Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
My public duties take a lot of time.
公務のために多くの時間がとられる。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.