The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He left the office just now.
彼は今し方事務所を出たところだ。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
If the car is gone, he can't be at the office.
もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I want to show you something in my office.
事務所であなたに見せたいものがある。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I am on duty now.
今勤務中です。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The school looks like a prison.
その学校は外見が刑務所に似ている。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
Tell me when to call at his office.
いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He rushed out of the office.
彼は事務所から飛び出した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.