The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
Tom's behavior never ceases to surprise me.
トムの行動にはいつも驚かされる。
It doesn't work so well because the battery is low.
電池が弱ってきているのでうまく動かない。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
You must catch the animal alive.
その動物を生け捕りにしなければならない。
We should so act that we shall have nothing to regret.
われわれは後悔することがないように行動すべきである。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
One of the most beautiful animals is a cat.
最も美しい動物の中の一つは猫だ。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The whale is well known to be the largest mammal.
鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
He is good at gymnastics.
彼は器械運動が得意だ。
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私は、そのような動物に会えてうれしい。
The boy has never been to the zoo.
その男の子は今までに動物園に行ったことがない。
All we need now is action, not discussion.
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
It won't work.
もう、動かないだろうね。
We have to act now.
私たちは今、行動を起こさなければいけない。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
Cats are active at night.
猫は夜行性の動物だ。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
I get two hour's exercise every day.
私は毎日2時間の運動をする。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I am filled with admiration for your bravery.
あなたの勇敢な行動には感嘆しています。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
The clock does not run.
この時計は動かない。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
She advised him to exercise.
彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.