Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 I am ashamed of my son's conduct. 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 People who are prone to aggression can be dangerous. 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 School being over, there were only a small number of pupils in the playground. 放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 The unrest lasted three days. 動乱は3日間続いた。 We tend to forget that exercise is a key to good health. 運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。 I admire you for your courage. 君の勇気には感動した。 We should so act that we shall have nothing to regret. われわれは後悔することがないように行動すべきである。 Just like you want it to. 世の中を動かしてみたいんだ。 They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 Shift the sofa so that it faces the fireplace. 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 I move that we continue the discussion. 討論を継続することを動議します。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 Our school is famous for its club activities. 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 Is that clock working? あの時計は動いていますか。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 The hunters captured the wild animal with a strong rope net. ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 I was moved by his tears. 彼の涙に感動した。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 You must live up to your principles. 君は君の主義に基づいて行動すべきだ。 Is there a shop at this zoo? この動物園にお店はあるの? Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 A lot of wild animals died for lack of food. 食物が無くて多くの動物が死んだ。 A national campaign for energy saving is underway. 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 Man is a rational animal. 人間は理性の動物である。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 Tracy possesses a house and a car. トレーシーは家と自動車を持っている。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 Now that you have made your decision, you must act. 決心したからには行動せねばならぬ。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 I was moved by this movie. 私はこの映画に感動した。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 I felt something move in the house. 私は家の中で何かが動くのを感じた。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 All forms of life have an instinctive urge to survive. 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 He is an active person. 彼は活動的な人だ。 Tracy has a house and a car. トレーシーは家と自動車を持っている。 My watch isn't running right. 私の時計は正確に動いていない。 His actions are typical of those of his friends. 彼の行動は友達の行動を代表している。 High operating temperatures shorten lubricant life. 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 The pump did not act as it should have. ポンプはちゃんと動かなかった。 The world's largest zoo is in Berlin, Germany. 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ The doctor advised me to take more exercise. 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. 医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。 An animal has no moral sense. 動物に道徳感はない。 I work out. 運動します。 I don't like to see animals cruelly treated. 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。 This factory manufactures automobile parts. この工場では自動車の部品を製作している。 He cannot afford to buy a car. 彼は自動車を買う余裕はない。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 His prompt action prevented an epidemic. 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。 A tiger is a beast of prey. 虎は肉食動物です。 I want to do something that I can't do if I'm not pressed for time. ぎりぎりにならないと行動できないのなんとかしたい。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 Let's do some exercise to work up an appetite. 運動して食欲を増進させよう。 Few people were killed in the car accident. その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 You can see the same thing on the playing field. 同じことが運動場でも見られます。 Apart from cats, I like animals. 猫は別として動物は好きだ。 I'm going to get more exercise. もっと運動しようと思います。 Man is a creature of circumstances. 人間は環境の動物である。 In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 They acted according to my advice. 彼らは私の忠告に従って行動した。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 His sad story touched my heart. 彼の悲しい話は私の心を感動させた。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 Too much exercise can do more harm than good. 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 It is imperative for you to act at once. 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 The bag was too heavy for me to move. そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 A new car came to a standstill in front of the bank. 新しい自動車が銀行の前で止まった。 The street was crowded with cars. 通りは自動車で混雑してきた。 Let him that would move the world, first move himself. 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 Faith can move mountains. 信仰は山をも動かす。 Her singing was very impressive as usual. 彼女の歌はいつものように感動的だった。 There are some strange animals in that zoo. その動物園には変わった動物がいます。 The forest is full of birds and animals of all kinds. その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 The manager assembled the players on the field. 監督は選手を運動場に集めた。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。