UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I am on duty now.今は勤務中だ。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License