UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License