UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I'm a government worker.私は公務員です。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License