The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
They went to the zoo.
彼らは動物園へ行った。
Don't feed the animals.
動物に食べ物をやっては行けません。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Animals inhabit the forest.
動物たちは森に住んでいる。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
What's your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
They found it exciting to play baseball on the playground.
彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
You insist upon our taking that course of action.
君は私たちにそう行動せよという。
The driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
This car runs on natural gas.
この車は天然ガスで動く。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
A tiger is a beast of prey.
虎は肉食動物です。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
She is as active as she looks.
見かけ通り彼女は行動力がある。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
His car collided with a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
Are you in favor of this motion?
この動議に賛成ですか。
Her behavior is my primary concern.
彼女の行動は私の最大関心事だ。
Man is the only animal that can laugh.
人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.
毎日の運動が健康には不可欠である。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
He set a trap to catch the animal.
彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
They went to the zoo by bus yesterday.
彼らは昨日バスで動物園へ行った。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
"What make is your car?" "It is a Ford."
「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I need a new car.
新しい自動車が必要です。
Walking is a good exercise.
歩くことはよい運動です。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
Exercise makes your body strong.
運動をすると体が強くなる。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.
彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.