For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは、言葉よりも行動だ。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私は、そのような動物に会えてうれしい。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
But everyone else is still.
しかし、他の人は誰も動いてはいません。
She has a feminine insight into human behavior.
彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
My father had me wash the car.
父は私に自動車を洗わせました。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
He is a man of action.
彼は行動家だ。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
She is active.
彼女は行動的です。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
A single step, and you will fall over the cliff.
一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
He told his wife not to buy on impulse.
彼は妻に衝動買いするなと言った。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに動揺した。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.
すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
He has engaged in religious activity since then.
彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Jimmy begged me to take him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
I go to my work at eight forty as a rule.
通常、私は8時40分に出動する。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
I acted upon what I believed.
信ずるところに従って行動した。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Man is the only fire-using animal.
人は火を使う唯一の動物である。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.