UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I am on duty now.今勤務中です。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License