The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your behavior is too extraordinary.
君の行動はとっぴすぎるよ。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは言葉より行動だ。
Her anger was aroused by his silly actions.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
This is where human beings and animals greatly differ.
人間と動物の大きな違いはここにある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Some animals, such as lions, eat meat.
動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Mike liked animals very much.
マイクは動物がとても好きだった。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
This door locks by itself.
このドアは自動的に鍵がかかる。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I told you never to move in a group.
かたまって行動するなと言ったんだ。
I was deeply affected by his speech.
私は彼のスピーチに心から感動した。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Don't move from here.
ここから動くな。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
Few people were killed in the car accident.
その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.
彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
I like cats best of all animals.
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
He loves animals.
彼は動物が好きだ。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
This machine is driven by electricity.
この機械は電気で動く。
When will this machine be put in motion again?
いつまたこの機械は動きはじめますか。
She is as active as she looks.
見かけ通り彼女は行動力がある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
Tom doesn't have a car.
トムは自動車を持っていません。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
Her behaviour was out of the ordinary.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I admire you for your courage.
君の勇気には感動した。
The clock does not run.
この時計は動かない。
Would you mind my moving your car?
あなたの車を動かしてもいいですか。
There are many wild animals in this area.
この地域には野生動物が多い。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
May I borrow your car?
自動車を借りてもいいですか。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
Athletic boys are popular with girls in American schools.
アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
Such behavior may bring about an accident.
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He likes sports as well as study.
彼は勉強だけでなく運動も好きだ。
She has a feminine insight into human behavior.
彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.