UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I am on duty now.今勤務中です。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License