UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License