UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License