UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
I work in the State Department.国務省で働いている。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He's at the office.彼は事務所にいます。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License