UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License