Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 He handed over the keys of the office to the police. 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 You had better not smoke while on duty. 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 An agreement binding on both parties. 当事者双方に義務を負わせる協定。 With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 The criminal was arrested and put into prison. 犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 He is out of the office. 彼は事務所にいない。 I am now on duty. 私は今、勤務中である。 You are not to neglect your duty. 義務を怠ってはならない。 One should do one's duties. 人は自分の義務を果たすべきだ。 It's our duty to always obey the law. 我々はいつでも法律に従う義務があります。 Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto. 乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。 One should do one's duty. 人は義務を果たさなければならない。 I'm tired of working a nine-to-five job. 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 Can you go to the office by train? あなたは事務所に電車で行けますか? I owe you an explanation. 私はあなたに説明する義務がある。 He appointed John to act as his deputy. 彼はジョンにかわりを務めるように命じた。 It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen. そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 This room is my bedroom, and the other one is my office. この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 That school looks just like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 In the end, he landed in jail. 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 They were on duty by turns. 彼らは変わり番に勤務した。 I only go to church out of duty to my mother. 母に対する義務だけで教会に行きます。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 I was determined to fulfill my duties at any cost. 何とかして義務を果たそうと決心した。 We fulfill our obligations. 私たちは義務を果たします。 Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 Come to my office at the end of this month. 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 Tax officials are zeroing in on income tax evasion. 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 Please come to my office in the afternoon. 午後に私の事務所に来てください。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 The stated price does not include labor charges. 設定料金に労務費用は含みません。 My public duties take a lot of time. 公務のために多くの時間がとられる。 It is our duty to keep our town clean. 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 Parents have responsibilities to look to their children's health. 親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。 Don't smoke while you are on duty. 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 I acted as interpreter at the meeting. 私はその会議で通訳を務めました。 He was sent on a special mission to Europe. 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 What sort of current affairs appear in the civil service examination? どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 It seemed that he had visited the office. 彼は事務所を訪れたようだった。 She used the car to go to the office. 彼女は事務所に行くのに車を使った。 I'll be on duty this Sunday. 僕は今度の日曜日は勤務だ。 His office is going to be shut down for want of money. 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 It is our obligation to help. 助けるのが我々の義務だ。 The students assisted the professor in the investigation. 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。 He ended up in jail. 彼は最後に刑務所のやっかいになった。 My father serves in the Foreign Ministry. 私の父は外務省に勤めている。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 You must perform your duty. 君は自分の義務を果たすべきだ。 I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 His office is past the bank on your left. 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 He entered civil service 20 years ago right after college. 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 The guard was on duty all night. その警備員は一晩中勤務だった。 The prisoner was behind bars for two months. その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 I had him carry the baggage to your office. 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 I intended to have visited him at his office. 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 His office is located in the center of the town. 彼の事務所は町の中心部に位置している。 I called his office again and again, but no one answered. 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 Is Mr. Jones in the office? ジョーンズさんは事務所にいますか。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。 In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 He acted as chairman. 彼は議長の役を務めた。 He is engaged in business. 彼は事務に従事している。 He's at the office. 彼は事務所にいます。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 The office is flooded with fan letters for him. 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 I thought it my duty to tell you the truth. 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 He performed duty at last. 彼はついに責務を果たした。 The school looks like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 Now that he is old, it is your duty to go look after him. 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company. 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。 Don't phone me while I'm at the office. 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 His office is convenient to the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 The school looks like a prison. その学校は外見が刑務所に似ている。 We are bound to obey laws. 私たちは法を守る義務がある。 Our managing director is incompatible with the president. 専務は社長とうまくいっていない。