UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I am on duty now.今は勤務中だ。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I'm a government worker.私は公務員です。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License