UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was moved by this movie.私はこの映画に感動した。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
It's fun to take a trip in an automobile.自動車で旅行するのは楽しい。
The bus broke down at one end of the bridge.バスが橋のたもとで動かなくなった。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Apart from cats, I like animals.猫は別として動物は好きだ。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
It needs exercise.運動させなければいけません。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
This machine works by electricity.この機械は電気の力で動く。
Time is short, we must act NOW.時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
His eyes went to and fro.彼の目はあちらこちらに動いた。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
I take light exercise every morning.私は毎朝軽い運動をする。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Try not to buy anything on impulse today.今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He was unable to move.彼は動く事ができなかった。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
There are some strange animals in the zoo.その動物園には変わった動物がいます。
She bought the dress on impulse.彼女はそのドレスを衝動買いした。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Move your car, please.車を動かしてください。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Tracy has a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
She's upset right now.彼女は今、動揺しています。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Animals seem to move at random.動物はでたらめに動くように見える。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
I can never see this movie without being moved.私はこの映画を見ると必ず感動する。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
All her motions were graceful.彼女の動作はすべて優美だ。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The car wouldn't start.その車は動こうとしなかった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
I felt something move in the house.私は家の中で何かが動くのを感じた。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
Wasn't he killed by a car?自動車にひかれたのではないですか。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
My car won't start.私の車はなかなか動かない。
Too much exercise can do more harm than good.運動のしすぎは有害無益に成りうる。
I am going to visit the famous zoo.私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
John came and moved some of the boxes.ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。
No one can operate this machine.誰もこの機械を動かせない。
Exercise every day.毎日運動するようにする。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
No speculation has taken place concerning the motives.動機についてはまったく考察されていない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The audience was deeply affected.聴衆は深く感動した。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
The automobile has changed our life.自動車は私たちの生活を変えた。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
It is said that the fox is more cunning than any other animal.狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
He moved from place to place.彼は各地を転々と移動した。
The man died in a car accident.その男の人は自動車事故で死んだ。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License