UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I work in the State Department.国務省で働いている。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License