UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License