Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gotta keep on movin'. 俺は動き続ける。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 The activity of foreign trade has been declining of late. 貿易の活動は最近衰えてきている。 This vending machine isn't working. この自販機、作動しないんですけど。 He can move quietly and quickly. 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 Will you help me move this desk? この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 I was moved to tears by the story. 私はその話に感動して涙した。 This is an animal found in that desert. これはその砂漠で見つけられた動物だ。 She is old enough to hold a driver's license. 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 He couldn't move and had to call for help. 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 The machine operates around the clock. その機械は休みなく動く。 The boat uses a motor for the power. そのボートは動力にモーターを使用している。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 In the drought, many people and animals starved to death. その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 He is actuated solely by ambition. 彼はただ野心に動かされているだけだ。 I have a friend who works as a volunteer. 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 You should stretch properly before exercising. 運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 My uncle was the only person injured in the car accident. 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 You are accountable to me for his actions. あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 This machine works by electricity. この機械は電気の力で動く。 The clock does not run. この時計は動かない。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 Financial experts don't know what to make of this trend. 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 He is ashamed of his son's conduct. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 I was encouraged by his words. 私はその小説を読んで深く感動した。 I am responsible for my own conduct. 私は、自分の行動に責任がある。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 I need a new car. 新しい自動車が必要です。 An elephant is a strong animal. 象というものは強い動物である。 He acted on my advice. 彼は私の助言に従って行動した。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 Man has reason, animals do not. 人間には理性があるが動物には無い。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 All human beings are much more intelligent than animals. 人間はみな動物よりも知能が高い。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 You are not consistent in your actions. 君の行動が首尾一貫していない。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 We may as well stay where we are. 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 She came very near being run over by a motorcar. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 Our campaign was not hatched in the halls of Washington. 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 He likes strange animals, such as snakes. 彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。 Everyone of us is responsible for his own conduct. 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 Be kind to little animals. 小さい動物に親切にしなさい。 There was a car accident yesterday. きのう自動車事故があった。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 He had his car stolen last night. 彼は昨夜自動車を盗まれた。 He went to Africa to see wild animals. 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 We've got to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 He worked for weeks in behalf of the community chest. 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 I can hardly stand his behavior. 彼の行動にはほとんど我慢できない。 Not seeing anything in the dark, we couldn't move. 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Father took us to the zoo yesterday. お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。 He is deliberate in his action. 彼は行動が慎重だ。 What was his motive for doing it? 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 I'd like to go to the zoo. 動物園に行きたいのですが。 The movements of this robot are awkward. このロボットの動きはぎこちない。 The car is running fast. 自動車が速く走っている。 Not words but action is needed now. いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 A newspaper tells us what is happening in the world. 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? Do you think animals have souls? 動物にも魂があると思いますか。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 His brother dedicated his life to the activity. 彼の兄はその活動に命を捧げた。 He is in want of exercise. 彼には運動が必要だ。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。 They keep a lot of animals in the zoo. 動物園ではたくさんの動物を飼っている。 I want to run a Windows 95 game. Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 You should have acted on her advice. 君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。 He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 It is imperative for you to act at once. 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 A large animal fled from the zoo. ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 She participates in many school activities. 彼女は多くの学校の活動に参加する。 I must have my car fixed in a few days. 私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。 The car is waiting at the gate. 自動車を門の外に待たせてある。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。