UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father is in his office.父は勤務先にいます。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He's at the office.彼は事務所にいます。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License