The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.