UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
They move from place to place.あれらはあちこちへと移動していきます。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
That was when I started going to the pool for exercise.運動のためプールにも通い始めた頃でした。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
Gear the engine to the front wheels.エンジンを前輪に連動させてください。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Can I do exercises?運動してもいいですか?
There was something moving in the distance.遠くに何か動いているものがあった。
Your behavior is too extraordinary.君の行動はとっぴすぎるよ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
All animals are not wild.すべての動物が野生であるとはかぎらない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Man is the only fire-using animal.人は火を使う唯一の動物である。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
Don't be cruel to animals.動物にひどいことしてはいけない。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I have a car.私は自動車を持っている。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
She is gentle to animals.彼女は動物に対して優しい。
I was moved by the music.私はその音楽に感動しました。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
Exercise every day.毎日運動するようにする。
A lot of wild animals died for lack of food.食物が無くて多くの動物が死んだ。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
I went to the zoo.私は動物園に行った。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
That sounds very tempting.心が動くね。
It is not wise to go by his word.彼の言に従って行動するのはりこうではない。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
We didn't move so that we would not wake him up.彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I can't thank you enough.感動のしようもありません。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
They move from place to place.彼らはあちこちへと移動してきます。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Squirrels move quickly.リスは動きがすばやい。
Soon after the accident they found a live animal there.その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The horse would not move.馬は頑として動かなかった。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
If planes are dangerous, cars are much more so.飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
He knows little about that animal.彼はその動物についてほとんど知らない。
He took us to the zoo.彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
We are always moving with the earth.私たちはいつも地球とともに動いている。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
I was impressed by his music.私は彼の音楽に感動した。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
He acted quickly and put out the fire.彼は素早く動いて火を消した。
He was borne away by an impulse.彼は衝動に駆られた。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License