UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License