UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License