The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
There are many interesting animals in Australia.
オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
A wise man would not act in that way.
賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
The car got stuck in the mud.
車がぬかるみにはまって動けなくなった。
If you move a step, and you will be a dead man.
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
These machines aren't working now.
これらの機械はいま動いてない。
The man died in a car accident.
その男の人は自動車事故で死んだ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Would you like to go to the zoo this afternoon?
あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
The animals were scared by the thunder.
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
The motor started to run.
モーターは動き出した。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Walking is an excellent exercise.
散歩は優れた運動である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
You should take liquid food.
流動食を取ってください。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
It doesn't work so well because the battery is low.
電池が弱ってきているのでうまく動かない。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Act your age.
年に似合った行動をしなさい。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
The students were animated by the agitator's appeal.
学生達は扇動者のアピールに動かされた。
His behavior never ceases to surprise me.
彼の行動にはいつも驚かされる。
Take exercises out of doors.
戸外で運動しなさい。
There are some strange animals in the zoo.
その動物園には変わった動物がいます。
A big animal ran away from the zoo.
大きな動物が動物園から逃げた。
An owl sleeps by day and hunts by night.
フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.
トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
There is an athletic meet soon.
もうすぐ運動会があります。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.
日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
The athletic meet is an annual event.
その運動会は毎年行われる行事だ。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
Does he have anything to do with the campaign?
彼はその運動に関係があるのですか。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
You must catch the animal alive.
その動物を生け捕りにしなければならない。
So great was his emotion that he could not utter a word.
感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
This car is easy to handle.
この自動車は操縦しやすい。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
You should struggle so hard to make this program work.
何とかがんばって、このプログラムがうまく動くようにしたい。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.