The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The exercise took years off me.
その運動をして若返った。
Is there a zoo in the city?
その市に動物園がありますか。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.
父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
I went to the zoo yesterday.
昨日動物園に行った。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
You should stretch properly before exercising.
運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動をしないと太るよ。
There was something moving in the distance.
遠くに何か動いているものがあった。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
This ship is driven by steam.
この船は蒸気で動かされている。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.
トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
No, he doesn't have a motive.
う~ん、動機がないんだよな。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
The trains are running in this snow.
この雪でも列車は動いている。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
Wild animals live in the jungle.
野生の動物はジャングルに住む。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
He's active doing charity work.
彼は慈善活動で忙しい。
The clock was working, but the alarm had not gone off.
時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
She behaved with a great courage.
彼女は勇気を持って行動した。
The skin of animals is covered with hair.
動物の皮は毛でおおわれている。
I figured out why the machine wouldn't work.
その機械がなぜ動かないのかわかった。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
Moderate exercise is good for you.
日常の運動はあなたのためになる。
This car won't start.
この車は動かない。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
I am greatly impressed.
とても感動しました。
The performance of electric cars has improved.
電気自動車の性能はよくなっている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
This car handles well.
この自動車は運転しやすい。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
It is dangerous to jump onto a moving train.
動いている列車に飛び乗るのは危険である。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
My health is none the better for my exercise.
私の健康は運動したからといって少しも良くならない。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
There are rare animals in Australia.
オーストラリアには珍しい動物がいます。
Man has reason, animals do not.
人間には理性があるが動物には無い。
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
He is a man of action.
彼は行動力のある人です。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The glacier moves but by inches.
氷河はゆっくり動いている。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.
畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
Whales come under mammals.
鯨は哺乳動物に属する。
A fish swims by moving its tail.
魚は尾を動かして泳ぐ。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.