The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lion is the king of the beasts.
ライオンは動物の王さまです。
He moves quickly.
彼は動きがびんしょうだ。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Mike liked animals very much.
マイクは動物がとても好きだった。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Select action for Chris.
クリスの行動を選択して下さい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
How did he behave?
彼はどんな行動を取りましたか。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
His behavior is alien to the public.
彼の行動は一般人にはなじまない。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
Never open the door of a car that is in motion.
動いている車のドアを決してあけるな。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I was recently in an automobile accident.
最近自動車事故に遭いました。
I am taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
There is an athletic meet soon.
もうすぐ運動会があります。
He acted quickly and put out the fire.
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
This window won't open. See if you can get it to move.
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。
At last, the day has arrived for us to act.
とうとう我々が行動を起こす日が来た。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
An owl sleeps by day and hunts by night.
フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。
Can you drive a car?
あなたは自動車を運転できますか。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
Move your car, please.
車を動かしてください。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.
すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
Some animals are active at night.
夜活動する動物もいる。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
A piano is expensive, but a car is more expensive.
ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
Wild animals live in the jungle.
野生の動物はジャングルに住む。
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
That car is his.
あの自動車は彼のものです。
I bought a book about animals.
動物に関する本を買った。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
She is honest in deeds and in words.
彼女は行動も言葉も誠実だ。
The weather is unfavorable for our athletic meet today.
今日は運動会にはあいにくの天気です。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.
僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The patient is up and about.
その病人は起きて動きまわっている。
His actions always contradicted his word.
彼の言動は常に矛盾していた。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Where is there a soft drink vending machine?
清涼飲料の自動販売機はどこですか。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
We bought the car for $12,000.
私達はその自動車を12、000ドルで買った。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
Quit lazing around and get moving!
グズグズしてないでさっさと行動しろ!
The animals were busy collecting nuts.
動物達はせっせと木の実を集めていた。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
This clock isn't working.
この時計は動いてません。
It doesn't work so well because the battery is low.
電池が弱ってきているのでうまく動かない。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.