UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
He's at the office.彼は事務所にいます。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License