The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪れた。
It seemed that he had visited the office.
彼は事務所を訪れたようだった。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪ねた。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
Let's put her in charge of that.
彼女をその任務に就けよう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
It's a student's business to study.
勉強するのは学生の務め。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
I acted as interpreter at the meeting.
その会合で私は通訳を務めた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
He's at the office.
彼は事務所にいます。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.