UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's at the office.彼は事務所にいます。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License