It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Come on into my office.
私の事務室に来なさい。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.