Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The world's largest zoo is in Berlin, Germany. 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ Did you feel the earth move? あなたは地面が動くのを感じましたか。 Schoolboys usually look up to great athletes. 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 I got the engine going. エンジンを始動させた。 I'm taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 All we need now is action, not discussion. 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 I am going to visit the famous zoo. 私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。 This car won't start. この車は動かない。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 The story shook him badly. 彼はその話を聞いてひどく動揺した。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 My father's car is very nice. 私の父の自動車はとてもすてきです。 Can you conjugate this verb? この動詞の変化を言えますか。 The car he was riding crashed into a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 She behaved with a great courage. 彼女は勇気を持って行動した。 Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 My father had me wash the car. 父は私に自動車を洗わせました。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 The activities of the volunteer group covered half a century. そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。 You must act in accordance with the rules. 君は規則に従って行動しなければならない。 Is it difficult to act according to Buddhist principles? 仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。 This is an animal found in that desert. これはその砂漠で見つけられた動物だ。 We went to the Tama Zoo. 私たちは多摩動物園に行った。 If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console. ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。 The driver is deeply attached to his old car. 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 A conservative is not always a reactionary. 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Squirrels are quick of movement. リスは動きがすばやい。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと裏口へ移動した。 That was the most moving film I had ever seen. それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 So great was his emotion that he could not utter a word. 彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。 Ethics means the rules of conduct. 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 When you exercise your heart beats faster. 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 An Englishman would act in a different way. イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 Please move the TV set to the left. テレビを左に動かしてください。 She came very near being run over by a motorcar. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England. ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 The pump didn't work properly. ポンプはちゃんと動かなかった。 Is your new car behaving well? あなたの新しい車は調子よく動いていますか。 My baby kicks very hard. 胎動が激しいです。 Stir, and you are a dead man. 動いてみろ。命はないぞ。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 Is there a zoo in the city? その市に動物園がありますか。 You should take more exercise for the sake of your health. あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 The athletic meeting was put off. 運動会は延期された。 The angry citizens took action immediately. 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 These animals feed on grass. これらの動物は草食動物である。 He told his wife not to buy on impulse. 彼は妻に衝動買いするなと言った。 Our victory is secure. 我々の勝利は動かないところだ。 He does a kind act once a day. 彼は一日に一回は親切な行動をする。 I was much impressed by his story. 私は彼の話に大変感動した。 The vending machines are over there. 自動販売機はあそこにあります。 What on earth spurred them to such an action? 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? A horse is a friendly animal. 馬は人なつこい動物である。 I was very moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 Many wild animals are in peril of their lives. 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 The campaign succeeded and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 His behavior is my primary concern. 彼の行動は私の最大の関心事だ。 I work out in a gym two or three times a week. 私は週に2、3回、ジムで運動している。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals. 畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。 The hunter was alert to every sound and movement. 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 His company makes profits from car exports. 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 Please move your bicycle out of here. 自転車をここから動かして下さい。 A lack of exercise is bad for your health. 運動不足は健康に悪い。 What's his motive for committing murder? 彼の殺人の動機は何だ。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 My heart quickened. 心臓の鼓動が速まった。 Can you explain how this machine works? この機械がどのように動くか説明できますか。 You ought not to be cruel to animals. 動物に対してむごいことをしてはいけない。 Your behavior is quite out of place. 君の行動はまったく当をえていない。 Take exercises out of doors. 戸外で運動しなさい。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 He was suspected of underground action. 彼は地下活動の疑いをかけられた。 I am ashamed of my conduct. 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 The street was crowded with cars. 通りは自動車で混雑してきた。 Many kinds of animals have vanished from the earth. いろいろな動物が地球上から姿を消した。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 The campaign was successful and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。