Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather is unfavorable for our athletic meet today. 今日は運動会にはあいにくの天気です。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 He took us to the zoo. 彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 There seem to be dangerous developments in the military. 軍部に不穏な動きが見られる。 Man has reason, animals do not. 人間には理性があるが動物には無い。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 I am going to visit the famous zoo. 私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 The man was too fat to move by himself. その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 We neither moved nor made any noise. 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 He is an active boy. 彼は活動的な少年である。 They bought jewels and automobiles. 彼らは宝石や自動車を買った。 The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 John came and moved some of the boxes. ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 Could you tell me the way to the zoo? 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 The activities of the volunteer group covered half a century. そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。 Swimming is good exercise. 水泳はよい運動だ。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 The zoo in our city is large and new. 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 Lack of oxygen is fatal to most animals. 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 America is a country on the move. アメリカは動いてる国である。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 What is this animal called in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 This vending machine isn't working. この自動販売機、動かないんですが。 Wasn't he killed by a car? 自動車にひかれたのではないですか。 Kate is running in the field now. ケイトは今運動場で走っている。 That movie was really moving. あの映画はとても感動的だった。 He is a man of action. 彼は行動力のある人です。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 Animals have bodies largely composed of fluid. 動物は主として液体で構成される体を持つ。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 She advised him to exercise. 彼女は彼に運動するようにアドバイスした。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 It is language that distinguishes man from beasts. 人間と動物を区別するのは言語である。 Don't be cruel to animals. 動物にひどいことしてはいけない。 I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。 He was also kind to animals. 彼はまた動物たちに優しかった。 When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分の行動を思い出すと情けないよ。 Faith can move mountains. 信仰は山をも動かす。 This car handles well. この自動車は運転しやすい。 Stay where you are until I give you a sign. 僕が合図するまでそこを動かないように。 Jealousy was the motive for the murder. 嫉妬がその殺人の動機だった。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 I nodded, but did not move. 私はうなずいたが、動きはしなかった。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 This program cannot be run in DOS mode. このプログラムはDOSモードでは作動しません。 You are responsible for what you do. 君の自分の行動に責任がある。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 You can see many animals in this forest. この森では多くの動物が見られる。 Exercise outdoors. 戸外で運動しなさい。 It is refreshing to take a shower after exercising. 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 Act faster! もっと早く行動しなさい。 I exercise because I want to stay healthy. 私は健康でいたいから運動をする。 He likes all animals except horses. 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued. 彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。 I am ashamed of my conduct. 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 The car accident took place just in front of me. ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 The number of cars running in the city has increased. 市内を走る自動車の数が増えた。 Man is a creature of circumstances. 人間は環境の動物である。 He had his only son killed in an automobile accident. 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 These animals were startled by the noise of the fireworks. この動物たちは花火の音にびっくりした。 I am reading a book about animals. 私は動物に関する本を読んでいる。 We tried to restrain him from his reckless action. 私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。 The world's largest zoo is in Berlin, Germany. 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ He likes animals. 彼は動物が好きだ。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 A few minutes' walk brought him to the zoo. 彼は2、3分歩いたら動物園に出た。 What animal is it? それはどんな動物だ。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 This animal is very clever. この動物はとても賢い。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 The car wouldn't start. その車は動こうとしなかった。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 He acted quickly and put out the fire. 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Wild animals live in the jungle. 野生の動物はジャングルに住む。 Do you think animals have souls? 動物にも魂があると思いますか。 The motion was carried by acclamation. 動議は発声投票で可決した。 The glacier moves but by inches. その氷河はゆっくりではあるが動いている。 The trouble is that I can't remember where I parked the car. 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 My behavior was very odd. 私の行動はとても変だった。 Something is moving behind the bush. 何かが茂みの後ろに動いている。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 I was active in politics when I was in the university. 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。