Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| This engine works well. | このエンジンは調子よく動く。 | |
| This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. | このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| He was unable to move. | 彼は動く事ができなかった。 | |
| Show me how it works. | どういうふうに動くか見せてください。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| He couldn't move and had to call for help. | 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| This device is actuated by a switch. | この仕掛けはスイッチで動く。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| Did you feel the earth move? | あなたは地面が動くのを感じましたか。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| The puppets are controlled by wires. | 操り人形はワイヤーで動く。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| Is this engine functional? | このエンジンは動くのですか。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械は磁気の力で動く。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で動く。 | |
| The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" | 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 | |
| This clock is electric. | この時計は電気で動く。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| The machine works by itself. | その機械は自動的に動く。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| This machine works by electricity. | この機械は電気の力で動く。 | |
| Puppets work with wires. | 操り人形はワイヤーで動く。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| The engine is driven by steam. | そのエンジンは蒸気で動く。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| You should struggle so hard to make this program work. | 何とかがんばって、このプログラムがうまく動くようにしたい。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械装置は、磁気の力で動く。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| Most elevators operate automatically. | ほとんどのエレベーターは自動で動く。 | |
| It is doubtful whether this machine works well or not. | この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. | 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 | |
| Don't move from here. | ここから動くな。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| That sounds very tempting. | 心が動くね。 | |
| Don't you move from here. | 君ここを動くんじゃないぞ。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |