If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
This room is my bedroom, and the other one is my office.
この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
The policeman is on duty.
そのおまわりさんは勤務中です。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
My public duties take a lot of time.
公務のために多くの時間がとられる。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Susie sometimes visits her father's office.
スージーは時々父の事務所を訪ねます。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
The policeman is now on duty.
その警官は今勤務中だ。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He was put in prison.
彼は刑務所に入れられた。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.