UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
I work in the State Department.国務省で働いている。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He's at the office.彼は事務所にいます。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License