This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
The lion is the king of the beasts.
ライオンは動物の王さまです。
He acted quickly and put out the fire.
彼は素早く動いて火を消した。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
This vending machine isn't working.
この自動販売機、動かないんですが。
There are many interesting animals in Australia.
オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He likes all animals except horses.
彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
She was almost hit by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
We export a lot of automobiles to that country.
私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
It is very hard to live up to your reputation.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
This door locks by itself.
このドアは自動的に鍵がかかる。
It needs exercise.
運動させなければいけません。
I can't stand to see animals be teased.
私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
What do you call this animal in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
Man is the only animal that writes books.
ヒトは書物を書く唯一の動物である。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
彼は、動物虐待防止会に入っています。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.