UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He discharged his duties.彼は義務を果たした。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License