UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
The animal died from hunger.その動物は餓死した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Animals are afraid of fire.動物は火を恐れる。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
It is very hard to live up to your reputation.名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
This vending machine won't accept 500 yen coins.この自動販売機に500円硬貨は使えない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
You need to exercise more.もっと運動をする必要があります。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Your son took part in the student movement, I hear.君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
I nodded, but did not move.私はうなずいたが、動きはしなかった。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
This car handles well.この自動車は運転しやすい。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
Fasten your seat belts when you drive a car.自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
My watch is running all right.私の時計はきちんと動いている。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
He set a trap to catch the animal.彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
He isn't cruel to animals.動物にはひどいことはしない。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
He acted foolishly.彼はばかげた行動をした。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He was borne away by an impulse.彼は衝動に駆られた。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I was deeply moved after I saw the movie.映画を見て感動した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
I'm looking for a gym suit for my sister.私は妹のために運動着をさがしている。
I will act on your advice.私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He likes animals more than people.彼は人間よりも動物を愛している。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
It won't be long before he is up and about.まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。
I work out.私は運動する。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I need a new car.新しい自動車が必要です。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
She was moved to tears at story.彼女はその話に感動して涙した。
With this, today's activities come to a close.今日の活動は、これでお開き。
If planes are dangerous, cars are much more so.飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
We started a campaign against smoking.私たちは喫煙反対の運動を開始した。
Keep your hand still.手を動かさないで。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
That animal feeds on flesh.その動物は肉を常食としている。
She is active.彼女は行動的です。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
It's fun to take a trip in an automobile.自動車で旅行するのは楽しい。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Act your age.年に似合った行動をしなさい。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
It was not until yesterday that we noticed the animal missing.昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故で死にました。
Faith can move mountains.信仰は山をも動かす。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License