The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
He's at the office.
彼は事務所にいます。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
He served as mayor.
彼は市長を務めた。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
Put on me to the office.
事務所の方につないでください。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
The policeman is now on duty.
その警官は今勤務中だ。
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.