UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I work in the State Department.国務省で働いている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License