The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man died in a car accident.
その男の人は自動車事故で死んだ。
The glacier moves but by inches.
氷河はゆっくり動いている。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
His behavior is my primary concern.
彼の行動は私の最大の関心事だ。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
Don't be cruel to animals.
動物にひどいことをしてはいけない。
She got sick of the ugly animals.
彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
You insist upon our taking that course of action.
君は私たちにそう行動せよという。
The motor does not function properly.
モーターがきちんと動かない。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
Man is the only animal that writes books.
ヒトは書物を書く唯一の動物である。
The glacier moves but by inches.
その氷河はゆっくりではあるが動いている。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
That bus will take you to the zoo.
あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
The animals were scared by the thunder.
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
She is gentle to animals.
彼女は動物に対して優しい。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He was also kind to animals.
彼はまた動物たちに優しかった。
One more step, and you'll be a dead man.
もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。
They keep a lot of animals in the zoo.
動物園ではたくさんの動物を飼っている。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.
我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.