UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I am on duty now.今勤務中です。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License