Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right. バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 Apart from earning money, I have no interest in real estate. 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 I went to the zoo. 私は動物園へ行った。 Exercise outdoors. 戸外で運動しなさい。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 Did you feel the earth move? あなたは地面が動くのを感じましたか。 You need to exercise more. もっと運動をする必要があります。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 My uncle was the only person injured in the car accident. 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 I will take you to the zoo one of these days. いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 The incident upset him. その出来事が彼を動転させた。 The instructor advised me to get exercise every day. 教官は私に毎日運動するように勧めた。 A tiger is a beast of prey. 虎は肉食動物です。 What is your favorite animal? 好きな動物は何ですか? Walking is a healthy form of exercise. 歩く事は健康によい運動だ。 Why do you think animals dread fire? 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 He worked for weeks in behalf of the community chest. 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 The car wouldn't start. その車は動こうとしなかった。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 This rock has the shape of an animal. この岩は、動物の形をしている。 I move that we continue the discussion. 討論を継続することを動議します。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 My watch isn't running right. わたしの時計は正常に動いていない。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 It is doubtful if we can get the engine working. 私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。 I can hardly stand his behavior. 彼の行動にはほとんど我慢できない。 The vending machines are over there. 自動販売機はあそこにあります。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 They went to the zoo by bus yesterday. 彼らは昨日バスで動物園へ行った。 Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 The car is running fast. 自動車が速く走っている。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 Do you know how to run this machine? これらの機械の動かし方を知っていますか。 I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 Athletes usually abstain from smoking. 運動選手は普通禁煙する。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 She's upset right now. 彼女は今、動揺しています。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 There was a car accident and the traffic didn't move an inch. 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 They went to the zoo. 彼らは動物園へ行った。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 You need to exercise more. 君はもっと運動をする必要がある。 A horse is a friendly animal. 馬は人なつこい動物である。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼のスピーチにいたく感動した。 The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 The driver is deeply attached to his old car. 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 Take part in the activity not for money but for learning through experience. 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 Her unusual behavior gave rise to our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 No animals are to be found on the island. その島で動物はぜんぜん見当たらない。 A cow is a useful animal. 牛は有用な動物である。 The car got stuck in the mud. 車がぬかるみにはまって動けなくなった。 A special tax was imposed on imported cars. 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 His words and deeds do not match. 彼の言動は一致していない。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 An automobile has four wheels. 自動車には車輪が4個ある。 Does that clock work? あの時計は動いていますか。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? The animal died from hunger. その動物は餓死した。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 Too much exercise can do more harm than good. 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 Your conduct is perfectly legal. 君の行動は全く合法的だ。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 The children are clamoring to go to the zoo. 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 The ferry started to move and we were across in half an hour. フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 He had his car stolen last night. 彼は昨夜自動車を盗まれた。 The doctor continued to observe the patient's behavior. 医者は患者の行動を観察し続けた。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 This device is actuated by a switch. この仕掛けはスイッチで動く。 I think the actions he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 I like taking care of animals very much. 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。