The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
In order to catch animals, they used the bola.
動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
Dan likes to make model cars.
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
I cannot afford to buy a car.
私には自動車を買う余裕がない。
These animals feed on grass.
これらの動物は草食動物である。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
Dogs are faithful animals.
犬は忠実な動物です。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動してお腹空かせてこよう。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Man is the only animal that can use fire.
人間は火の使える唯一の動物である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
He succeeded in applying steam to navigation.
彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
The movements of this robot are awkward.
このロボットの動きはぎこちない。
His action sprang from prejudice.
彼の行動は偏見から発していた。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
How did he behave?
彼はどんな行動を取りましたか。
How can I get to the zoo from here?
どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
He felt a sudden urge to write a novel.
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
Don't be cruel to animals.
動物を虐待してはいけないよ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government