The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.