Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
He was sent to prison.
彼は刑務所へ送られた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?