The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
She used the car to go to the office.
彼女は事務所に行くのに車を使った。
Tell me when to call at his office.
いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
It's a student's business to study.
勉強するのは学生の務め。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
He is out of the office.
彼は事務所にいない。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?