけない。
The incident upset him.
その出来事が彼を動転させた。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
This car runs on natural gas.
この車は天然ガスで動く。
My car burns a lot of gas.
ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
The Old Man and the Sea is a very exciting book.
老人と海はとても感動的な本だ。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
His act was dangerous.
彼の行動は危険だった。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
They went to the zoo.
彼らは動物園へ行った。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
I walk my dog in the park every morning.
毎朝犬の運動に公園を散歩する。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.
その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
Is there a zoo in the city?
その市に動物園がありますか。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない。
He knows a lot about animals.
彼は動物について多くのことを知っています。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
That movie was really moving.
あの映画はとても感動的だった。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私は、そのような動物に会えてうれしい。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.
アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
Zoology deals with the study of animal life.
動物学は動物の研究を扱う。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I will act on your advice.
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
You should exercise.
運動した方がいいよ。
The system is working very well now.
そのシステムは現在とてもうまく動いている。
Man is the only animal that can make use of fire.
人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
A few minutes' walk brought him to the zoo.
彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
I figured out why the machine wouldn't work.
その機械がなぜ動かないのかわかった。
I bought a book about animals.
動物に関する本を買った。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Don't feed the animals.
動物にえさを与えるな。
To walk is a healthy form of exercise.
歩く事は健康によい運動だ。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
Father took us to the zoo yesterday.
お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
My mother is always on the go.
母はいつも忙しく動きまわっている。
Bats are mammals, just like us.
コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.