UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
We saw the monkey at the zoo.私たちは動物園でサルをみました。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Squirrels are quick of movement.リスは動きがすばやい。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
An automobile has four wheels.自動車には車輪が4個ある。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The man's behavior was very odd.その男の行動はとても変だった。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
He set a trap to catch the animal.彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
He knows all manner of animals.彼はあらゆる種類の動物を知っている。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Man is above all things the talking animal.人は何よりもまず話す動物である。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
They went to the zoo by bus yesterday.彼らは昨日バスで動物園へ行った。
The whale is well known to be the largest mammal.鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
The animal struggled to get out of the cage.その動物は檻から出ようともがいた。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
She came very near being run over by a motorcar.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He is always kind to animals.彼はいつも動物にはやさしくする。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
What was his motive for doing it?彼はそれをした動機は何だったのだろう。
It only works on Windows.それはWindowsでしか動作しない。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
We are always moving with the earth.私たちはいつも地球とともに動いている。
Select action for Chris.クリスの行動を選択して下さい。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
The glacier moves but by inches.氷河はゆっくり動いている。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
I should sell it while it still runs.まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I make it a rule to do some exercise before breakfast.私は朝食前に運動することにしている。
She was moved to tears at story.彼女はその話に感動して涙した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
He likes animals.彼は動物が好きだ。
Her behavior struck me as silly.彼女の行動はばかげているように感じられた。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
Such behavior may bring about an accident.そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
That music really gets me.その音楽には本当に感動をおぼえた。
He moved the desk to the right.彼は机を右に移動させた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
The machine operates around the clock.その機械は休みなく動く。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
I am greatly impressed.とても感動しました。
It took a lot of energy to move the furniture.その家具を動かすのに力が要った。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
I'm afraid of wild animals.私は野生の動物が怖い。
Swimming is good exercise.水泳はよい運動だ。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
They admired the fine view from the hill.彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License