My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He appointed John to act as his deputy.
彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I'll visit you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.
私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.