People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I got a horrible shock when I saw the car accident.
その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Now is the time for action.
今が行動する時だ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
Have you ever done any volunteer work?
ボランティア活動をしたことがありますか。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
I ache all over after the exercises.
運動の後は体中が痛い。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
This is the car I spoke of the other day.
これが先日お話した自動車です。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
Some animals are active at night.
夜活動する動物もいる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Swimming is good exercise.
水泳はよい運動だ。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
Where is there a soft drink vending machine?
清涼飲料の自動販売機はどこですか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.