UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License