UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License