UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I am on duty now.今勤務中です。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License