UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I am on duty now.今は勤務中だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
I'm a government worker.私は公務員です。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He's at the office.彼は事務所にいます。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License