UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License