He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪れた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She used the car to go to the office.
彼女は事務所に行くのに車を使った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
I'm tired of working a nine-to-five job.
9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Shall I come to your office?
あなたの事務所に行きましょうか。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
If the car is gone, he can't be at the office.
もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.