UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License