The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been trying to get a little exercise every day.
毎日ちょっとした運動をするようにしている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
The story left him unmoved.
その話を読んでも彼は感動しなかった。
The athletic meeting will be put off.
運動会は、延期されるでしょう。
A fish swims by moving its tail.
魚は尾を動かして泳ぐ。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Moderate exercise will be of benefit to your health.
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
Man is the only animal that can make use of fire.
人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
I admire you for your courage.
君の勇気には感動した。
A bird can glide through the air without moving its wings.
鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
He managed to run the machine.
なんとかその機械を動かした。
She is in the habit of taking exercise before breakfast.
彼女は朝食前に運動することにしている。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
The pump did not act as it should have.
ポンプはちゃんと動かなかった。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
A lot of wild animals died for lack of food.
食物が無くて多くの動物が死んだ。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
The number of automobiles has been increasing.
自動車の数が増えている。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
Show me how it works.
どういうふうに動くか見せてください。
They all gazed at the magician's movements.
彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
My grandmother is still very active at eighty-five.
私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.
ブラウン氏は大使の資格で行動していた。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
He did right.
彼は正しく行動した。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Every student passed the driving test.
どの学生も自動車運転試験に合格した。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Keep your hand still.
手を動かさないで。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He often takes his children to the zoo.
彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
My car won't start.
車がどうにも動かない。
Animals have no reason.
動物には理性がない。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The cheetah is the fastest animal.
一番早い動物はチーターです。
Is there a zoo in Boston?
ボストンに動物園がありますか。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.