UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'm a government worker.私は公務員です。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
He's at the office.彼は事務所にいます。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License