The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪ねた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
The policeman is on duty.
そのおまわりさんは勤務中です。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
He's at the office.
彼は事務所にいます。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Shall I come to your office?
あなたの事務所に行きましょうか。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The school looks like a prison.
その学校は外見が刑務所に似ている。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
This room is my bedroom, and the other one is my office.
この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.