The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
This window won't open. See if you can get it to move.
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
Man is the only animal that talks.
人間は話ができる唯一の動物である。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
You should get some exercise.
運動した方がいいよ。
A dog is a faithful animal.
犬は忠実な動物です。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Man is the only animal that can make use of fire.
人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
"What make is your car?" "It is a Ford."
「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
I gained a clear picture of how it works.
それがどのように作動するかが良く分かった。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
This verb is normally used only in the third person.
この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
Father got me to wash his car.
父は私に自動車を洗わせました。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The zoo is in the east of the town.
動物園は町の東にあります。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Man is the only fire-using animal.
人は火を使う唯一の動物である。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
A whale is a sort of mammal.
鯨は一種のほ乳動物である。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.