Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 Not seeing anything in the dark, we couldn't move. 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 Galileo argued that the earth moves. ガリレオは地球は動いていると主張した。 It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 We were stuck for hours in a traffic jam. 車が混んで何時間も動かなかった。 He kept on writing stories about animals. 彼は動物の話を書き続けた。 Zoology and botany deal with the study of life. 動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。 We have to act now. 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 We are different from animals in that we can speak. 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 Whales come under mammals. 鯨は哺乳動物に属する。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 He knows a lot about animals. 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 Some large birds prey upon small birds and animals. 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 The animals were scared by the thunder. 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 I acted on his advice. 私は彼の忠告どおりに行動した。 Cats are often run over by moving vehicles. 猫は自動車にしばしばひかれる。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 The situation seemed to call for immediate action. 事態はすばやい行動を必要とするように思えた。 How nice to see you up and about again so soon! あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 They joined in the temperance movement. 彼らは禁酒運動に参加した。 These days, the motives for marriage are not necessarily pure. 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも声高く語る。 He is acting on his own behalf. 彼は自分の利益のために行動している。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと裏口へ移動した。 It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 The way he talks and acts, you can tell he's a redneck. 彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。 You were careless in your action. 君は行動に慎重さを欠いていた。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 I was moved by this movie. 私はこの映画に感動した。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 The motion was carried by acclamation. 動議は発声投票で可決した。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 Your conduct is perfectly legal. 君の行動は全く合法的だ。 Every student passed the driving test. どの学生も自動車運転試験に合格した。 My father got me to wash the car. 父は私に自動車を洗わせました。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 Running is good exercise. 走る事はよい運動だ。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 The police intervened in the disturbance. 警察が騒動に介入した。 Moving about gives Americans a great pleasure. 動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 This engine works well. このエンジンは調子よく動く。 She is fond of animals. 彼女は動物が好きだ。 The car crash was a bad experience for her. 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 Her unusual behavior caused our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 This incident led the movement to collapse. この事件は運動を崩壊させた。 This machine is driven by a small motor. この機械は小さいモーターで動いている。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 After my leg heals, I'll be able to move around again. 脚が治ったらまた動き回ります。 Swimming is good exercise for the whole body. 水泳はいい全身運動だ。 Things that are human, too human, are generally certainly animal. 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 His behavior aroused my suspicions. 彼の行動が私の疑いを招いた。 No one can move the big box. 誰もその大きな箱を動かすことができない。 A complete intransitive verb takes neither complement nor object. 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 He likes all animals except horses. 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 I was greatly moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 There seems to be some genetic problem with this animal. この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。 We saw the monkey at the zoo. 私たちは動物園でサルをみました。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 Fish are cold-blooded animals. 魚は冷血動物である。 You should live up to your principles. 君は自分の主義に従って行動すべきである。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 These are the rules; act accordingly. これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 He is what is called a man of action. 彼はいわゆる行動派だ。 His behavior makes me sick. 彼の言動には嫌気が差す。 Many kinds of animals have vanished from the earth. いろいろな動物が地球上から姿を消した。 Man is the only animal that uses fire. 人は火を使う唯一の動物である。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 Swimming is good exercise. 水泳はよい運動だ。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 The car just shaved the corner. 自動車は角をすれすれに通った。 A national campaign for energy saving is underway. 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 I was upset by the news of the traffic accident. その交通事故の知らせに私は動揺した。 I don't like to see animals cruelly treated. 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 I get two hour's exercise every day. 私は毎日2時間の運動をする。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued. 彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。 I'm taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 Time is short, we must act NOW. 時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。