UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License