I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
The system is working very well now.
そのシステムは現在とてもうまく動いている。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
He acted quickly and put out the fire.
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
This car was made in Japan.
この自動車は日本製だ。
A group of young men are playing handball in the playground.
青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
She was almost hit by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
The athletic meet took place on October 15.
運動会は10月15日に行われた。
Look out for pedestrians when you drive a car.
自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Her behavior struck me as silly.
彼女の行動はばかげているように感じられた。
Man is the only animal that can make use of fire.
人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.
老人と海はとても感動的な本だ。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
He has little appetite for lack of exercise.
彼は運動不足であまり食欲がない。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
I work out in a gym two or three times a week.
私は週に2、3回、ジムで運動している。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
I will get the machine running.
私が機械を作動させましょう。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
That animal feeds on flesh.
その動物は肉を常食としている。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
He is embarrassed by his son's behaviour.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
The engine is driven by steam.
そのエンジンは蒸気で動く。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
All the people present were moved by his speech.
出席していた人はみな彼の話に感動した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Man is the only animal that can laugh.
人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
The instinct of self-defense is inherent in any animal.
防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
I exercise for two hours every day.
私は毎日2時間運動します。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
Cows are sacred animals to Hindus.
牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
This car is easy to handle.
この自動車は操縦しやすい。
She came very near to being run over by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.