UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
I'm a government worker.私は公務員です。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License