The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
Better to have one plough going than two cradles.
二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
A fish swims by moving its tail.
魚は尾を動かして泳ぐ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?
ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
A policeman should be strong and quick in action.
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
You were careless in your action.
君は行動に慎重さを欠いていた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
How did he behave?
彼はどんな行動を取りましたか。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Would you like to go to the zoo this afternoon?
あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
It is imperative for you to act at once.
君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Where is there a soft drink vending machine?
清涼飲料の自動販売機はどこですか。
It's fun to take a trip in an automobile.
自動車で旅行するのは楽しい。
Her behavior was a departure from the normal.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
A cow is a useful animal.
牛は有用な動物である。
We were stuck for hours in a traffic jam.
車が混んで何時間も動かなかった。
I get two hour's exercise every day.
私は毎日2時間の運動をする。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.
ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
I will act on your advice.
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
What is your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
Is your new car behaving well?
あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
These machines aren't working now.
これらの機械はいま動いてない。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
A dog is a faithful animal.
犬は忠実な動物です。
The instructor advised me to get exercise every day.
教官は私に毎日運動するように勧めた。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
You had better act upon his advice.
彼の助言に従って行動すべきだ。
Our car is being repaired at the auto shop.
うちの車は自動車工場で修理中だ。
My watch is running all right.
私の時計はきちんと動いている。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
She was killed in an automobile accident.
彼女は自動車事故で亡くなった。
A large animal fled from the zoo.
ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I nodded, but did not move.
私はうなずいたが、動きはしなかった。
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.
アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
They all gazed at the magician's movements.
彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
Man has reason, animals do not.
人間には理性があるが動物には無い。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.
これらの自動車は大部分が日本製だ。
Be more careful in your actions.
行動にはもっと気をつけなさい。
I felt something moving on my back.
私は何かが背中で動いているのを感じた。
I was active in politics when I was in the university.
私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.
昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
The result of his action still remains to be seen.
彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
His action frightened us.
彼の行動は我々をぎょっとさせた。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.