That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Quit lazing around and get moving!
グズグズしてないでさっさと行動しろ!
A hole in one is moving on the whole.
ホールインワンは概して感動的だ。
The movie moved her to tears.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
People were moving faster and faster.
人々はもっともっと早く動くようになりました。
His behavior is nothing like his father.
彼の行動は、父に少しも似ていない。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
She is in the habit of taking exercise before breakfast.
彼女は朝食前に運動することにしている。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
This machine works by electricity.
この機械は電気の力で動く。
The heart works slowly.
心臓はゆっくり動いている。
The doctor advised me to take more exercise.
医者は私にもっと運動をするように忠告した。
This door locks by itself.
このドアは自動的に鍵がかかる。
Exercise outdoors.
戸外で運動しなさい。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
Your behavior is quite out of place.
君の行動はまったく当をえていない。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
It needs exercise.
運動させなければいけません。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Don't be cruel to animals.
動物を虐待してはいけないよ。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.