The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is this animal called in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
The zoo in our city is large and new.
私たちの市の動物園は大きくて新しい。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
My watch is running all right.
私の時計はきちんと動いている。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
He is deliberate in his action.
彼は行動が慎重だ。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The doctor advised him to do more exercise.
医者は彼にもっと運動するように言った。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Can you tell me where the nearest zoo is?
一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Visitors may not feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
Her behavior is my primary concern.
彼女の行動は私の最大関心事だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
No animal can exist without plants.
いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.
彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
I can't thank you enough.
感動のしようもありません。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
I am reading a book about animals.
私は動物に関する本を読んでいる。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
The population remains stationary.
人口は変動しないでいる。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
He felt a sudden urge to write a novel.
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
Squirrels are quick of movement.
リスは動きがすばやい。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.
僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
He succeeded in applying steam to navigation.
彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
My father got me to wash the car.
父は私に自動車を洗わせました。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼のスピーチにいたく感動した。
They acted immediately by agreement.
彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
How many people came to the zoo yesterday?
昨日は何人が動物園へ来ましたか。
A whale is a sort of mammal.
鯨は一種のほ乳動物である。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.