The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
You ought not to be cruel to animals.
動物に対してむごいことをしてはいけない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を射ている。
The engine is driven by steam.
そのエンジンは蒸気で動く。
Don't be cruel to animals.
動物にひどいことをしてはいけない。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.
彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
Tom moved.
トムは動いた。
Cats are very clean animals.
猫はとてもきれい好きな動物だ。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
She is in the habit of taking exercise before breakfast.
彼女は朝食前に運動することにしている。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
I know the name of this animal.
私はその動物の名前を知っている。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
She is honest in deeds and in words.
彼女は行動も言葉も誠実だ。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
There are many interesting animals in Australia.
オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
We are always moving with the earth.
私たちはいつも地球とともに動いている。
I get two hour's exercise every day.
私は毎日2時間の運動をする。
It is not wise to go by his word.
彼の言に従って行動するのはりこうではない。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
There are cases where the system doesn't go.
システムが作動しない場合がある。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
This car is easy to handle.
この自動車は操縦しやすい。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
I'll take my cue from you.
私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
Do you have any animals?
あなたは何か動物を飼っていますか。
There was a car accident yesterday.
きのう自動車事故があった。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.
テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
"Animals in the wild are not robots," she says.
「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Try not to buy anything on impulse today.
今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.