The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪ねた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The office is flooded with fan letters for him.
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
I'll visit you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The school looks like a prison.
その学校は外見が刑務所に似ている。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
If the car is gone, he can't be at the office.
もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.