The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must account for your conduct.
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
Her singing was very impressive as usual.
彼女の歌はいつものように感動的だった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He has acted wisely.
彼は分別のある行動をとっている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
As the days passed, our campaign grew in momentum.
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
My father had me wash the car.
父は私に自動車を洗わせました。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
She kept on writing stories about animals.
彼女は動物の話を書き続けた。
He has acted wisely.
彼は賢明に行動した。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
Walking is an excellent exercise.
散歩は優れた運動である。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
The patient is up and about.
その病人は起きて動きまわっている。
Jimmy begged me to take him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.