Our office is on the 10th floor of Tokyo building.
私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She is a treasure to my office.
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?