The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
I am on duty now.
今勤務中です。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Come to the office tomorrow morning without fail.
明日の朝、必ず事務所にきなさい。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.