My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
I'm looking for a gym suit for my sister.
私は妹のために運動着をさがしている。
I will act on your advice.
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He likes animals more than people.
彼は人間よりも動物を愛している。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
It won't be long before he is up and about.
まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。
I work out.
私は運動する。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I need a new car.
新しい自動車が必要です。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
He is deliberate in his action.
彼は行動が慎重だ。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
We export a lot of automobiles to that country.
私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
With this, today's activities come to a close.
今日の活動は、これでお開き。
If planes are dangerous, cars are much more so.
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
Keep your hand still.
手を動かさないで。
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
That animal feeds on flesh.
その動物は肉を常食としている。
She is active.
彼女は行動的です。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
It's fun to take a trip in an automobile.
自動車で旅行するのは楽しい。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
That movie was really moving.
あの映画はとても感動的だった。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Stir, and you are a dead man.
動いてみろ。命はないぞ。
When you exercise your heart beats faster.
運動すると心臓の鼓動が速くなる。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Act your age.
年に似合った行動をしなさい。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
It was not until yesterday that we noticed the animal missing.
昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.