UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License