UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
He's at the office.彼は事務所にいます。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I am on duty now.今は勤務中だ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License