UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Man is a rational animal.人間は理性の動物である。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
I'm afraid of wild animals.私は野生の動物が怖い。
Don't move, or I'll shoot you.動くな撃つぞ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
Animals seem to move at random.動物はでたらめに動くように見える。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
The number of cars running in the city has increased.市内を走る自動車の数が増えた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
It won't work.もう、動かないだろうね。
I can't stand to see animals be teased.私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
Do you think animals have souls?動物にも魂があると思いますか。
It seems that he was a great athlete.彼は偉大な運動選手だったらしい。
They move from place to place.あれらはあちこちへと移動していきます。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Child as she is, she can act wisely.彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
Father got me to wash his car.父は私に自動車を洗わせました。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
The kid drew back from the frog when it moved.その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Oil is necessary to run various machines.さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I was moved to tears by the story.私はその話に感動して涙した。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
A tiger has escaped from the zoo.動物園から一頭のトラが脱走した。
Please move the TV set to the left.テレビを左に動かしてください。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
Some animals are producing offspring in zoos.動物園で子を生んでいる動物もいる。
He is in want of exercise.彼には運動が必要だ。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Exercise every day.毎日運動するようにする。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
If you don't get more exercise, you'll get fat.もっと運動しないと、あなたは太りますよ。
My car won't start.私の車はなかなか動かない。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Too much exercise can do more harm than good.運動のしすぎは有害無益に成りうる。
I was very moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The automobile has changed our life.自動車は私たちの生活を変えた。
Keep your hand still.手を動かさないで。
These animals were startled by the noise of the fireworks.この動物たちは花火の音にびっくりした。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He acted on my advice.彼は私の助言に従って行動した。
How many people came to the zoo yesterday?昨日は何人が動物園へ来ましたか。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
His behavior conflicts with what he says.彼の行動は言っている事と矛盾する。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
All horses are animals, but not all animals are horses.すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
The animal died from hunger.その動物は餓死した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
A lot of wild animals died because there wasn't any food.食物が無くて多くの動物が死んだ。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License