UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He's at the office.彼は事務所にいます。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I am on duty now.今勤務中です。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
I am on duty now.今は勤務中だ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License