The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
完全自動詞は補語も目的語もとらない。
The incident upset him.
その出来事が彼を動転させた。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
She is in the habit of taking exercise before breakfast.
彼女は朝食前に運動することにしている。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The car just shaved the corner.
自動車は角をすれすれに通った。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
I ache all over after the exercises.
運動の後は体中が痛い。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Quit lazing around and get moving!
グズグズしてないでさっさと行動しろ!
I am reading a book about animals.
私は動物に関する本を読んでいる。
Moderate exercise is good for you.
日常の運動はあなたのためになる。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
The car accident took place just in front of me.
ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
It's fun to take a trip in an automobile.
自動車で旅行するのは楽しい。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
I know the name of this animal.
この動物の名前を知っている。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
She is active.
彼女は行動的です。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
Every student passed the driving test.
どの学生も自動車運転試験に合格した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.
その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.