The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
He served as mayor.
彼は市長を務めた。
Please come to my office in the afternoon.
午後に私の事務所に来てください。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I had no difficulty in finding his office.
彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
Where is the registrar's office?
大学事務室はどちらですか。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
He was put in prison.
彼は刑務所に入れられた。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.