She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
This room is my bedroom, and the other one is my office.
この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?