Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has his office in town. 彼は市の中心部に事務所を持っている。 He was sent to prison. 彼は刑務所へ送られた。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 Our office is located the center of the city. 私たちの事務所は市の中心部にある。 The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 The office has been transferred up to the sixth floor. 事務所は6階に移った。 He left the office just now. 彼は今し方事務所を出たところだ。 In any case, I did my duty. いずれにせよ、私は義務を果たした。 I owe you an explanation. 私はあなたに説明する義務がある。 That man is a heavy debtor. あの男の人は多重債務者である。 It's a student's business to study. 勉強するのは学生の務め。 He was established as Foreign minister. 彼は外務大臣に収まった。 They escaped from prison. 彼らは刑務所から逃げ出した。 His office is convenient for the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 Mr Smith is now on duty. スミスさんは今勤務中です。 I never knew about such a duty. このような義務があるなんて知らなかった。 Can you go to the office by train? あなたは事務所に電車で行けますか? Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 He's at the office. 彼は事務所にいます。 He was negligent of his duties. 彼は職務怠慢だった。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 He is engaged in business. 彼は事務に従事している。 I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. 私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。 Concert tickets are on sale at this office. 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 Come to my office at the end of this month. 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 I'll visit you at your office tomorrow. あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 I was off duty at the time. その時は私は勤務時間外だったんです。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 I wish you good luck with your new responsibilities. 私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。 I acted as interpreter at the meeting. その会合で私は通訳を務めた。 To obey the laws is everyone's duty. 法律に従うことは皆の義務だ。 Can you go to the office by train? あなたは電車で事務所へいけますか。 It's our duty to help. 助けるのが我々の義務だ。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 The president is busy with affairs of state. 大統領は国務で忙しい。 Mail your application for admission directly to the school office. 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 Every member must attend. 全ての会員に出席が義務付けられている。 I called for Mr Stone at the office. 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 The two men were released from jail. 二人の男は刑務所から釈放された。 You had better not smoke while on duty. 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 I'm surprised to hear that he is in prison. 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 He accomplished his mission. 彼は任務を成し遂げた。 He did duty at the expense of his health. 彼は健康を犠牲にして義務を果たした。 The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company. 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。 Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 Turn to the right, and you'll find my office. 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 She is a local government officer. 彼女は地方公務員だ。 In the end, he landed in jail. 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 I am responsible for her protection. 彼女を保護する義務がある。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 Father is in his office. 父は勤務先にいます。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 Can you give me a ride to the office on Wednesday? 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 His office is past the bank on your left. 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 Women work on equal terms with men in this firm. この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 He came to my office yesterday. 彼は私の事務所に昨日来た。 It is our duty to keep our town clean. 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 He blamed me for neglecting my duty. 務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。 He will end up in prison. 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 You must work very hard on duty. 勤務中は一生懸命働かねばならない。 He served as chairman for three years. 彼は三年議長を務めた。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 The guard was on duty all night. その警備員は一晩中勤務だった。 He is busy with affairs of state. 彼は国務で忙しい。 The president conducted us personally to his office. 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 He has agreed to do the task. 彼はその職務を承諾している。 I thought it my duty to tell you the truth. 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 If the car is gone, he can't be at the office. もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。 I acted as interpreter at the meeting. 私はその会議で通訳を務めました。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 Tell me when to call at his office. いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。 The police aren't allowed to drink on duty. 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。 I asked the solicitor to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 The prisoner dug a hole under the prison wall. 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 The mayor's office is in the city hall. 市長執務室は市庁舎の中にある。 My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him. 勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 The door of the office is yellow. 事務所のドアは黄色です。 One should do one's duties. 人は自分の義務を果たすべきだ。 He escaped from the prison in the dead hours of the night. 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 I'll take over your duties. 私が君の職務を引き継ごう。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。