The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Olivier acted the part of Hamlet.
オリビアがハムレットの役を務めた。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
I'm still on duty.
まだ勤務中だ。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He is out of the office.
彼は事務所にいない。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
He came to my office yesterday.
彼は私の事務所に昨日来た。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
It's a student's business to study.
勉強するのは学生の務め。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
My father usually goes to his office by bus.
父はふだんバスで事務所へ行きます。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.