Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I'm a government worker.
私は公務員です。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Come to the office tomorrow morning without fail.
明日の朝、必ず事務所にきなさい。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Susie sometimes visits her father's office.
スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.