The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
He rushed out of the office.
彼は事務所から飛び出した。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
There used to be a prison here.
ここには刑務所があった。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
My public duties take a lot of time.
公務のために多くの時間がとられる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Why didn't you go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
Please come to my office in the afternoon.
午後に私の事務所に来てください。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.