The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.