UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I am on duty now.今勤務中です。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License