The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He appointed John to act as his deputy.
彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Please come to my office in the afternoon.
午後に私の事務所に来てください。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.
そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
He served as mayor.
彼は市長を務めた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Why did you not go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?