There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Horses are friendly animals.
馬は人なつこい動物である。
Don't be cruel to animals.
動物にひどいことをしてはいけない。
She was almost hit by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
It is said that the fox is more cunning than any other animal.
狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Walking is an excellent exercise.
散歩は優れた運動である。
You insist upon our taking that course of action.
君は私たちにそう行動せよという。
The automobile has changed our life.
自動車は私たちの生活を変えた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I go to my work at eight forty as a rule.
通常、私は8時40分に出動する。
Nancy couldn't move the desk herself.
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
You should take more exercise for the sake of your health.
あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.
その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
This vending machine isn't working.
この自動販売機、動かないんですが。
He is always kind to animals.
彼はいつも動物にはやさしくする。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.