UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License