I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
She kept on writing stories about animals.
彼女は動物の話を書き続けた。
She came very near being run over by a motorcar.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
We would rather go to the zoo than to the park.
公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
His behavior is my primary concern.
彼の行動は私の最大の関心事だ。
Don't be cruel to animals.
動物を虐待してはいけないよ。
I exercise because I want to stay healthy.
私は健康でいたいから運動をする。
Whose car is this?
これは誰の自動車ですか。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
That kind of behaviour affects your honour.
ああいう行動は君の名誉にかかわる。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I'm looking for a gym suit for my sister.
私は妹のために運動着をさがしている。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
She was injured in the car accident.
彼女はその自動車事故で負傷した。
Take some exercise every day for your health.
健康のために毎日何か運動をしなさい。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.