UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I am on duty now.今勤務中です。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License