The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a treasure to my office.
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I am on duty now.
今勤務中です。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
He left the office just now.
彼は今し方事務所を出たところだ。
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
He came to my office yesterday.
彼は私の事務所に昨日来た。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.