UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License