The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
He is out of the office.
彼は事務所にいない。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
I had no difficulty in finding his office.
彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
Why did you not go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
I'm a government worker.
私は公務員です。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Shall I come to your office?
あなたの事務所に行きましょうか。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.