If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
I am on duty now.
今勤務中です。
Mr Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I want to show you something in my office.
事務所であなたに見せたいものがある。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
He served as mayor.
彼は市長を務めた。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
My father usually goes to his office by bus.
父はふだんバスで事務所へ行きます。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
She is a treasure to my office.
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
He is not always in the office in the morning.
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.