UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License