UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
He's at the office.彼は事務所にいます。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License