They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
There are many wild animals around here.
この地域には野生動物が多い。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
There was something moving in the distance.
遠くに何か動いているものがあった。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
His behavior never ceases to surprise me.
彼の行動にはいつも驚かされる。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
The athletic meeting will be put off.
運動会は、延期されるでしょう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The car accident took place just in front of me.
ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
America is a country on the move.
アメリカは動いてる国である。
I know the name of this animal.
私はその動物の名前を知っている。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Cows are sacred animals to Hindus.
牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
Go exercise outside.
外で運動しなさい。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
Do more exercise, or you'll get too fat.
もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
What was his motive for doing it?
彼はそれをした動機は何だったのだろう。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
We tried to restrain him from his reckless action.
私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Some animals can be taught.
動物によって刃物を教え込む事ができる。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
He is embarrassed by his son's behaviour.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Not words but action is needed now.
いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
He is an active person.
彼は活動的な人だ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.