The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She is a treasure to my office.
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
Please come to my office in the afternoon.
午後に私の事務所に来てください。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I thought Tom was still in jail.
トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
If the car is gone, he can't be at the office.
もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.