The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold it!
動かないで!
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Her singing was very impressive as usual.
彼女の歌はいつものように感動的だった。
The lion is the king of the beasts.
ライオンは動物の王さまです。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
He was killed in a car accident.
彼は自動車事故で死にました。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
I walk my dog in the park every morning.
毎朝犬の運動に公園を散歩する。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
An athletic meet is held at our school every day.
私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
Can you drive a car?
あなたは自動車の運転ができますか。
America is a country on the move.
アメリカは動いてる国である。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Is that clock working?
あの時計は動いていますか。
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Running is good exercise.
走る事はよい運動だ。
The heart works slowly.
心臓はゆっくり動いている。
Go exercise outside.
戸外で運動しなさい。
Lobsters belong to a class of marine animals.
ロブスターは海洋動物の一種に属します。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
He often takes his children to the zoo.
彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.
毎日の運動が健康には不可欠である。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
エンジンはなんともないが車が動かない。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
I went to the zoo.
私は動物園に行った。
He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.
彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Man is the only fire-using animal.
人は火を使う唯一の動物である。
The doctor advised me to take more exercise.
医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She was borne away by an impulse.
彼女はある衝動にかられた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.