UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He's at the office.彼は事務所にいます。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I am on duty now.今勤務中です。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License