The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
They keep a lot of animals in the zoo.
動物園ではたくさんの動物を飼っている。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Stir, and you are a dead man.
動いてみろ。命はないぞ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
All we need now is action, not discussion.
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
Bats are mammals, just like us.
コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
He likes animals.
彼は動物が好きだ。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
We should so act that we shall have nothing to regret.
われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.