UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
He's at the office.彼は事務所にいます。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License