UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
I am on duty now.今勤務中です。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
I work in the State Department.国務省で働いている。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License