UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License