And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Put the animals into the cage.
動物を檻にいれてくれ。
The athletic meet was postponed due to rain.
運動会は雨のため延期された。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The car crash was a bad experience for her.
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Fresh air and exercise are good for the health.
新鮮な空気と運動は健康によい。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
You should get some exercise.
運動した方がいいよ。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
Man is above all things the talking animal.
人は何よりもまず話す動物である。
He likes animals more than people.
彼は人間よりも動物を愛している。
Take some exercise every day for your health.
健康のために毎日何か運動をしなさい。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He was killed in a car accident.
彼は自動車事故で死にました。
You need to exercise more.
もっと運動をする必要があります。
It is refreshing to take a shower after exercising.
運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He set a trap to catch the animal.
彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
I was greatly moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
I went to the zoo yesterday.
昨日動物園に行った。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Running is good exercise.
走る事はよい運動だ。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Man is the only animal that uses fire.
人間は火を使う唯一の動物である。
The automobile has changed our life.
自動車は私たちの生活を変えた。
His act was dangerous.
彼の行動は危険だった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
She's upset right now.
彼女は今、動揺しています。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.
その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
We must act at once.
ただちに行動を起こさなければならない。
We tried to restrain him from his reckless action.
私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のように行動をする。
Now is the time for action.
今こそ行動する時だ。
I don't like to see animals cruelly treated.
私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Isn't this Central Driving School?
そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
I'm looking for a gym suit for my sister.
私は妹のために運動着をさがしている。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
I went to the zoo with my sister.
私は姉といっしょに動物園に行った。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
How many medals did the Japanese athletes collect?
日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.