UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I work in the State Department.国務省で働いている。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License