The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
I'm still on duty.
まだ勤務中だ。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He's at the office.
彼は事務所にいます。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.