UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
The lion is king of beasts.ライオンは動物の王者だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I was much impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
He is always up and doing.彼はいつもばたばたと活動している。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
He likes strange animals, such as snakes.彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Father took us to the zoo yesterday.お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
I've been trying to get a little exercise every day.毎日ちょっとした運動をするようにしている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The car just shaved the corner.自動車は角をすれすれに通った。
The glacier moves but by inches.氷河はゆっくり動いている。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
Millions of wild animals live in Alaska.アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I have been a lover of sports since I was young.私は若い頃から運動が好きである。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Nobody can see this movie without being moved.この映画を見て感動しない者はいない。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
The horse is a domestic animal.馬は飼い慣らされた動物です。
Horses are animals.馬は動物である。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
He isn't able to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
My health is none the better for my exercise.私の健康は運動したからといって少しも良くならない。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
The automobile runs on electricity.その自動車は電気で動く。
I should sell it while it still runs.まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Your conduct doesn't become a gentleman.君の行動は紳士らしくない。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
In order to catch animals, they used the bola.動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Just like you want it to.世の中を動かしてみたいんだ。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
I'd like to go to the zoo.動物園に行きたいのですが。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
The kid drew back from the frog when it moved.その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The child was paralyzed with fear.その子供は恐怖で身動きできなかった。
The bus broke down at one end of the bridge.バスが橋のたもとで動かなくなった。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
This is an automatic door.これは自動ドアです。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
He likes animals more than people.彼は人間よりも動物を愛している。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.トラに比べれば熊は優しい動物です。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Fasten your seat belts when you drive a car.自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Don't be cruel to animals.動物に残酷なことをしてはいけない。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
There are rare animals in Australia.オーストラリアには珍しい動物がいます。
The zoo is in the east of the town.動物園は町の東にあります。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
I felt something moving on my back.私は何かが背中で動いているのを感じた。
Act your age.年に似合った行動をしなさい。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
The rock was moved by dynamite.その岩はダイナマイトで動かした。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License