UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
I work in the State Department.国務省で働いている。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
I'm a government worker.私は公務員です。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License