UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License