The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
Nancy couldn't move the desk herself.
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。
Now is the time for action.
今こそ行動する時だ。
He was responsible for the car accident.
彼がその自動車事故を招いた。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
Are there many animals in the zoo?
動物園にはたくさんの動物がいますか。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.
ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
He likes animals more than people.
彼は人間よりも動物を愛している。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
The students were animated by the agitator's appeal.
学生達は扇動者のアピールに動かされた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
They acted immediately by agreement.
彼らは合意により、速やかに行動した。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Don't be cruel to animals.
動物に残酷なことをしてはいけない。
He cannot afford to buy a car.
彼は自動車を買う余裕はない。
He has acted wisely.
彼は分別のある行動をとっている。
His behavior is nothing like his father.
彼の行動は、父に少しも似ていない。
I am insured for the car.
その自動車については私は保険に入っている。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
Dan likes to make model cars.
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
Apart from cats, I like animals.
猫は別として動物は好きだ。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
He attached the trailer to his car.
彼は自動車にトレーラーをつないだ。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼のスピーチにいたく感動した。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
I am reading a book about animals.
私は動物に関する本を読んでいる。
A true friend would have acted differently.
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
He is actuated solely by ambition.
彼はただ野心に動かされているだけだ。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
The engine is driven by steam.
そのエンジンは蒸気で動く。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Hold it!
動かないで!
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.