I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.