UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I'm a government worker.私は公務員です。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License