UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License