UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I work in the State Department.国務省で働いている。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I am on duty now.今勤務中です。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License