The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were on duty by turns.
彼らは変わり番に勤務した。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He came to my office yesterday.
彼は私の事務所に昨日来た。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
That school looks just like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I'm a government worker.
私は公務員です。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He was sent to prison.
彼は刑務所へ送られた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I'm still on duty.
まだ勤務中だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.