UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License