UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
I am on duty now.今は勤務中だ。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License