UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License