UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'm a government worker.私は公務員です。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License