The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Let's put her in charge of that.
彼女をその任務に就けよう。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Where is the registrar's office?
大学事務室はどちらですか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪れた。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
I acted as interpreter at the meeting.
その会合で私は通訳を務めた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.