Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 I am ashamed of my conduct. 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 I went to the zoo. 私は動物園に行った。 His behavior is alien to the public. 彼の行動は一般人にはなじまない。 Man is a social animal by nature. 人間は生まれつき社会的な動物だ。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 Man is a social animal. 人間は社会的な動物です。 He was deeply moved by the story. 彼はその話に深く感動した。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 The minister inspired us with a marvelous sermon. 牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。 Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics! 凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です! The machine operates all day long. その機械は一日中作動しています。 A horse is a friendly animal. 馬は人なつこい動物である。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 Is there a zoo in the city? その市に動物園がありますか。 They acted immediately by agreement. 彼らは合意により、速やかに行動した。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない動物である。 Galileo argued that the earth moves. ガリレオは地球は動いていると主張した。 He had his car stolen last night. 彼は昨夜自動車を盗まれた。 Do not feed the animals. 動物に餌をやらないでください。 I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? 上野動物園にパンダっていたっけ? We have learned much about survival from lower forms of animal life. 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 Try to exercise at least once a week. 週に一度でいいから運動しなさい。 The machine works by itself. その機械は自動的に動く。 Not words but action is needed now. いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 May I borrow your car? 自動車を借りてもいいですか。 It took a lot of energy to move the furniture. その家具を動かすのに力が要った。 I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right. バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 He knows almost nothing about that animal. 彼はその動物についてほとんど知らない。 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 I don't like to see animals cruelly treated. 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 I get two hour's exercise every day. 私は毎日2時間の運動をする。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 The movements of this robot are awkward. このロボットの動きはぎこちない。 She devoted herself to the volunteer activity. 彼女はボランティア活動に専念した。 The typhoon moved in a westerly direction. 台風は西の方向に移動した。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 The glacier moves but by inches. 氷河はゆっくり動いている。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 Walking is an excellent exercise. 散歩は優れた運動である。 Detroit is famous for its car industry. デトロイトは自動車産業で有名だ。 They acted on the information. 彼らはその知らせに基づいて行動した。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 The motive for the murder is not yet known. 殺害の動機は明らかではない。 Environmental problems call for quick action. 環境問題は早急な行動を必要としている。 Never open the door of a car that is in motion. 動いている車のドアを決してあけるな。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 We've got to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 She came very near being run over by a motorcar. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 Father went red with anger when I behaved rudely towards him. 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 Exercise is the best way to get rid of stress. ストレス解消には体を動かすのが一番です。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 There was something moving in the distance. 遠くに何か動いているものがあった。 You are responsible for what you do. 君の自分の行動に責任がある。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 An insect is a small animal and it has six legs. 昆虫は6本の脚をもつ動物である。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 Tom moved. トムは動いた。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 The bag was too heavy for me to move. そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 An animal has no moral sense. 動物に道徳感はない。 The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 Man has reason, animals do not. 人間には理性があるが動物には無い。 The small animal gave off a bad smell. その小さな動物はひどいにおいを発した。 Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 He is up and about again. 彼は回復してまた動き回っている。 It is hard to embody one's idea in an action. 考えを行動で表わすことは難しい。 The man died in a car accident. その男の人は自動車事故で死んだ。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console. ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 I felt my heart beating rapidly. 心臓が速く鼓動しているのを感じた。 Her unusual behavior gave rise to our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 Press this button to start the machine. 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 That animal feeds on flesh. その動物は肉を常食としている。 I was moved by the music. 私はその音楽に感動しました。 The computer system shuts down automatically at 8pm. コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 Are there many animals in the zoo? 動物園にはたくさんの動物がいますか。 The mountains have brought forth a mouse. 大山鳴動してねずみ一匹。 Go exercise outside. 外で運動しなさい。 Taking moderate exercise will keep you healthy. 適度の運動をすればいつも健康でいられる。 My watch is running all right. 私の時計はきちんと動いている。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。