UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License