Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Magnetic force drives the mechanism. その機械は磁気の力で動く。 If you don't get more exercise, you'll get fat. もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 He cannot afford to buy a car, much less a house. 彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私は、そのような動物に会えてうれしい。 We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 I saw them play baseball in the playground. 彼らが運動場で野球をするのを見た。 Just like you want it to. 世の中を動かしてみたいんだ。 I was impressed by his music. 私は彼の音楽に感動した。 I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 The cheetah is the fastest animal. 一番早い動物はチーターです。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals. 「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。 I felt my heart beating violently. 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 He is an active person. 彼は活動的な人だ。 Don't kill too many birds and animals on earth. 地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。 There are rare animals in Australia. オーストラリアには珍しい動物がいます。 That kind of behaviour affects your honour. ああいう行動は君の名誉にかかわる。 Keep your hand still. 手を動かさないで。 I felt something move in the house. 私は家の中で何かが動くのを感じた。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 The animals were busy collecting nuts. 動物達はせっせと木の実を集めていた。 Too much exercise can do more harm than good. 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 I ache all over after the exercises. 運動の後は体中が痛い。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 A bird can glide through the air without moving its wings. 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 He is always on the go in his office. 彼は会社でいつも動き回っている。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 Some large birds prey upon small birds and animals. 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 These machines are all worked by electricity. これらの機械はすべて電気で動きます。 The athletic meeting was put off. 運動会は延期された。 He was burning the candle at both ends. 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 This action makes me grumble. この行動は私に不満をもたらせる。 You should take liquid food. 流動食を取ってください。 The street was crowded with cars. 通りは自動車で混雑してきた。 Lions live on other animals. ライオンは他の動物を食べて生きている。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 Is there a zoo in the park? その公園には動物園がありますか。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 You ought not to be cruel to animals. 動物に対してむごいことをしてはいけない。 J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 His conduct admits of no excuse. 彼の行動には弁解の余地がない。 The mountains have brought forth a mouse. 大山鳴動してねずみ一匹。 This car was made in Japan. この自動車は日本製だ。 He lifted the car with his phenomenal strength. 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 I was greatly moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 Don't be cruel to animals. 動物にひどいことしてはいけない。 The anger of the people exploded, leading to a series of riots. 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 Condors have never bred in zoos. コンドルは動物園では決して育たない。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 Everything in that house revolved upon Aunt Mary. その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 The result of his action still remains to be seen. 彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 Try not to buy anything on impulse today. 今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 It is said that the fox is more cunning than any other animal. 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 Your behavior admits of no excuse. 君の行動に弁解の余地はない。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 He is rather an active person. 彼はどちらかといえば活動的な人だ。 He was agitated by the news. 彼はその知らせに動揺した。 Jimmy begged me to take him to the zoo. ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 That music really gets me. その音楽には本当に感動をおぼえた。 It took a lot of energy to move the furniture. その家具を動かすのに力が要った。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 Horses are useful animals. 馬は有用な動物だ。 The lion is king of beasts. ライオンは動物の王者だ。 The animal died from hunger. その動物は餓死した。 Activity keeps the mind from rusting. 活動していれば精神は鈍らない。 The koala is an animal peculiar to Australia. コアラはオーストラリア特有の動物である。 Cats are active at night. 猫は夜行性の動物だ。 In English the verb precedes the object. 英語では動詞が目的語の前に来る。 You should live up to your principles. 君は自分の主義に従って行動すべきである。 Our campaign was not hatched in the halls of Washington. 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 Help me move this stone. この石を動かすのを手伝ってください。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 Wild animals roamed across the plains. 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 The activity of foreign trade has been declining of late. 貿易の活動は最近衰えてきている。 Her story touched my heart. 彼女の話は私を感動させた。 The car made a turn to the left. 自動車は左折した。 My car is being repaired. 私の自動車は修理中です。 This clock isn't working. この時計は動いてません。