UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License