Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is imperative for you to act at once. 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 I felt disturbed at the sad news. 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 Man is the only fire-using animal. 人は火を使う唯一の動物である。 I saw some small animals running away in all directions. 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 This machine is driven by a small electric motor. この機械は小さな電気モーターで作動する。 He was moved to tears. 彼は感動して涙ぐんだ。 Speeding often causes car accidents. スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 Quit lazing around and get moving! グズグズしてないでさっさと行動しろ! The police is always watching the movements of the group. 警察はそのグループの動静を常に監視する。 I acted upon what I believed. 信ずるところに従って行動した。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 Man is above all things the talking animal. 人は何よりもまず話す動物である。 He behaved like he was afraid. 彼は怖がっているような行動をした。 She put the machine in motion. 彼女はその機械を動かし始めた。 Act faster! もっと早く行動しなさい。 He was responsible for the car accident. 彼がその自動車事故を招いた。 The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 I acted on his advice. 私は彼の忠告どおりに行動した。 She is acting from some selfish motive. 彼女は何か利己的な動機で行動している。 Each movement of the dancer was perfect. ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 It is doubtful if we can get the engine working. 私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 The story left him unmoved. その話を読んでも彼は感動しなかった。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 I was moved. とても感動したわ。 Her behaviour was out of the ordinary. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 The automatic doors opened and Tom got in. 自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。 His prompt action prevented an epidemic. 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。 In the desert, camels are more important than cars for transportation. 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 Jane had her hair cut short before the athletic meet. ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 The ferry started to move and we were across in half an hour. フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 There are many kinds of animals in the zoo. 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 He compared his car to the new model. 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 The athletic meet is an annual event. その運動会は毎年行われる行事だ。 I am responsible for my own conduct. 私は、自分の行動に責任がある。 You cannot be too careful when you drive a car. あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. 医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。 They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 The animals which live on farms are domesticated. 牧場で暮らす動物は家畜です。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 But everyone else is still. しかし、他の人は誰も動いてはいません。 Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 Regular exercise is beneficial to good health. 規則的な運動は健康によい。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 In the drought, many people and animals starved to death. その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 My son likes books about animals. 私の息子は動物の本が好きです。 These machines aren't working now. これらの機械はいま動いてない。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 If planes are dangerous, cars are much more so. 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 People were moving faster and faster. 人々はもっともっと早く動くようになりました。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 They went to the zoo. 彼らは動物園へ行った。 The horse would not move. 馬はどうしても動こうとしなかった。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 The doctor continued to observe the patient's behavior. 医者は患者の行動を観察し続けた。 Activists are stepping up their protest drive. 活動家たちは反対運動を強めています。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 Can you conjugate this verb? この動詞の変化を言えますか。 Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 I bought a book about animals. 動物に関する本を買った。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分の行動を思い出すと情けないよ。 A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 It's difficult to get the car going on cold mornings. 寒い朝に車を始動させることは難しい。 Man is the only animal that uses fire. 人間は火を使う唯一の動物である。 Today is our school field day. 今日は学校の運動会だ。 When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 You will never fail to be moved by beauty. あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 One after another the animals died. 次々に動物が死んだ。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 My children really like animals. 私の子どもたちは動物が大好きです。 You are accountable to me for his actions. あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 The girl insisted on being taken to the zoo. 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 The car he was riding crashed into a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 Don't move. 動かないで! Her behavior really got on my nerves. 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 Everything in that house revolved upon Aunt Mary. その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。 Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。