UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License