The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
I ache all over after the exercises.
運動の後は体中が痛い。
I am filled with admiration for your bravery.
あなたの勇敢な行動には感嘆しています。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.
その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
He has acted wisely.
彼は賢明に行動した。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
A newspaper tells us what is happening in the world.
新聞は世の中の動きを教えてくれる。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
No one can move the big box.
誰もその大きな箱を動かすことができない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
The animals were busy collecting nuts.
動物達はせっせと木の実を集めていた。
Whales come under mammals.
鯨は哺乳動物に属する。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I abhor killing animals.
動物を殺すのはまっぴらだ。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
He set a trap to catch the animal.
彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
All containing news of his concerts and various activities.
すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
Her behavior will become more aggressive.
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
I got the machine running.
機械を始動させた。
All the vehicles behaved well on their test runs.
試運転では車両はみんなうまく動いた。
Don't move from here.
ここから動くな。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
What animals inhabit those islands?
その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
We have to act now.
私たちは今、行動を起こさなければいけない。
We bought the car for $12,000.
私達はその自動車を12、000ドルで買った。
Exercise outdoors.
外で運動しなさい。
Such behavior may bring about an accident.
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
I get two hour's exercise every day.
私は毎日2時間の運動をする。
Is this engine functional?
このエンジンは動くのですか。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
That music really gets me.
その音楽には本当に感動をおぼえた。
A piano is expensive, but a car is more expensive.
ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.
トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
This animal is bigger than that one.
この動物はあれよりも大きい。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
This car won't start.
この車は動かない。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
It's clear from his actions that he loves her.
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
A whale is a sort of mammal.
鯨は一種のほ乳動物である。
He acted foolishly.
彼はばかげた行動をした。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
He told his wife not to buy on impulse.
彼は妻に衝動買いするなと言った。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
Child as she is, she can act wisely.
彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
There was a car accident yesterday.
きのう自動車事故があった。
I went to the zoo yesterday.
昨日動物園に行った。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.