Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our office is located the center of the city. 私たちの事務所は市の中心部にある。 At any rate, I did my duty. ともかく義務だけは果たした。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 The foreign minister attended the talks. 外務大臣がその会議に出席した。 She abetted him in escaping from prison. 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 It was easy to find his office. 簡単に彼の事務所が見付かった。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 She performed her duties. 彼女は義務を果たした。 It's your duty to finish the job. その仕事を終えるのは君の義務だ。 Don't smoke while you are on duty. 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について君に説明する義務はない。 The policeman is on duty. そのおまわりさんは勤務中です。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? He was set free after doing five years in prison. 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 His office is convenient to the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Mr. Joel is now on duty. ジョエル氏は今勤務中です。 They built an extension to the office. 彼らは事務所に建て増しをした。 I thought it my duty to tell you the truth. 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 It's up to you to make the decision. 結論を下すのは君の義務です。 Tax officials are zeroing in on income tax evasion. 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 There are some children around the office. 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 One should do one's duties. 人は自分の義務を果たすべきだ。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 It is our duty to keep our town clean. 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 By the time you get out of prison, she'll be married. 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen. そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。 He was put in jail for writing the book. 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 My boyfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 Taking notes at each meeting is one of the official duties. 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 I never knew about such a duty. このような義務があるなんて知らなかった。 You must perform your duty. 君は自分の義務を果たすべきだ。 You can study IP related material during work hours when you have time to spare. 勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。 I acted as interpreter at the meeting. その会合で私は通訳を務めた。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 He's at the office. 彼は事務所にいます。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 That man has many debts. あの男の人は多重債務者である。 I often told you to do your duty, but you would not listen to me. 私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。 I am on duty now. 今勤務中です。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 He fulfilled the functions of a statesman. 彼は政治家の職務をはたした。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 An individual has rights and responsibilities. 個人には権利と義務がある。 I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 Is Mr. Jones in the office? ジョーンズさんは事務所にいますか。 The furniture in this office is really modern. この事務所の家具はなかなか近代的だ。 This room is my bedroom, and the other one is my office. この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 Where is the registrar's office? 大学事務室はどちらですか。 He works in a big city hospital. 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 Each person has a duty to do. 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。 Don't phone me while I'm at the office. 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 She is a local government officer. 彼女は地方公務員だ。 We have a legal obligation to pay our taxes. 私達は税金を払う義務がある。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 The ship sank with all her crew on board. 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 I called at his office yesterday. 昨日彼の事務所を訪ねた。 It seemed that he had visited the office. 彼は事務所を訪れたようだった。 His office is past the bank on your left. 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 How do I get to your office from Tokyo Station? 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 The mayor's office is in the city hall. 市長執務室は市庁舎の中にある。 His office is convenient for the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 The crew is now opening the hatch. 乗務員がただいま出入り口を開けております。 Put on me to the office. 事務所の方につないでください。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? We can't put a young boy in prison. 年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。 The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 Our managing director is incompatible with the president. 専務は社長とうまくいっていない。 My SO works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 He did duty at the expense of his health. 彼は健康を犠牲にして義務を果たした。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 I'm tired of working a nine-to-five job. 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。 He left the office just now. 彼は今し方事務所を出たところだ。 It's our duty to help. 助けるのが我々の義務だ。 If the car is gone, he can't be at the office. もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 The crew were all waiting for the news. 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 He accomplished his mission. 彼は任務を成し遂げた。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 The police will put you behind bars. 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 He was sent to jail for murder. 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 In the end, he landed in jail. 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 The furniture in his office is very modern. 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 One should do one's duty. 人は義務を果たすべきだ。 Now that he is old, it is your duty to go look after him. 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 He connects himself with the law firm. 彼はその法律事務所に関係している。 That man is a heavy debtor. あの男の人は多重債務者である。 My girlfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 Women work on equal terms with men in this firm. この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。