The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Shall I come to your office?
あなたの事務所に行きましょうか。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.