Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion. 彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 When in Rome, do as the Romans do. ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。 The animal died from hunger. その動物は餓死した。 Donkeys are tough animals. ロバは丈夫な動物だ。 These animals were startled by the noise of the fireworks. この動物たちは花火の音にびっくりした。 I need a new car. 新しい自動車が必要です。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 I am taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 She was killed in an automobile accident. 彼女は自動車事故で亡くなった。 I had never seen a giraffe till I visited the zoo. 私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 They were so frightened that they couldn't move an inch. 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Man is the only animal that can make use of fire. 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 People living in a big city tend to lack exercise. 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 Everyone was bustling about. だれもかれも、せわしく動き回っていた。 She has a feminine insight into human behavior. 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 Most elevators operate automatically. ほとんどのエレベーターは自動で動く。 I went to the zoo yesterday. 昨日動物園に行った。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 America is a country on the move. アメリカは動いてる国である。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 There are some strange animals in the zoo. その動物園には変わった動物がいます。 Parrots are the only animal that can imitate human speech. オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。 I am going to visit the famous zoo. 私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。 Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 Tom doesn't have a car. トムは自動車を持っていません。 Keep your hand still. 手を動かさないで。 He set a trap to catch the animal. 彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 There are rare animals in Australia. オーストラリアには珍しい動物がいます。 The boy was not abased by the laughter of his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 His behavior makes me sick. 彼の言動には嫌気が差す。 The child was paralyzed with fear. その子供は恐怖で身動きできなかった。 Please move this stone from here to there. ここからあそこへこの石を動かして下さい。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 Isn't there any way to predict how he'll act? 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 What on earth spurred them to such an action? 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? My father took us to the zoo. 父は私たちを動物園につれていってくれました。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 I work out in a gym two or three times a week. 私は週に2、3回、ジムで運動している。 Taking moderate exercise will do you good. 適度に運動すると体によいであろう。 How can I get to the zoo from here? どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 She was moved to tears at story. 彼女はその話に感動して涙した。 Jealousy was the motive for the murder. 嫉妬がその殺人の動機だった。 I exercise for two hours every day. 私は毎日2時間運動します。 Such a behavior gives rise to problem. そんな行動は問題を起こすもとになる。 Regular exercise is beneficial to good health. 規則的な運動は健康によい。 He can afford to buy a house, to say nothing of a car. 彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。 A dog is a faithful animal. 犬は忠実な動物です。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 This clock is electric. この時計は電気で動く。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 A newspaper tells us what is happening in the world. 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 Where is there a soft drink vending machine? 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 I felt an impulse to cry out loud. 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 We would like to report about the latest trends in Japan. 日本の最新動向について報告したいと思います。 The surface of the earth rose due to the volcanic activity. 火山活動で地面が盛り上がった。 It is necessary to take some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 But everyone else is still. しかし、他の人は誰も動いてはいません。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 May I borrow your car? 自動車を借りてもいいですか。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 She resolved to work as a volunteer. 彼女はボランティア活動をする決心をした。 No animal can exist without plants. いかなる動物も、植物なしでは生存できない。 All her motions were graceful. 彼女の動作はすべて優美だ。 Millions of wild animals live in Alaska. アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 I know the name of this animal. 私はその動物の名前を知っている。 Horse, lion, dog, goat: these are animals. 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 The time is ripe for action. 行動の機は熟した。 I was recently in an automobile accident. 最近自動車事故に遭いました。 The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 Apart from cats, I like animals. 猫は別として動物は好きだ。 Just like you want it to. 世の中を動かしてみたいんだ。 You should do exercise. 運動した方がいいよ。