UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I work in the State Department.国務省で働いている。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License