The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Is there practice every day?
クラブ活動は毎日ありますか。
Animals can learn and pass on what they learn.
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Some animals are very active at night.
動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
The athletic meet took place on October 15.
運動会は10月15日に行われた。
Your behavior is quite out of place.
君の行動はまったく当をえていない。
Whales come under mammals.
鯨は哺乳動物に属する。
Jealousy was the motive for the murder.
嫉妬がその殺人の動機だった。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
I felt something move in the house.
私は家の中で何かが動くのを感じた。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
This toy car runs on batteries.
このおもちゃの自動車は電池で動く。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
A fish swims by moving its tail.
魚は尾を動かして泳ぐ。
Isn't this Central Driving School?
そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
You need to exercise more.
君はもっと運動をする必要がある。
Speeding often causes car accidents.
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You should exercise.
運動した方がいいよ。
Her behavior was a departure from the normal.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Such a behavior gives rise to problem.
そんな行動は問題を起こすもとになる。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?
ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
We were stuck up in heavy traffic this morning.
今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
We may as well stay where we are.
今の場所を動かないほうがいいでしょう。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のように行動をする。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
He kicked the ball out of the ground.
彼はボールを運動場の外へ蹴った。
I acted upon what I believed.
信ずるところに従って行動した。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
Man is the only animal that can speak.
人間は言葉を話す唯一の動物である。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
I exercise because I want to stay healthy.
私は健康でいたいから運動をする。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
They were so frightened that they couldn't move an inch.
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Take some exercise every day for your health.
健康のために毎日何か運動をしなさい。
He knows almost nothing about that animal.
彼はその動物についてほとんど知らない。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
It seems that he was a great athlete.
彼は偉大な運動選手だったらしい。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
The engine is driven by steam.
そのエンジンは蒸気で動く。
That is his car.
あの自動車は彼のものです。
Animals inhabit the forest.
動物たちは森に住んでいる。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Keep your hand still.
手を動かさないで。
My car burns a lot of gas.
ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
He was hurt in a car accident.
彼は自動車事故でけがをした。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.