UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
I am on duty now.今は勤務中だ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License