The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
No one can operate this machine.
誰もこの機械を動かせない。
Don't be cruel to animals.
動物にひどいことしてはいけない。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
The minister inspired us with a marvelous sermon.
牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Can foreign students join this club?
外国人生徒でも部活動に入れますか?
You should rest after exercise.
運動の後は休みをとるべきだ。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
He is embarrassed by his son's behaviour.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.
日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Running is good exercise.
走る事はよい運動だ。
Activists are stepping up their protest drive.
活動家たちは反対運動を強めています。
Go exercise outside.
戸外で運動しなさい。
She is as active as she looks.
見かけ通り彼女は行動力がある。
George felt the train begin to move.
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The students were animated by the agitator's appeal.
学生達は扇動者のアピールに動かされた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Fasten your seat belts when you drive a car.
自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
You must act like a man.
男らしく行動すべきである。
Would you mind my moving your car?
あなたの車を動かしてもいいですか。
The story shook him badly.
彼はその話を聞いてひどく動揺した。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
My car won't start.
車がどうにも動かない。
A whale is no less a mammal than a horse.
馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
These small rodents store up nuts in the winter.
この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
I will get the machine running.
私が機械を作動させましょう。
Wild animals live in the jungle.
野生の動物はジャングルに住む。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Human beings have achieved a lot more than animals.
人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
It is not wise to go by his word.
彼の言に従って行動するのはりこうではない。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
We should so act that we shall have nothing to regret.
われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Your behavior is too extraordinary.
君の行動はとっぴすぎるよ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
There are some strange animals in that zoo.
その動物園には変わった動物がいます。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.