Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
She was almost hit by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I think it is cruel to trap animals for fur coats.
毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
Is there a shop at this zoo?
この動物園にお店はあるの?
This is where human beings and animals greatly differ.
人間と動物の大きな違いはここにある。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
His car collided with a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
It is dangerous to jump into a moving train.
動いている電車に飛び乗るのは危険である。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
He succeeded in applying steam to navigation.
彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
As the days passed, our campaign grew in momentum.
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
I was moved by this movie.
私はこの映画に感動した。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
He took us to the zoo.
彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.