UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I am on duty now.今勤務中です。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
I'm a government worker.私は公務員です。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License