Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 Man is the only animal that can make use of fire. 人は火を使う唯一の動物である。 What was his motive for doing it? 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 I was distrustful of his motives. あの人の動機が信用できなかった。 There are many kinds of animals in the zoo. 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 Father went red with anger when I behaved rudely towards him. 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 The boat uses a motor for the power. そのボートは動力にモーターを使用している。 We can see wild animals lying in the grass. 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼のスピーチにいたく感動した。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 His actions are typical of those of his friends. 彼の行動は友達の行動を代表している。 Magnetic force drives the mechanism. その機械は磁気の力で動く。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 To what extent can you answer for his deed? 彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 There seem to be dangerous developments in the military. 軍部に不穏な動きが見られる。 The box was so heavy I could not move it. その箱はとても重くて私には動かせなかった。 Taking moderate exercise will keep you healthy. 適度の運動をすればいつも健康でいられる。 He can't buy a car. 彼は自動車を購入することができません。 Hunting game is forbidden in these tranquil woods. この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも声高く語る。 Water and air are both fluids. 水も空気も両方とも流動体である。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 Man is different from animals in that he has the faculty of speech. 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 The patient is up and about. その病人は起きて動きまわっている。 Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 Her actions are to the point. 彼女の行動は的を得ている。 Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 The boat danced on the choppy water. ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 Animals live in many places and in great numbers, too. 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 There are some strange animals in that zoo. その動物園には変わった動物がいます。 Isn't this Central Driving School? そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 He is washing his car. 彼は自動車を洗っています。 You are not consistent in your actions. 君の行動が首尾一貫していない。 He told his wife not to buy on impulse. 彼は妻に衝動買いするなと言った。 I felt disturbed at the sad news. 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 The athletic meeting will be put off. 運動会は、延期されるでしょう。 I don't feel like eating animal proteins today. 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 Have you ever done any volunteer work? ボランティア活動をしたことがありますか。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 Galileo argued that the earth moves. ガリレオは地球は動いていると主張した。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 The shifting pattern of world trade is made clear in the following table. 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 If you move a step, and you will be a dead man. 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise. 過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。 The boy could not keep up with activities in school. その少年は学校の活動についていくことができなかった。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 We saw monkeys at the zoo. 私たちは動物園でサルをみました。 The swans migrate from here to Florida. 白鳥は当地からフロリダに移動する。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 Bats are mammals, just like us. コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。 You may think that animals can sleep in any position. 動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。 He set a trap to catch the animal. 彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。 One more step, and you'll be a dead man. もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 The following verbs only take the to-infinitive as their object. 次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。 Tom tried moving the bookcase without Mary's help. トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。 We have to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 She was quite unaffected by the death of her husband. 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 Love moves in mysterious ways. 愛の動きは不可解。 What's your favorite animal? 好きな動物は何ですか? A whale is a sort of mammal. 鯨は一種のほ乳動物である。 The automobile runs on electricity. その自動車は電気で動く。 All we need now is action, not discussion. 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 I will take you to the zoo one of these days. いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 My mother is always on the go. 母はいつも忙しく動きまわっている。 The clock does not run. この時計は動かない。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 The movement added a new page to the history of Japan. その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 The machine operates around the clock. その機械は休みなく動く。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 This animal is just working for rewards. この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 Man is a creature of emotion. 人間は感情の動物である。 This car runs on alcohol. この自動車はアルコールを燃料に使う。 Never open the door of a car that is in motion. 動いている車のドアを決してあけるな。 He acts quickly. 彼は動作がはやい。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 We tried to restrain him from his reckless action. 私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。 Quit lazing around and get moving! グズグズしてないでさっさと行動しろ! My act incurred a blame. 僕の行動は非難を招いた。