The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His behavior aroused my suspicions.
彼の行動が私の疑いを招いた。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Man is the only animal that uses fire.
人間は火を使う唯一の動物である。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
The doctor advised him to do more exercise.
医者は彼にもっと運動するように言った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
People can talk but animals cannot.
人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。
His behavior is nothing like his father.
彼の行動は、父に少しも似ていない。
Would you like to go to the zoo this afternoon?
あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
This is an automatic door.
これは自動ドアです。
The motor does not function properly.
モーターがきちんと動かない。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Tom made a motion that the class should have a party.
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
She is in the habit of taking exercise before breakfast.
彼女は朝食前に運動することにしている。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
Mike liked animals very much.
マイクは動物がとても好きだった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Better to have one plough going than two cradles.
二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
I was deeply moved by that.
私はそのことで強く心を動かされた。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
After seeing the movie, I was impressed.
映画を見て感動した。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
He has acted wisely.
彼は分別のある行動をとっている。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
There are some strange animals in the zoo.
その動物園には変わった動物がいます。
Puppets work with wires.
操り人形はワイヤーで動く。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
The activities of the volunteer group covered half a century.
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
How did he behave?
彼はどんな行動を取りましたか。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
This is an animal found in that desert.
これはその砂漠で見つけられた動物だ。
Man is the only animal that can use fire.
人間は火の使える唯一の動物である。
Don't be cruel to animals.
動物に残酷なことをしてはいけない。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
I was greatly moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
I'll act on your advice.
君の忠告に従って行動します。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
I work out.
運動します。
Each movement of the dancer was perfect.
ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。
The machine operates around the clock.
その機械は休みなく動く。
It's clear from his actions that he loves her.
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
Fasten your seat belts when you drive a car.
自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.