The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
She was borne away by an impulse.
彼女はある衝動にかられた。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
Wild animals live in the jungle.
野生の動物はジャングルに住む。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
Stay where you are until I give you a sign.
僕が合図するまでそこを動かないように。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
We were stuck up in heavy traffic this morning.
今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
His eyes went to and fro.
彼の目はあちらこちらに動いた。
This toy car runs on batteries.
このおもちゃの自動車は電池で動く。
He acted quickly and put out the fire.
彼は素早く動いて火を消した。
Squirrels are quick of movement.
リスは動きがすばやい。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
My family went to the zoo to see pandas last Sunday.
先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
The athletic meet took place on October 15.
運動会は10月15日に行われた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Don't move from here.
ここから動くな。
He devoted himself to the volunteer activity.
彼はボランティア活動に専念した。
All animals are not wild.
すべての動物が野生であるとはかぎらない。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
She came very near being run over by a motorcar.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
My car is being repaired.
私の自動車は修理中です。
This car runs on natural gas.
この車は天然ガスで動く。
My watch is not working normally.
わたしの時計は正常に動いていない。
In India, the cow is a sacred animal.
インドでは牛は神聖な動物です。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
This car handles well.
この自動車は運転しやすい。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
I ache all over after the exercises.
運動の後は体中が痛い。
Her behavior struck me as silly.
彼女の行動はばかげているように感じられた。
There was something moving in the distance.
遠くに何か動いているものがあった。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
It's fun to take a trip in an automobile.
自動車で旅行するのは楽しい。
Man is the only animal that can speak.
人間は言葉を話す唯一の動物である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.
毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
He is always kind to animals.
彼はいつも動物にはやさしくする。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
He attached the trailer to his car.
彼は自動車にトレーラーをつないだ。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I was deeply moved by his speech.
私は彼の話に深く感動した。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
He is always up and doing.
彼はいつもばたばたと活動している。
Animals inhabit the forest.
動物たちは森に住んでいる。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.