He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
When will this machine be put in motion again?
いつまたこの機械は動きはじめますか。
Better to have one plough going than two cradles.
二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
An animal has no moral sense.
動物に道徳感はない。
The animal made a squeaking sound.
その動物はキーキー鳴いた。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
He acted quickly and put out the fire.
彼は素早く動いて火を消した。
She came very near to being run over by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Don't feed the animals.
動物に食べ物をやっては行けません。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
He likes strange animals, such as snakes.
彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
The athletic meeting will be put off.
運動会は、延期されるでしょう。
Is there a zoo in the park?
その公園には動物園がありますか。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Do you think animals have souls?
動物にも魂があると思いますか。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.
その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
She kept on writing stories about animals.
彼女は動物の話を書き続けた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha