The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
The school looks like a prison.
その学校は外見が刑務所に似ている。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪ねた。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He came to my office yesterday.
彼は私の事務所に昨日来た。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
I'm still on duty.
まだ勤務中だ。
She is a treasure to my office.
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He rushed out of the office.
彼は事務所から飛び出した。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
He was sent to jail for murder.
彼は殺人罪で刑務所に送られた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.