The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I thought Tom was still in jail.
トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
Where is the registrar's office?
大学事務室はどちらですか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
It's a student's business to study.
勉強するのは学生の務め。
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
That school looks just like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
The school looks like a prison.
その学校は外見が刑務所に似ている。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
Tell me when to call at his office.
いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Susie sometimes visits her father's office.
スージーは時々父の事務所を訪ねます。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.
そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.