The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
"Animals in the wild are not robots," she says.
「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
This animal is very clever.
この動物はとても賢い。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He was also kind to animals.
彼はまた動物たちに優しかった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動しないと、あなたは太りますよ。
Human beings are not always wiser than animals.
人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He is a man of action.
彼は行動力のある人です。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Some people keep rare animals as pets.
ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
Show me how it works.
どういうふうに動くか見せてください。
They went to the zoo.
彼らは動物園へ行った。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
The car crash was a bad experience for her.
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
They bought jewels and automobiles.
彼らは宝石や自動車を買った。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
Our school is famous for its club activities.
私たちの学校はクラブ活動で有名です。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
I make it a rule to do some exercise before breakfast.
私は朝食前に運動することにしている。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
He likes sports as well as study.
彼は勉強だけでなく運動も好きだ。
The man died in a car accident.
その男の人は自動車事故で死んだ。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
Go exercise outside.
外で運動しなさい。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは、言葉よりも行動だ。
Mike liked animals very much.
マイクは動物がとても好きだった。
Better to have one plough going than two cradles.
二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
There is an athletic meet soon.
もうすぐ運動会があります。
It needs exercise.
運動させなければいけません。
My heart was touched by his story.
彼の話で僕は感動した。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Her anger was aroused by his silly actions.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.
馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The engine is driven by steam.
そのエンジンは蒸気で動く。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
It only works on Windows.
それはWindowsでしか動作しない。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.
トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
Tom really loves animals.
トムは大の動物好きだ。
That animal is a carnivore.
その動物は肉を常食としている。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
He acted quickly and put out the fire.
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Wild animals live in the jungle.
野生の動物はジャングルに住む。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
My car is being repaired.
私の自動車は修理中です。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
Animals can learn and pass on what they learn.
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
This animal is bigger than that one.
この動物はあれよりも大きい。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
The vending machines are over there.
自動販売機はあそこにあります。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.