He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
My watch is not working normally.
わたしの時計は正常に動いていない。
Kate is running in the field now.
ケイトは今運動場で走っている。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The cows were moving very slowly through the long green grass.
牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
This car was made in Japan.
この自動車は日本製だ。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Stir, and you are a dead man.
動いてみろ。命はないぞ。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The athletic meet is an annual event.
その運動会は毎年行われる行事だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
The zoo in our city is large and new.
私たちの市の動物園は大きくて新しい。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Whales come under mammals.
鯨は哺乳動物に属する。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
Her behavior is my primary concern.
彼女の行動は私の最大関心事だ。
His speech moved them to tears.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.