UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
He is an active boy.彼は活動的な少年である。
Man is a rational animal.人間は理性の動物である。
Animals have no reason.動物には理性がない。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
This machine is driven by electricity.この機械は電気で動く。
Watch your leader and act accordingly.よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。
I'm glad to see such a beautiful animal.私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。
Cows are sacred animals to Hindus.牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
It's clear from his actions that he loves her.彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
The time is ripe for action.行動の機は熟した。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
The exercise took years off me.その運動をして若返った。
This is an automatic door.これは自動ドアです。
Wasn't he killed by a car?自動車にひかれたのではないですか。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
How do you find the time to exercise?運動する時間をどうやって見つけるのですか。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Too much exercise can do more harm than good.運動のしすぎは有害無益に成りうる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
The civil rights movement leads to a dream.公民権運動はある夢に至る。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
He isn't able to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
There are rare animals in Australia.オーストラリアには珍しい動物がいます。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
They lived on corn, potatoes, and the meat of animals.彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。
He shot many lions, elephants, and other animals.彼はライオンやゾウなどたくさんの動物を銃で撃った。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Jimmy begged me to take him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Don't you move from here.君ここを動くんじゃないぞ。
You must act like a man.男らしく行動すべきである。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
He likes animals.彼は動物が好きだ。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Have you ever done any volunteer work?ボランティア活動をしたことがありますか。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Fasten your seat belts when you drive a car.自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
She was moved to tears by the story.彼女はその話に感動して涙した。
Man is the only animal that can use fire.人間は火の使える唯一の動物である。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Is there practice every day?クラブ活動は毎日ありますか。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
This is a kind of animal that lives in the sea.これは海に住む動物の一種である。
Trains are running on schedule.列車はダイヤどおりに動いている。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
I work out.運動します。
His actions always contradicted his word.彼の言動は常に矛盾していた。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License