UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
His behavior never ceases to surprise me.彼の行動にはいつも驚かされる。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
Fresh air and exercise are good for the health.新鮮な空気と運動は健康によい。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
This area abounds in wild animals.この地域には野生動物が多い。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
The glacier moves but by inches.その氷河はゆっくりではあるが動いている。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
There was a car accident yesterday.きのう自動車事故があった。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
A horse is a friendly animal.馬は人なつこい動物である。
Tracy possesses a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
The driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Man is the only animal that can make use of fire.人は火を使う唯一の動物である。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Exercise trains the muscles.運動が筋肉を鍛える。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
Automobiles replaced carriages.自動車が馬車に取って変わった。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Is there a shop at this zoo?この動物園にお店はあるの?
His eyes went to and fro.彼の目はあちらこちらに動いた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
It is hard to embody one's idea in an action.考えを行動で表わすことは難しい。
Puppets work with wires.操り人形はワイヤーで動く。
The instinct of self-defense is inherent in any animal.防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
A wise man would not act in that way.賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
This device is actuated by a switch.この仕掛けはスイッチで動く。
George felt the train begin to move.ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
There are some strange animals in the zoo.その動物園には変わった動物がいます。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
This verb is normally used only in the third person.この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
We saw monkeys at the zoo.私たちは動物園でサルをみました。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
She likes animals, you know?ほら、彼女動物が好きでしょ?
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Magnetic force drives the mechanism.その機械は磁気の力で動く。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
Wasn't he killed by a car?自動車にひかれたのではないですか。
It's clear from his actions that he loves her.彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
Act your age.年に似合った行動をしなさい。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
He is slow in action.彼は動作が鈍い。
The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。
He moved from place to place.彼は各地を転々と移動した。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
You should stretch properly before exercising.運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
Lobsters belong to a class of marine animals.ロブスターは海洋動物の一種に属します。
I went to the zoo.私は動物園へ行った。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License