The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
I thought Tom was still in jail.
トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
I'm tired of working a nine-to-five job.
9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Father is in his office.
父は勤務先にいます。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I am on duty now.
今勤務中です。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.