The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The car got stuck in the mud.
車がぬかるみにはまって動けなくなった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Something is moving behind the bush.
何かが茂みの後ろに動いている。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
He knows little about that animal.
彼はその動物についてほとんど知らない。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
The heart works slowly.
心臓はゆっくり動いている。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
Is this engine functional?
このエンジンは動くのですか。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
There was a car accident yesterday.
きのう自動車事故があった。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
I like animals, for example, cats and dogs.
私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
I know the name of this animal.
この動物の名前を知っている。
An owl sleeps by day and hunts by night.
フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。
He was also kind to animals.
彼はまた動物たちに優しかった。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
I was moved to tears.
感動して涙を流した。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
That music really gets me.
その音楽には本当に感動をおぼえた。
You should stretch properly before exercising.
運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
They found it exciting to play baseball on the playground.
彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
The lion is king of beasts.
ライオンは動物の王者だ。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
In the drought, many people and animals starved to death.
その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
We went to the Tama Zoo.
私たちは多摩動物園に行った。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
I went to the zoo yesterday.
昨日動物園に行った。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
No, he doesn't have a motive.
う~ん、動機がないんだよな。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.