Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 She was beside herself with grief. 悲しみのあまり気が動転していた。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 The students were animated by the agitator's appeal. 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 That kind of behaviour affects your honour. ああいう行動は君の名誉にかかわる。 Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 The school authorities started to take action at their request. 彼らの要請に応じて学校側が動き出した。 He managed to run the machine. なんとかその機械を動かした。 Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 Man is a creature of circumstances. 人間は環境の動物である。 We were really moved by his lecture. 彼の講義に私達は感動した。 Her behavior is consistent with her words. 彼女の行動は言うことと一致している。 The box was so heavy I could not move it. その箱はとても重くて私には動かせなかった。 "Past tense" is used in connection with actions in the past. 過去の動作については過去形を用います。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 We must act at once. ただちに行動を起こさなければならない。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 My father took us to the zoo. 父は私たちを動物園につれていってくれました。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 This is an automatic door. これは自動ドアです。 People are bustling about. 人々はせわしく動き回っている。 The car broke down after half an hour's driving. 30分走った後でその車は動かなくなった。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 The story affected us deeply. その話に我々は深く心を動かされた。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 To walk is a healthy form of exercise. 歩く事は健康によい運動だ。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 The advertising campaign generated a lot of business for the company. 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 At last, the day has arrived for us to act. とうとう我々が行動を起こす日が来た。 Such conduct will give rise to suspicion. そのような行動は疑いを生むだろう。 Did you feel the earth move? あなたは地面が動くのを感じましたか。 This vending machine was destroyed by hoodlums last night. 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 The children are clamoring to go to the zoo. 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 Animals and plants have the right to live, and men even more so. 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 We are always moving with the earth. 私たちはいつも地球とともに動いている。 Parks are to the city what lungs are to the animal. 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 He had his only son killed in an automobile accident. 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 Why do you think animals dread fire? 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 Do you know how to run this machine? これらの機械の動かし方を知っていますか。 The whale is well known to be the largest mammal. 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 Man is a rational animal. 人間は理性の動物である。 This incident led the movement to collapse. この事件は運動を崩壊させた。 The door will lock automatically when you go out. ドアは外に出ると自動的に閉まります。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 We were stuck up in heavy traffic this morning. 今朝交通渋滞で動きがとれなかった。 He knows all manner of animals. 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 I am filled with admiration for your bravery. あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 This machine is driven by a small electric motor. この機械は小さな電気モーターで作動する。 I have little appetite due to lack of exercise. 運動不足で食欲が余りない。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. エンジンはなんともないが車が動かない。 If you don't get more exercise, you'll get fat. もっと運動をしないと太るよ。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に加わっている。 He was driven by revenge. 彼は復しゅう心にかられて行動した。 The car wouldn't start. その車は動こうとしなかった。 She is honest in deeds and in words. 彼女は行動も言葉も誠実だ。 The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 The angry citizens took action immediately. 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 Are you in favor of this motion? この動議に賛成ですか。 A group of young men are playing handball in the playground. 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 This car was made in Japan. この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。 He does a kind act once a day. 彼は一日に一回は親切な行動をする。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 A driver is deeply attached to his old car. 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 The motion was carried by acclamation. 動議は発声投票で可決した。 What is your favorite animal? 好きな動物は何ですか? The elephant is bigger than all the other animals. 象はほかのどんな動物よりも大きい。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 This sticky liquid can be substituted for glue. このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals. しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 She was encumbered with two heavy suitcases. 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 He moves quickly. 彼は動きがびんしょうだ。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 How many people came to the zoo yesterday? 昨日は何人が動物園へ来ましたか。 Your behavior leaves much to be desired. 君の行動には遺憾な点が多い。 Exercising their way to better health. 運動をしてもっと健康になるようにする。 The athletic meet was put off until next week. 運動会は来週まで延期された。