The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
Mr Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He is out of the office.
彼は事務所にいない。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
He appointed John to act as his deputy.
彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Let's put her in charge of that.
彼女をその任務に就けよう。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She used the car to go to the office.
彼女は事務所に行くのに車を使った。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
Susie sometimes visits her father's office.
スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.