The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
I'll visit you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
My public duties take a lot of time.
公務のために多くの時間がとられる。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.