UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
I work in the State Department.国務省で働いている。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
I'm a government worker.私は公務員です。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License