UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He's at the office.彼は事務所にいます。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License