Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| A complete intransitive verb takes neither complement nor object. | 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 | |
| A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. | 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| He has acted wisely. | 彼は分別のある行動をとっている。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| Moderate exercise will refresh both mind and body. | 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 | |
| Zoology deals with the study of animal life. | 動物学は動物の研究を扱う。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| She participates in many school activities. | 彼女は多くの学校の活動に参加する。 | |
| Is there practice every day? | クラブ活動は毎日ありますか。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 | |
| Motivation is one of the factors that affects the learning process. | 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| He acted foolishly. | 彼はばかげた行動をした。 | |
| Literature reflects human activity as carried on by the best minds. | 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| He organized a boycott of the bus service. | 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 | |
| I am far from pleased with your behavior. | 君の言動は決して満足のいくものではない。 | |
| He always takes note of his boss's movements. | 彼はいつもボスの動きに注目しています。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| Bill took his brother to the zoo. | ビルは弟を動物園へ連れていった。 | |
| I'd like to go to the zoo. | 動物園に行きたいのですが。 | |
| When in Rome, do as the Romans do. | ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。 | |
| The animal made a squeaking sound. | その動物はキーキー鳴いた。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| I don't feel like eating animal proteins today. | 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| He knows all manner of animals. | 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| One after another the animals died. | 次々に動物が死んだ。 | |
| Everyone was bustling about. | だれもかれも、せわしく動き回っていた。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| They all gazed at the magician's movements. | 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 | |
| Does that clock work? | あの時計は動いていますか。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. | 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| You should behave carefully. | 軽挙妄動を慎むべきだ。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を購入することができません。 | |
| Human beings are the higher mammals. | 人類は高等哺乳動物である。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| I figured out why the machine wouldn't work. | その機械がなぜ動かないのかわかった。 | |
| The swans migrate from here to Florida. | 白鳥は当地からフロリダに移動する。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| Everyday physical exercise is indispensable to your health. | 毎日の運動が健康には不可欠である。 | |
| Her behavior is my primary concern. | 彼女の行動は私の最大関心事だ。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
| Father got me to wash his car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| Moderate exercise is good for you. | 日常の運動はあなたのためになる。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| I know the name of this animal. | 私はその動物の名前を知っている。 | |
| Watch your leader and act accordingly. | よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。 | |
| His car collided with a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| They acted on the information. | 彼らはその知らせに基づいて行動した。 | |
| An idea is expressed in terms of action. | 思想は行動に出る。 | |
| An Englishman would act in a different way. | イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| He was unable to move. | 彼は動く事ができなかった。 | |
| Is there a zoo in Boston? | ボストンに動物園がありますか。 | |
| Visitors may not feed the animals. | 動物に餌を与えないで下さい。 | |
| The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. | チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 | |
| Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics! | 凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です! | |
| When I think back on what I did, I feel pretty stupid. | 自分の行動を思い出すと情けないよ。 | |
| I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. | 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 | |
| I acted upon what I believed. | 信ずるところに従って行動した。 | |
| She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 | |
| John came and moved some of the boxes. | ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 | |
| These animals are very friendly, too. | これらの動物はとても友好的でもある。 | |
| You ought not to be cruel to animals. | 動物に対してむごいことをしてはいけない。 | |
| The lion is the king of the beasts. | ライオンは動物の王さまです。 | |
| Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. | メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| The audience was deeply affected. | 聴衆は深く感動した。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| A true friend would have acted differently. | 本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 | |
| Man is the only animal that can use fire. | 人間は火の使える唯一の動物である。 | |