UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
He's at the office.彼は事務所にいます。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License