Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I repaired the clock, it is now in order. 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 He went to Africa to see wild animals. 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 I was impressed by his music. 私は彼の音楽に感動した。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 My father drives very well. 父は自動車の運転がとても上手い。 Our car is being repaired at the auto shop. うちの車は自動車工場で修理中だ。 I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 The lion is king of beasts. ライオンは動物の王者だ。 This country has an even temperature throughout the year. この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 His behavior is my primary concern. 彼の行動は私の最大の関心事だ。 She came very near being run over by a motorcar. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 A cheetah runs as fast as any animal. チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 The minister inspired us with a marvelous sermon. 牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 My mother is always on the go. 母はいつも忙しく動きまわっている。 Your behavior is quite out of place. 君の行動はまったく当をえていない。 I'm so tired that I can barely move. とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued. 彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。 Be kind to little animals. 小さい動物に親切にしなさい。 There was a car accident and the traffic didn't move an inch. 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 I can't move. 動けないのです。 The kid drew back from the frog when it moved. その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。 This car is easy to handle. この自動車は操縦しやすい。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 It's clear from his actions that he loves her. 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 He is up and about again. 彼は回復してまた動き回っている。 Now is the time for action. 今こそ行動する時だ。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 This vending machine won't accept 500 yen coins. この自動販売機に500円硬貨は使えない。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 Man is the only animal that laughs. 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 Say what you will, I will act on my own judgement. 君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。 A newspaper tells us what is happening in the world. 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 Parrots are the only animal that can imitate human speech. オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 Animals can learn and pass on what they learn. 動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。 Some animals, such as lions, eat meat. 動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。 His brother dedicated his life to the activity. 彼の兄はその活動に命を捧げた。 But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals. しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 All containing news of his concerts and various activities. すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。 "Animals in the wild are not robots," she says. 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics! 凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です! The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 He is old enough to drive a car. 彼は自動車を運転できる年齢だ。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 I like dogs best of all animals. 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 Everyone and everything moved much faster now then before. だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 Don't kill too many birds and animals on earth. 地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 Where communications fail, so do activities. 意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。 What was his motive for doing it? 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 This is where human beings and animals greatly differ. 人間と動物の大きな違いはここにある。 Don't be cruel to animals. 動物にひどいことをしてはいけない。 You may think that animals can sleep in any position. 動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。 We have to act now. 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 She is old enough to hold a driver's license. 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 Some animals are active at night. 夜活動する動物もいる。 This toy car runs on batteries. このおもちゃの自動車は電池で動く。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 All love and sadness melt in my heart. 愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。 I felt disturbed at the sad news. 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 So great was his emotion that he could not utter a word. 感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 You must act under the leadership of your supervisor. 監督に従って行動しなくてはいけない。 It is necessary to take some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 His behavior really got on my nerves. 彼の行動は本当に私の神経にさわった。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 Human beings are not always wiser than animals. 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 At first their abilities are more limited than those of animals. 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 Man is the only animal that can use fire. 人間は火の使える唯一の動物である。 We may as well cool our jets and wait until it starts moving again. 動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。 All animals are not wild. すべての動物が野生であるとはかぎらない。