UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I am on duty now.今は勤務中だ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
I am on duty now.今勤務中です。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License