The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Horses are friendly animals.
馬は人なつこい動物である。
I'd like to go to the zoo.
動物園に行きたいのですが。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
To walk is a healthy form of exercise.
歩く事は健康によい運動だ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Would you like to go to the zoo this afternoon?
あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
Most elevators operate automatically.
ほとんどのエレベーターは自動で動く。
You can see the same thing on the playing field.
同じことが運動場でも見られます。
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
She lost her son in a car accident.
彼女は自動車事故で息子を失った。
I went to the zoo with my sister.
私は姉といっしょに動物園に行った。
The car is waiting at the gate.
自動車を門の外に待たせてある。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The machine operates around the clock.
その機械は休みなく動く。
Some animals are very active at night.
動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.
すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
We export a lot of automobiles to that country.
私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
He attached the trailer to his car.
彼は自動車にトレーラーをつないだ。
The child watched the animal with amusement.
子供はその動物を面白がって眺めた。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を得ている。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
Walking is a good exercise.
歩くことはよい運動です。
She took offense at her daughter's behavior.
彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
He tried to make the robot run.
彼はロボットを動かそうとした。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
He knows almost nothing about that animal.
彼はその動物についてほとんど知らない。
Is your new car behaving well?
あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
You must act like a man.
男らしく行動すべきである。
It won't work.
もう、動かないだろうね。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
I bought a book about animals.
動物に関する本を買った。
His actions always contradicted his word.
彼の言動は常に矛盾していた。
A dog is sometimes a dangerous animal.
犬は時には危険な動物である。
People can talk but animals cannot.
人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。
Is this engine functional?
このエンジンは動くのですか。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
My heart quickened.
心臓の鼓動が速まった。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
This window won't open. See if you can get it to move.
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
He did right.
彼は正しく行動した。
A cow is a useful animal.
牛は有用な動物である。
He was killed in a car accident.
彼は自動車事故でなくなった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.