UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He's at the office.彼は事務所にいます。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I am on duty now.今勤務中です。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License