The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
I walk my dog in the park every morning.
毎朝犬の運動に公園を散歩する。
My car burns a lot of gas.
ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
Don't be cruel to animals.
動物に残酷なことをしてはいけない。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
I am going to visit the famous zoo.
私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
This program cannot be run in DOS mode.
このプログラムはDOSモードでは作動しません。
It only works on Windows.
それはWindowsでしか動作しない。
Young people are apt to behave that way.
若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Father took us to the zoo yesterday.
お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The animal made a squeaking sound.
その動物はキーキー鳴いた。
My car is being repaired.
私の自動車は修理中です。
That animal is a carnivore.
その動物は肉を常食としている。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
It's difficult to get the car going on cold mornings.
寒い朝に車を始動させることは難しい。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Quit lazing around and get moving!
グズグズしてないでさっさと行動しろ!
Everyone and everything moved much faster now then before.
だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.