UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License