UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill took his brother to the zoo.ビルは弟を動物園へ連れていった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
The man was too fat to move by himself.その男は太りすぎていて1人では動けなかった。
Human beings are not always wiser than animals.人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
I've been trying to get a little exercise every day.毎日ちょっとした運動をするようにしている。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We started a campaign against smoking.私たちは喫煙反対の運動を開始した。
I have many model cars.僕は模型自動車をたくさん持っている。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
They are waging a campaign against AIDS.彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
The patient moved his lips slightly.病人は唇をかすかに動かした。
They keep a lot of animals in the zoo.動物園ではたくさんの動物を飼っている。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
A lot of wild animals died for lack of food.食物が無くて多くの動物が死んだ。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
That kind of behaviour affects your honour.ああいう行動は君の名誉にかかわる。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
My father got me to wash the car.父は私に自動車を洗わせました。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
The kid drew back from the frog when it moved.その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
I walk my dog in the park every morning.毎朝犬の運動に公園を散歩する。
Exercise outdoors.外で運動しなさい。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。
Watch your leader and act accordingly.よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
They went to the zoo by bus yesterday.彼らは昨日バスで動物園へ行った。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is imperative for you to act at once.君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
What animals inhabit those islands?その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
Please move the desk to the left.その机を左へ移動してください。
We act without fear or favor.私たちは公明正大に行動する。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The dolphin is a very intelligent animal.イルカは非常に知能の高い動物です。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
My mother is always on the go.母はいつも忙しく動きまわっている。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I saw a marvelous animal act at the circus.僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Trains are running on schedule.列車はダイヤどおりに動いている。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
What is this animal called in Japanese?この動物は日本語で何と言いますか。
The glacier moves but by inches.氷河はゆっくり動いている。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Jimmy begged me to take him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Tom really loves animals.トムは大の動物好きだ。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
What was his motive for doing it?彼はそれをした動機は何だったのだろう。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.スミス氏は朝食前に十分に運動する。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
Puppets work with wires.操り人形はワイヤーで動く。
All containing news of his concerts and various activities.すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License