UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I am on duty now.今勤務中です。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License