The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This car is easy to handle.
この自動車は操縦しやすい。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
My father got me to wash the car.
父は私に自動車を洗わせました。
My father's car is very nice.
私の父の自動車はとてもすてきです。
Your behavior is quite out of place.
君の行動はまったく当をえていない。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
A cow is a useful animal.
牛は有用な動物である。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I get two hour's exercise every day.
私は毎日2時間の運動をする。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
He was borne away by an impulse.
彼は衝動に駆られた。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
Jim acted very strangely all day.
ジムは1日中行動がおかしかった。
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
Look out for pedestrians when you drive a car.
自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
Kate is running in the field now.
ケイトは今運動場で走っている。
I can't move.
動けないのです。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動しないと、あなたは太りますよ。
Some people keep rare animals as pets.
ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Nobody can see this movie without being moved.
この映画を見て感動しない者はいない。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
Is this engine functional?
このエンジンは動くのですか。
Some animals are very good at climbing.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
How many people came to the zoo yesterday?
昨日は何人が動物園へ来ましたか。
That music really gets me.
その音楽には本当に感動をおぼえた。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.
日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
Walking is a healthy form of exercise.
歩く事は健康によい運動だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
She is active.
彼女は行動的です。
Jimmy begged me to take him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.