It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
He appointed John to act as his deputy.
彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
That school looks just like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.