The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These machines are all worked by electricity.
これらの機械はすべて電気で動きます。
Some people keep rare animals as pets.
ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。
The riot was put down.
暴動が治まった。
She was borne away by an impulse.
彼女はある衝動にかられた。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
A lot of wild animals died for lack of food.
食物が無くて多くの動物が死んだ。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Nobody seemed to have a motive for the murder.
その殺人の動機は誰にもないようだった。
The animal struggled to get out of the cage.
その動物は檻から出ようともがいた。
Fasten your seat belts when you drive a car.
自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
The boy tried moving the heavy sofa.
あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
Bats are mammals, just like us.
コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
スミス氏は朝食前に十分に運動する。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.
彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Something is moving behind the bush.
何かが茂みの後ろに動いている。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.
彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
How did the car accident come about?
どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Go exercise outside.
戸外で運動しなさい。
He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
He is a man of action.
彼は行動力のある人です。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
My father had me wash the car.
父は私に自動車を洗わせました。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
Animals have no reason.
動物には理性がない。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Millions of wild animals live in Alaska.
アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
She came very near being run over by a motorcar.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも声高く語る。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
That is his car.
あの自動車は彼のものです。
A few minutes' walk brought him to the zoo.
彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
There are many kinds of animals in the zoo.
動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
I am filled with admiration for your bravery.
あなたの勇敢な行動には感嘆しています。
A new car came to a standstill in front of the bank.
新しい自動車が銀行の前で止まった。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
Man is the only animal that can make use of fire.
人は火を使う唯一の動物である。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Swimming is good exercise for the whole body.
水泳はいい全身運動だ。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
The car didn't move.
その車は動かなくなった。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.
トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
He knows little about that animal.
彼はその動物についてほとんど知らない。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I can barely stand his behavior.
彼の行動にはほとんど我慢できない。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
My behavior was very odd.
私の行動はとても変だった。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
"Car" is a synonym of "automobile".
「車」は「自動車」の同意語です。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.