The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Not words but action is needed now.
いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
The lion is king of beasts.
ライオンは動物の王者だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
He likes strange animals, such as snakes.
彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Father took us to the zoo yesterday.
お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
I've been trying to get a little exercise every day.
毎日ちょっとした運動をするようにしている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The car just shaved the corner.
自動車は角をすれすれに通った。
The glacier moves but by inches.
氷河はゆっくり動いている。
He felt a sudden urge to write a novel.
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
Millions of wild animals live in Alaska.
アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
Horses are animals.
馬は動物である。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
He isn't able to buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
My health is none the better for my exercise.
私の健康は運動したからといって少しも良くならない。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
The automobile runs on electricity.
その自動車は電気で動く。
I should sell it while it still runs.
まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Your conduct doesn't become a gentleman.
君の行動は紳士らしくない。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
In order to catch animals, they used the bola.
動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Just like you want it to.
世の中を動かしてみたいんだ。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
The kid drew back from the frog when it moved.
その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Please move your car out of here.
自動車をここから動かしてください。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
The bus broke down at one end of the bridge.
バスが橋のたもとで動かなくなった。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
A new car came to a standstill in front of the bank.
新しい自動車が銀行の前で止まった。
This is an automatic door.
これは自動ドアです。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.