Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to my work at eight forty as a rule. 通常、私は8時40分に出動する。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 He is embarrassed by his son's behaviour. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 The bell rang, and the train began to move. ベルが鳴って、列車は動き始めた。 Nobody likes to have his true motive doubted. 誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。 People who are prone to aggression can be dangerous. 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 He is a man of action. 彼は行動力のある人です。 He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 My father drives a very old car. 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 Man is the only animal that can laugh. 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right. バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 "Car" is a synonym of "automobile". 「車」は「自動車」の同意語です。 He was paralyzed in the face of danger. 彼は危険に直面して身動きできなかった。 The ground rocked. 地面が動いた。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 Man has reason, animals do not. 人間には理性があるが動物には無い。 Wasn't he killed by a car? 自動車にひかれたのではないですか。 The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも声高く語る。 It is good for you to take exercise. 運動すると身体にいいですよ。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁である。 The man's behavior was very odd. その男の行動はとても変だった。 But everyone else is still. しかし、他の人は誰も動いてはいません。 My watch is running all right. 私の時計はきちんと動いている。 A national campaign for energy saving is underway. 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 If you touch this switch, it will open the curtains automatically. このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 She has large interests in the car industry. 彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。 A dragon is a creature of fancy. 龍は空想の動物だ。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 The car crash was a bad experience for her. 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 The doctor continued to observe the patient's behavior. 医者は患者の行動を観察し続けた。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 He always takes note of his boss's movements. 彼はいつもボスの動きに注目しています。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 He crossed the ground. 彼は運動場を横切った。 Parents must answer for their children's conduct. 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 What you do is more important than what you say. 行動は言葉より大切です。 His courage impressed me enough for me to trust him. 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 I have nothing to go by. ぼくには行動のよりどころがない。 He is deliberate in his action. 彼は行動が慎重だ。 His speech was very impressive. You should have been there. 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals. 「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。 I hope for a solar battery car. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 Let's do some exercise to work up an appetite. 運動して食欲を増進させよう。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 This factory manufactures automobile parts. この工場では自動車の部品を製作している。 His company makes profits from car exports. 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 He is an active boy. 彼は活動的な少年である。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Two traits of Americans are generosity and energy. アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 This toy car runs on batteries. このおもちゃの自動車は電池で動く。 Is that clock working? あの時計は動いていますか。 I figured out why the machine wouldn't work. その機械がなぜ動かないのかわかった。 How long does it take from here to Tokyo Station by car? ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 That sounds very tempting. 心が動くね。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 They were so frightened that they couldn't move an inch. 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 I assisted her in moving the furniture. 彼女が家具を動かすのを手伝った。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 Compared with his brother, he is a poor athlete. お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 Trains are running on schedule. 列車はダイヤどおりに動いている。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 If you consider his age, then you can't blame him for his actions. 彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。 This action makes me grumble. この行動は私に不満をもたらせる。 All forms of life have an instinctive urge to survive. 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 She was moved to tears. 彼女は感動して涙を流した。 His actions always contradicted his word. 彼の言動は常に矛盾していた。 If you move a step, and you will be a dead man. 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. 医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。 Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 It is the behavior of the control group that is important in this connection. この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。 It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 What animals inhabit those islands? その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 He kept on writing stories about animals. 彼は動物の話を書き続けた。 Saying which, I did the opposite. そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 The system is working very well now. そのシステムは現在とてもうまく動いている。 Everything in that house revolved upon Aunt Mary. その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。