UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I am on duty now.今勤務中です。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License