Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story shook him badly. 彼はその話を聞いてひどく動揺した。 He is actuated solely by ambition. 彼はただ野心に動かされているだけだ。 Could you tell me the way to the zoo? 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 Can you move this desk by yourself? 一人でこの机を動かせますか。 He is an active person. 彼は活動的な人だ。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 I like taking care of animals very much. 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 Isn't there any way to predict how he'll act? 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 I want to do something that I can't do if I'm not pressed for time. ぎりぎりにならないと行動できないのなんとかしたい。 I saw a strange moving object in the sky. 私は空に不思議な動く物体を見た。 Cars are factory products, while foods are farm products. 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 Human beings are not always wiser than animals. 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 I acted on his advice. 私は彼の忠告どおりに行動した。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 The Democrats bought space on commercial television for the campaign. 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 Men, dogs, fish, and birds are all animals. 人間、犬、魚、鳥はみな動物である。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 Let's be more prepared when we act next time. 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 Hunger is perhaps the strongest of all human drives. 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 My car is being repaired. 私の自動車は修理中です。 An Englishman would act in a different way. イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。 Watch your leader and act accordingly. よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 Tracy possesses a house and a car. トレーシーは家と自動車を持っている。 Animals act on instinct. 動物は本能のままに振る舞う。 In the desert, camels are more important than cars for transportation. 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 The automobile industry is one of the main industries in Japan. 自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。 Better to have one plough going than two cradles. 二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。 Say what you will, I will act on my own judgement. 君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。 You should act according to your conscience. あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 I abhor killing animals. 動物を殺すのはまっぴらだ。 A fish swims by moving its tail. 魚は尾を動かして泳ぐ。 Now is the time for action. 今こそ行動する時だ。 Jimmy insisted on my taking him to the zoo. ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 Take some exercise every day for your health. 健康のために毎日何か運動をしなさい。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 Never open the door of a car that is in motion. 動いている車のドアを決してあけるな。 An automobile has four wheels. 自動車には車輪が4個ある。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 America is a country on the move. アメリカは動いてる国である。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 He was hurt in a car accident. 彼は自動車事故でけがをした。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 When you exercise your heart beats faster. 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 Jealousy was the motive for the murder. 嫉妬がその殺人の動機だった。 Horses are animals. 馬は動物である。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 It's difficult to get the car going on cold mornings. 寒い朝に車を始動させることは難しい。 It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 I'm looking for a gym suit for my sister. 私は妹のために運動着をさがしている。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 What is this animal called in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right. バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 David is very active. デビッドはとても活動的だ。 May I borrow your car? 自動車を借りてもいいですか。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 This door locks by itself. このドアは自動的に鍵がかかる。 What on earth spurred them to such an action? 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 I went to the zoo yesterday. 昨日動物園に行った。 Her actions are to the point. 彼女の行動は的を射ている。 This new model of car is so popular. この新型自動車はとても人気がある。 The motor started to run. モーターは動き出した。 Automobiles are made in factories. 自動車は工場で作られる。 He was also kind to animals. 彼はまた動物たちに優しかった。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 I work out. 運動します。 I moved closer, so I could hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 This engine works well. このエンジンは調子よく動く。 That kind of behaviour affects your honour. ああいう行動は君の名誉にかかわる。 She was asked to account for her conduct. 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 Nobody likes to have his true motive doubted. 誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。 She took full responsibility for her actions. 彼女は自分の行動に全責任をとった。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 A special tax was imposed on imported cars. 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。 We have learned much about survival from lower forms of animal life. 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。