UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License