UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License