UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I am on duty now.今は勤務中だ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License