Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 Don't move from here. ここから動くな。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 The automobile runs on electricity. その自動車は電気で動く。 Detroit is famous for its car industry. デトロイトは自動車産業で有名だ。 What an animal it is! それは何という動物だ。 This rock has the shape of an animal. この岩は、動物の形をしている。 He knows all manner of animals. 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? I don't like learning irregular verbs. 不規則動詞の勉強は好きではない。 This stone is too heavy for me to move. この石は重すぎて私には動かせない。 He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 Move a step, and you'll be a dead man! 一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。 This program cannot be run in DOS mode. このプログラムはDOSモードでは作動しません。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 I believe in exercising regularly. 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 Water and air are both fluids. 水も空気も両方とも流動体である。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 Does he have anything to do with the campaign? 彼はその運動に関係があるのですか。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 She participates in many school activities. 彼女は多くの学校の活動に参加する。 His conduct is above suspicion. 彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。 There are many interesting animals in Australia. オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。 The bag was too heavy for me to move. そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 The pump did not act as it should have. ポンプはちゃんと動かなかった。 The man was too fat to move by himself. その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 The machine works by itself. その機械は自動的に動く。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 An insect is a small animal and it has six legs. 昆虫は6本の脚をもつ動物である。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 It only works on Windows. それはWindowsでしか動作しない。 The automobile industry is one of the main industries in Japan. 自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。 George felt the train begin to move. ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 What is your favorite animal? 好きな動物は何ですか? It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 "Car" is a synonym of "automobile". 「車」は「自動車」の同意語です。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Look out for pedestrians when you drive a car. 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 Some animals are producing offspring in zoos. 動物園で子を生んでいる動物もいる。 A true friend would have acted differently. 本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 This machine works by electricity. この機械は電気の力で動く。 Let's do some exercise to work up an appetite. 運動してお腹空かせてこよう。 I felt an impulse to cry out loud. 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 Tom, Mary and John were playing tag on the playground. トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 People living in a big city tend to lack exercise. 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 You should free those animals from the cage. おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった The zoo in our city is large and new. 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 I am looking forward to going to the zoo. 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 With a weak beat, it continues to bleed. 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 One after another the animals died. 次々に動物が死んだ。 Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. エンジンはなんともないが車が動かない。 Running is good exercise. 走る事はよい運動だ。 I can barely stand his behavior. 彼の行動にはほとんど我慢できない。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 We bought the car for $12,000. 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 His action sprang from prejudice. 彼の行動は偏見から発していた。 What makes life dreary is the want of motivation. 人生を退屈にするのは動機の欠如である。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 The cows were moving very slowly through the long green grass. 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 There seems to be some genetic problem with this animal. この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。 She was moved to tears by the story. 彼女はその話に感動して涙した。 What examples of behaviour would you consider typically masculine? あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか? Few people were killed in the car accident. その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 The boat uses a motor for the power. そのボートは動力にモーターを使用している。 I leave it in your hands what course of action to take. 私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。 It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 Everyone of us is responsible for his own conduct. 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 He was deeply moved by the story. 彼はその話に深く感動した。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 The car made a turn to the left. 自動車は左折した。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 They went to the zoo by bus yesterday. 彼らは昨日バスで動物園へ行った。 His behavior really got on my nerves. 彼の行動は本当に私の神経にさわった。 My car won't start. 車がどうにも動かない。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 We were stuck for hours in a traffic jam. 車が混んで何時間も動かなかった。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Two traits of Americans are generosity and energy. アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。