UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License