UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License