Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけはすました。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 I'm tired of working a nine-to-five job. 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。 His office is on the eighth floor. 彼の事務所は8階にあります。 I acted as interpreter at the meeting. その会合で私は通訳を務めた。 She was dismissed for loafing on the job. 彼女は職務を怠ったため解雇された。 Susie sometimes visits her father's office. スージーは時々父の事務所を訪ねます。 My SO works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 Because of the contract, he is bound to deliver them. 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 He was sent to jail for the robbery. 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 The national health service was far from adequate. 国の保険業務は、十分には程遠かった。 An office machine is cranking out a stream of documents. 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 We are looking forward to your visit to our new office. 新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 Don't smoke while you are on duty. 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 Policemen aren't permitted to drink on duty. 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 I hear he was set free after doing five years in prison. 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 He should be put in prison. あんな男は刑務所に入れた方がいい。 Attendance is compulsory for all members. 全員出席を義務づけられている。 I owe you an explanation. 私はあなたに説明する義務がある。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date. 新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。 The criminal is sure to do time for robbing the store. その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 The office was full of activity all day. その事務所は一日中活気に満ちていた。 By the time you get out of prison, she'll be married. 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 He did his duty at the cost of his health. 彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 They accomplished their task without any difficulty. 彼等は楽に任務を成し遂げた。 If the car is gone, he can't be at the office. もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 Now that he is old, it is your duty to go look after him. 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. 彼らは昨日外務大臣に会った。 I'm a government worker. 私は公務員です。 She is a local government officer. 彼女は地方公務員だ。 He was negligent of his duties. 彼は職務怠慢だった。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 It's your duty to finish the job. その仕事を終えるのは君の義務だ。 Mr Joel is now on duty. ジョエル氏は今勤務中です。 Her duty was to look after the children. 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。 She performed her duties. 彼女は義務を果たした。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 He transferred to the office in Chiba. 彼は千葉の事務所に転勤した。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 I will do my duty to the best of my ability. 私は能力の限り職務を遂行します。 The mayor's office is in the city hall. 市長執務室は市庁舎の中にある。 Concert tickets are on sale at this office. 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 He was in prison for life. 彼は死ぬまで刑務所にいた。 She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 My first task was to screen out unqualified applicants. 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 He criticized me for neglecting my duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 The president conducted us personally to his office. 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 Father is in his office. 父は勤務先にいます。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 I'll visit you at your office tomorrow. あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 He came to my office yesterday. 彼は私の事務所に昨日来た。 It's up to you to make the decision. 結論を下すのは君の義務です。 The door of the office is yellow. 事務所のドアは黄色です。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 He is not always in the office in the morning. 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Mr. Joel is now on duty. ジョエル氏は今勤務中です。 She used the car to go to the office. 彼女は事務所に行くのに車を使った。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 My office faces Fifth Avenue. 私の事務所は5番街に面している。 He escaped from prison by climbing over a wall. 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 The school looks like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 It is the students' duty to clean their classrooms. 教室のそうじをするのは生徒の義務だ。 He ended up in jail. 彼は最後に刑務所のやっかいになった。 Why didn't you go to the office? 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory. 日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 Put on me to the office. 事務所の方につないでください。 On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 One should do one's duty. 人は義務を果たさなければならない。 He fulfilled the functions of a statesman. 彼は政治家の職務をはたした。 The police aren't allowed to drink on duty. 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 Please come to my office in the afternoon. 午後に私の事務所に来てください。 I'll be on duty this Sunday. 僕は今度の日曜日は勤務だ。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。