UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License