I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Father is in his office.
父は勤務先にいます。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
He should be put in prison.
あんな男は刑務所に入れた方がいい。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
I want to show you something in my office.
事務所であなたに見せたいものがある。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.