UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
He's at the office.彼は事務所にいます。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License