When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
Can you tell me where the nearest zoo is?
一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
He likes animals.
彼は動物が好きだ。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
That animal is a carnivore.
その動物は肉を常食としている。
The car crash was a bad experience for her.
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Moderate exercise is good for you.
日常の運動はあなたのためになる。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
He often goes to the library by car.
彼はしばしば自動車で図書館へいく。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
The system is working very well now.
そのシステムは現在とてもうまく動いている。
That car is his.
あの自動車は彼のものです。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Try not to buy anything on impulse today.
今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
I want to do something that I can't do if I'm not pressed for time.
ぎりぎりにならないと行動できないのなんとかしたい。
I need a new car.
新しい自動車が必要です。
We went to the Tama Zoo.
私たちは多摩動物園に行った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
He devoted himself to the volunteer activity.
彼はボランティア活動に専念した。
His behavior is my primary concern.
彼の行動は私の最大の関心事だ。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.
私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
He acted quickly and put out the fire.
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
There are rare animals in Australia.
オーストラリアには珍しい動物がいます。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.
トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
She was almost hit by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
Not words but action is needed now.
今必要なのは言葉ではなく行動だ。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
The koala is an animal peculiar to Australia.
コアラはオーストラリア特有の動物である。
I could not even make a guess at the working of her mind.
彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
What animals inhabit those islands?
その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha