Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is unable to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 I was very moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 I was moved. とても感動したわ。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 Some animals, such as lions, eat meat. 動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。 Everything in that house revolved upon Aunt Mary. その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。 They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。 When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. 小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 Most elevators operate automatically. ほとんどのエレベーターは自動で動く。 My grandmother is still very active at eighty-five. 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 You may think that animals can sleep in any position. 動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。 How can I get to the zoo from here? どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 He is slow in action. 彼は動作が鈍い。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 Hunger is perhaps the strongest of all human drives. 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 Old as he is, he is very healthy and active. 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 You will never fail to be moved by beauty. あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 Almost all approve of his actions. 彼の行動を認めない人はほとんどいない。 The bus broke down at one end of the bridge. バスが橋のたもとで動かなくなった。 She kept on writing stories about animals. 彼女は動物の話を書き続けた。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 Never open the door of a car that is in motion. 動いている車のドアを決してあけるな。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 You should act more calmly. 君はもっと冷静に行動すべきだ。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 What is your favorite animal? 好きな動物は何ですか? The incident upset him. その出来事が彼を動転させた。 Is there a zoo in the city? その市に動物園がありますか。 She was killed in an automobile accident. 彼女は自動車事故で亡くなった。 His behavior conflicts with what he says. 彼の行動は言っている事と矛盾する。 There are no live animals in the museum. 博物館には生きた動物はいない。 His speech was very impressive. You should have been there. 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 I think it is cruel to trap animals for fur coats. 毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 Don't move, or I'll shoot you. 動くな撃つぞ。 We bought the car for $12,000. 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 Quit lazing around and get moving! グズグズしてないでさっさと行動しろ! The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 We sometimes judge others based on their actions. 人を行動で判断してしまうことがある。 This ship is driven by steam. この船は蒸気で動かされている。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に携わっている。 How did the car accident come about? どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 The riot was put down. 暴動が治まった。 Mike liked animals very much. マイクは動物がとても好きだった。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 He isn't able to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 I noticed that a small gray animal was looking toward us. 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 Don't move from here. ここから動くな。 The motive for the murder is not yet known. 殺害の動機は明らかではない。 Can you drive a car? あなたは自動車を運転できますか。 I often experience palpitations of the heart. 動悸が激しくなることがよくあります。 He has quite a lot of experience in driving. 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 Such behavior may bring about an accident. そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 I would act differently in your place. 私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。 The car is in the way. Please move it. その車がじゃまです。動かしてください。 I could not even make a guess at the working of her mind. 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 A lot of wild animals died because there wasn't any food. 食物が無くて多くの動物が死んだ。 Right now your actions do not match your words. 今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。 Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 She bought the dress on impulse. 彼女はそのドレスを衝動買いした。 I was much moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 I'll act on your advice. ご忠告に従って行動します。 How did he behave? 彼はどんな行動を取りましたか。 Just stay put for a minute while I look for him. 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 You must act under the leadership of your supervisor. 監督に従って行動しなくてはいけない。 Dan likes to make model cars. ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 People are bustling about. 人々はせわしく動き回っている。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Time is short, we must act NOW. 時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。 The athletic meet was postponed due to rain. 運動会は雨のため延期された。 The girl insisted on being taken to the zoo. 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 We may as well stay where we are. 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 I saw a strange moving object in the sky. 私は空に不思議な動く物体を見た。 I exercise because I want to stay healthy. 私は健康でいたいから運動をする。 Nobody likes to have his true motive doubted. 誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 Man is the only animal that possesses language. 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 Things that are human, too human, are generally certainly animal. 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 Her car broke down on the way. 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 The police intervened in the disturbance. 警察が騒動に介入した。