Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Help me move this stone. この石を動かすのを手伝ってください。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 His behavior never ceases to surprise me. 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 You will never fail to be moved by beauty. あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The heart works slowly. 心臓はゆっくり動いている。 Moderate exercise is good for your health. 日常の運動は体に良い。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 All we need now is action, not discussion. 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 A true friend would have acted differently. 本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 A large animal fled from the zoo. ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 Animals act according to their instincts. 動物は本能に従って行動する。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 She is gentle to animals. 彼女は動物に対して優しい。 He is awkward in his movements. 彼は動作がぎこちない。 People were moving faster and faster. 人々はもっともっと早く動くようになりました。 Cars are factory products, while foods are farm products. 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 I can't stand to see animals be teased. 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 I went to the zoo. 私は動物園に行った。 I think the actions he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 It is hard to embody one's idea in an action. 考えを行動で表わすことは難しい。 He devoted himself to many cultural activities. 彼は多くの文化活動に専念した。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 Animals and plants live on this planet. 動物と植物がこの惑星にはすんでいる。 The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net. ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 We were stuck up in heavy traffic this morning. 今朝交通渋滞で動きがとれなかった。 This action makes me grumble. この行動は私に不満をもたらせる。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 How long does it take from here to Tokyo Station by car? ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 The man was too fat to move by himself. その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 He has engaged in religious activity since then. 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 My mother disapproves of too much exercise right after lunch. 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 He acted on my advice. 彼は私の助言に従って行動した。 The number of automobiles has been increasing. 自動車の数が増えている。 I will get the machine running. 私が機械を作動させましょう。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 Jane had her hair cut short before the athletic meet. ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 A long train of camels was moving to the west. ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 Is your new car behaving well? あなたの新しい車は調子よく動いていますか。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 Falling interest rates have stimulated the automobile market. 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 You shouldn't act selfishly. 利己的な行動をするべきではない。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 We should always act in obedience to the law. 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 If planes are dangerous, cars are much more so. 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 The civil rights movement leads to a dream. 公民権運動はある夢に至る。 A newspaper tells us what is happening in the world. 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 Why is machine translation useless? なぜ自動翻訳は使い物にならないのか? It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 Walking is a good exercise. 歩くことはよい運動です。 No animals are to be found on the island. その島で動物はぜんぜん見当たらない。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 The shifting pattern of world trade is made clear in the following table. 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について君に説明する義務はない。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 We export a lot of automobiles to that country. 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 Animals are afraid of fire. 動物は火を恐れる。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 He worked for weeks in behalf of the community chest. 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 4-speed automatic transmission is available as an option. オプションとして4速自動変速機も選べる。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 Man is the only animal that laughs. 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 His courage impressed me enough for me to trust him. 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 The motor does not function properly. モーターがきちんと動かない。 He put the machine in motion. 彼はその機械を動かし始めた。 My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 It is refreshing to take a shower after exercising. 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 The police intervened in the disturbance. 警察が騒動に介入した。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console. ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。 A new car came to a standstill in front of the bank. 新しい自動車が銀行の前で止まった。 So great was his emotion that he could not utter a word. 感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。 A complete intransitive verb takes neither complement nor object. 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 She was moved to tears at story. 彼女はその話に感動して涙した。 He cannot afford to buy a car, much less a house. 彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。