Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She abetted him in escaping from prison. 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 I acted as interpreter at the meeting. 私はその会議で通訳を務めました。 Come to the office tomorrow morning without fail. 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 She is attached to the general affairs section. 彼女は庶務課に所属している。 Is Mr. Jones in the office? ジョーンズさんは事務所にいますか。 I called at his office yesterday. 昨日彼の事務所を訪れた。 He was sent to prison. 彼は刑務所へ送られた。 Now that he is old, it is your duty to go look after him. 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 It is our duty to keep our town clean. 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 Eventually the cruel man was sentenced to jail. ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。 There are some children around the office. 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 The clerk made an entry in his ledger. 事務員は原簿に記入した。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 I intended to have visited him at his office. 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 My office faces Fifth Avenue. 私の事務所は5番街に面している。 Before he retired, he had handed over charge of his office. 退職する前に彼は事務を渡した。 He performed high duty. 彼は自分の義務を果たした。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 He was sent on a special mission to Europe. 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 I called for Mr Stone at the office. 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 There is an urgent need for improved living conditions. 生活水準の向上が急務である。 My office is in the central area of the city. 私の事務所は市の中心部にある。 I'm tired of working a nine-to-five job. 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。 What time are you going on duty? 君は何時に勤務につくの? She works as a secretary in an office. 彼女はある事務所で秘書として働いている。 He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m. 彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。 He has come back from the office. 彼は事務所から帰ったばかりだ。 In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory. 日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。 I'll be off duty at noon on Saturday. 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 He had worked for the law firm for six years. 彼は法律事務所に6年勤務していた。 No matter what may come, I will do my duty. どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 Come on into my office. 私の事務室に来なさい。 An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 What time does your father leave for his office? あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。 That man has many debts. あの男の人は多重債務者である。 Why didn't you go to the office? 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 Whoever leaves the office last should turn off the light. 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。 I think it necessary that you should do your duty. あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 Put on me to the office. 事務所の方につないでください。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 He was established as Foreign minister. 彼は外務大臣に収まった。 The prisoner dug a hole under the prison wall. 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company. 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。 Parents have responsibilities to look to their children's health. 親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 I'm surprised to hear that he is in prison. 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 He escaped from prison by climbing over a wall. 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 He is employed in a bank. 彼は銀行に勤務している。 Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception? 安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか? The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. 運転手は3時から職務につきます。 He was accused of being neglectful of his duties. 彼は職務を怠ったとしてとがめられた。 The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。 He should be put in prison. あんな男は刑務所に入れた方がいい。 Your duty is to support your family. あなたの義務は家族を養うことです。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 This duty has priority over all others. この任務はすべての任務に優先する。 He was set free after doing five years in prison. 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 He faithfully discharged his duty. 彼は忠実に自分の義務を果たした。 His office is convenient to the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 The man you saw in my office yesterday is from Belgium. あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。 The national health service was far from adequate. 国の保険業務は、十分には程遠かった。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 That man is a heavy debtor. あの男の人は多重債務者である。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 You must work very hard on duty. 勤務中は一生懸命働かねばならない。 He served as mayor. 彼は市長を務めた。 Duty should come before anything else. 何よりも義務を優先すべきだ。 She was dismissed for loafing on the job. 彼女は職務を怠ったため解雇された。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 You had better not smoke while on duty. 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 The executive director is a real pushover for looks. あの専務はまったくの面食いです。 Mr. Smith is now on duty. スミスさんは今勤務中です。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけはすました。 She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけは果たした。 She is a treasure to my office. 彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。 I acted as a simultaneous interpreter. 私が同時通訳を務めた。 He is not always in the office in the morning. 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 My career in the government includes many overseas assignments. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 He put forward a plan for improving office efficiency. 彼は事務効率をよくする案を出した。 Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 The prisoner was behind bars for two months. その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 He was in prison for life. 彼は死ぬまで刑務所にいた。 She used the car to go to the office. 彼女は事務所に行くのに車を使った。