Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you conjugate this verb? この動詞の変化を言えますか。 She behaved with a great courage. 彼女は勇気を持って行動した。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Such behavior is beneath his dignity. あんな行動は彼の体面を汚すものだ。 He attached the trailer to his car. 彼は自動車にトレーラーをつないだ。 Two traits of Americans are generosity and energy. アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。 An elephant is an enormous animal. 象は巨大な動物である。 These animals are very friendly, too. これらの動物はとても友好的でもある。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 I am looking forward to going to the zoo. 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 I move that we continue the discussion. 討論を継続することを動議します。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics! 凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です! Cows are sacred animals to Hindus. 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 Being deeply thankful, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 I was moved. とても感動したわ。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He likes strange animals, such as snakes. 彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 The motor started to run. モーターは動き出した。 If you move a step, and you will be a dead man. 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 The elephant was brought to the zoo. その象は動物園に連れてこられた。 There are many wild animals around here. この地域には野生動物が多い。 The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. 医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。 I leave it in your hands what course of action to take. 私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。 Don't move from here. ここから動くな。 A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. トラに比べれば熊は優しい動物です。 They went to the zoo. 彼らは動物園へ行った。 Man is different from animals in that he has the faculty of speech. 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 Man is a creature of circumstances. 人間は環境の動物である。 That is his car. あの自動車は彼のものです。 A new car came to a standstill in front of the bank. 新しい自動車が銀行の前で止まった。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 Our sales campaign is successful in a big way. 我が社の販売活動は大いに成功しています。 As the days passed, our campaign grew in momentum. 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 Man is a social animal. 人は社会的動物である。 "What make is your car?" "It is a Ford." 「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 No speculation has taken place concerning the motives. 動機についてはまったく考察されていない。 This door locks by itself. このドアは自動的に鍵がかかる。 You must act like a man. 男らしく行動すべきである。 I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 Try to exercise at least once a week. 週に一度でいいから運動しなさい。 The children are clamoring to go to the zoo. 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 I'll teach you how to drive a car. 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 My father's car is very nice. 私の父の自動車はとてもすてきです。 In case of rain, the athletic meeting will be called off. 雨天の場合は運動会を中止する。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 A horse is an animal. 馬は動物である。 The animal made a squeaking sound. その動物はキーキー鳴いた。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 How do you find the time to exercise? 運動する時間をどうやって見つけるのですか。 The athletic meet took place on October 15. 運動会は10月15日に行われた。 My watchdog is alert to the slightest sound and movement. うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 We didn't move so that we would not wake him up. 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 How did the car accident come about? どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 We have to act now. 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 He was killed in a car accident. 彼は自動車事故で死にました。 I repaired the clock, it is now in order. 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 All containing news of his concerts and various activities. すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 Try not to buy anything on impulse today. 今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 The Old Man and the Sea is a very exciting book. 老人と海はとても感動的な本だ。 I felt an impulse to cry out loud. 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 Jogging has become the favorite form of exercise. ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 You should exercise. 運動した方がいいよ。 In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 It is dangerous to jump onto a moving train. 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 One after another the animals died. 次々に動物が死んだ。 Almost all approve of his actions. 彼の行動を認めない人はほとんどいない。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 You'll have to answer for your behavior. 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 There are lots of animals in the park. 公園にはたくさんの動物がいます。 The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars. メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。 There is an athletic meet soon. もうすぐ運動会があります。 We bought the car for $12,000. 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に移動させた。