UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License