The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cheetah is the fastest animal.
一番早い動物はチーターです。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
The result of his action still remains to be seen.
彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
The boy was not abased by the laughter of his classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
There was no budging him.
彼は梃子でも動こうとしませんでした。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.
母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
That car is his.
あの自動車は彼のものです。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.
ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
"Animals in the wild are not robots," she says.
「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
He tried to make the robot run.
彼はロボットを動かそうとした。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
I abhor killing animals.
動物を殺すのはまっぴらだ。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
I went to the zoo yesterday.
昨日動物園に行った。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
He isn't able to buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The performance of electric cars has improved.
電気自動車の性能はよくなっている。
I could not even make a guess at the working of her mind.
彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
You must catch the animal alive.
その動物を生け捕りにしなければならない。
The rock was moved by dynamite.
その岩はダイナマイトで動かした。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
She got sick of the ugly animals.
彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Do you think animals have souls?
動物にも魂があると思いますか。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Is there a shop at this zoo?
この動物園にお店はあるの?
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
You must account for your conduct.
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Gear the engine to the front wheels.
エンジンを前輪に連動させてください。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
She cannot work this machine.
彼女はこの機械を動かせない。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Never open the door of a car that is in motion.
動いている車のドアを決してあけるな。
She lost her son in a car accident.
彼女は自動車事故で息子を失った。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
I nodded, but did not move.
私はうなずいたが、動きはしなかった。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
She acted as if she didn't care what happened.
彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
Would you mind my moving your car?
あなたの車を動かしてもいいですか。
A lot of wild animals died for lack of food.
食物が無くて多くの動物が死んだ。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Man has the gift of speech which no animal has.
人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
It is very hard to live up to your reputation.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I exercise because I want to stay healthy.
私は健康でいたいから運動をする。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
He was killed in a car accident.
彼は自動車事故でなくなった。
I acted on his advice.
私は彼の忠告どおりに行動した。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.