UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License