Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car broke down after half an hour's driving. 30分走った後でその車は動かなくなった。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. 小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 I never read his novels without being deeply moved. 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 He is slow in action. 彼は動作が鈍い。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 Is your new car behaving well? あなたの新しい車は調子よく動いていますか。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 His behavior is alien to the public. 彼の行動は一般人にはなじまない。 You should have acted on her advice. 君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Exercise every day. 毎日運動するようにする。 She resolved to work as a volunteer. 彼女はボランティア活動をする決心をした。 The car is in the way. Please move it. その車がじゃまです。動かしてください。 I must have my car fixed in a few days. 私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 With a weak beat, it continues to bleed. 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 Don't be cruel to animals. 動物にひどいことしてはいけない。 For all his political activities he was in essence a singer. いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 Nobody likes to have his true motive doubted. 誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。 The motor started to run. モーターは動き出した。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals. 畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 In the drought, many people and animals starved to death. その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 I am going to visit the famous zoo. 私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。 In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. 1918年に全国で米騒動が起こりました。 Many kinds of animals have vanished from the earth. いろいろな動物が地球上から姿を消した。 I believe in exercising regularly. 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 A dragon is a creature of fancy. 竜は架空の動物だ。 He is unable to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 A long train of camels was moving to the west. ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 We export a lot of automobiles to that country. 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 Jim acted very strangely all day. ジムは1日中行動がおかしかった。 A dog is a faithful animal. 犬は忠実な動物です。 Do not feed the animals. 動物に餌をやらないでください。 I believe that his action was in the right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 She was borne away by an impulse. 彼女はある衝動にかられた。 In India, the cow is a sacred animal. インドでは牛は神聖な動物です。 The address was in favor of their social movement. 講演は彼らの社会運動を支持していた。 All the vehicles behaved well on their test runs. 試運転では車両はみんなうまく動いた。 The story left him unmoved. その話を読んでも彼は感動しなかった。 My muscular strength has weakened from lack of exercise. 運動不足で筋肉が弱くなった。 The animals were scared by the thunder. 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 The trouble is that I can't remember where I parked the car. 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 The bag was too heavy for me to move. そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 The city is most famous for its automobile industry. その都市は自動車産業で最も有名です。 First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 There is no excuse for your actions. 君の行動に弁解の余地はない。 Cows are sacred animals to Hindus. 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 I acted upon what I believed. 信ずるところに従って行動した。 I make it a rule to do some exercise before breakfast. 私は朝食前に運動することにしている。 Visitors may not feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 He is up and about again. 彼は回復してまた動き回っている。 I think the actions he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 Her actions are to the point. 彼女の行動は的を射ている。 I gotta keep on movin'. 俺は動き続ける。 He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 Can you conjugate this verb? この動詞の変化を言えますか。 Bill took his brother to the zoo. ビルは弟を動物園へ連れていった。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 How many medals did the Japanese athletes collect? 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 Exercise is not in my line. 私は運動が苦手です。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 Only a handful of activists in our union are getting on us. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 I ache all over after the exercises. 運動の後は体中が痛い。 This is where human beings and animals greatly differ. 人間と動物の大きな違いはここにある。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 Today's play really moved me. 今日の舞台には、とても感動しました。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 The swing is moving up and down. ぶらんこが上下に動いている。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 I was impressed by his music. 私は彼の音楽に感動した。 I should sell it while it still runs. まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 The animals were busy collecting nuts. 動物達はせっせと木の実を集めていた。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Hold on to the strap. The train will start to move soon. つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。