The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
You may think that animals can sleep in any position.
動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
Fasten your seat belts when you drive a car.
自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
She cannot work this machine.
彼女はこの機械を動かせない。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
Human beings are not always wiser than animals.
人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。
We may as well stay where we are.
今の場所を動かないほうがいいでしょう。
The number of automobiles has been increasing.
自動車の数が増えている。
She behaved with a great courage.
彼女は勇気を持って行動した。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
What is your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
His behavior is contrary to his belief.
彼の行動は彼の信念と反する。
He is good at gymnastics.
彼は器械運動が得意だ。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
No one can move the big box.
誰もその大きな箱を動かすことができない。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
She is as active as she looks.
見かけ通り彼女は行動力がある。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を得ている。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
Some animals are very good at climbing.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
Can foreign students join this club?
外国人生徒でも部活動に入れますか?
I felt something moving on my back.
私は何かが背中で動いているのを感じた。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私は、そのような動物に会えてうれしい。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
The exercise took years off me.
その運動をして若返った。
The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
Athletic boys are popular with girls in American schools.
アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
You must catch the animal alive.
その動物を生け捕りにしなければならない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Walking is an excellent exercise.
散歩は優れた運動である。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.
犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
Can you drive a car?
あなたは自動車を運転できますか。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
The weather is unfavorable for our athletic meet today.
今日は運動会にはあいにくの天気です。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは言葉より行動だ。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
I am ashamed of my conduct.
私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.
その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
Tom moved.
トムは動いた。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.
小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.