UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License