He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.
私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Father is in his office.
父は勤務先にいます。
Let's put her in charge of that.
彼女をその任務に就けよう。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.