UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lions live on other animals.ライオンは他の動物を食べて生きている。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The glacier moves but by inches.氷河はゆっくり動いている。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.スミス氏は朝食前に十分に運動する。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
His speech moved them to tears.彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
Tom doesn't have a car.トムは自動車を持っていません。
The car broke down after half an hour's driving.30分走った後でその車は動かなくなった。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
He is a man of action.彼は行動力のある人です。
He likes animals more than people.彼は人間よりも動物を愛している。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
He was responsible for the car accident.彼がその自動車事故を招いた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
There are rare animals in Australia.オーストラリアには珍しい動物がいます。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
If you don't get more exercise, you'll get fat.もっと運動しないと、あなたは太りますよ。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I should sell it while it still runs.まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
A whale is a sort of mammal.鯨は一種のほ乳動物である。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
My father got me to wash the car.父は私に自動車を洗わせました。
I acted upon what I believed.信ずるところに従って行動した。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
Don't you move from here.君ここを動くんじゃないぞ。
In the first place, why do the birds migrate at all?そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
I bought a book about animals.動物に関する本を買った。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Walking is a good exercise.歩くことはよい運動です。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
The trains are running in this snow.この雪でも列車は動いている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was also kind to animals.彼はまた動物たちに優しかった。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
The horse would not move.馬は頑として動かなかった。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
His behavior never ceases to surprise me.彼の行動にはいつも驚かされる。
My son likes books about animals.私の息子は動物の本が好きです。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
He has acted wisely.彼は賢明に行動した。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Why is machine translation useless?なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
You must act like a man.男らしく行動すべきである。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
What was his motive for doing it?彼はそれをした動機は何だったのだろう。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
My car won't start.車がどうにも動かない。
You need to exercise more.もっと運動をする必要があります。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
We saw monkeys at the zoo.私たちは動物園でサルをみました。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
It seems that he was a great athlete.彼は偉大な運動選手だったらしい。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License