The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does he have anything to do with the campaign?
彼はその運動に関係があるのですか。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
A lack of exercise is bad for your health.
運動不足は健康に悪い。
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
He moved the table aside.
彼はテーブルをわきへ動かした。
Can foreign students join this club?
外国人生徒でも部活動に入れますか?
Tom really loves animals.
トムは大の動物好きだ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
I'll take my cue from you.
私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
The clock was working, but the alarm had not gone off.
時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
The oven in my house didn't run well today.
家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
This verb is normally used only in the third person.
この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
It's clear from his actions that he loves her.
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
The motor does not function properly.
モーターがきちんと動かない。
I'm going to get more exercise.
もっと運動しようと思います。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
I leave it in your hands what course of action to take.
私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
Foxes are wild animals.
キツネは野生動物です。
I like animals, for example, cats and dogs.
私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
I'll act on your advice.
ご忠告に従って行動します。
He knows all manner of animals.
彼はあらゆる種類の動物を知っている。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
America is a country on the move.
アメリカは動いてる国である。
You must act like a man.
男らしく行動すべきである。
"Animals in the wild are not robots," she says.
「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
A horse is an animal.
馬は動物である。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
He has acted wisely.
彼は賢明に行動した。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
The man died in a car accident.
その男の人は自動車事故で死んだ。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?
ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
The athletic meeting will be put off.
運動会は、延期されるでしょう。
This is the car I spoke of the other day.
これが先日お話した自動車です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
He was deeply moved by the story.
彼はその話に深く感動した。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
She has a feminine insight into human behavior.
彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.