UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I'm a government worker.私は公務員です。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
He's at the office.彼は事務所にいます。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License