The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
Mr Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
Let's put her in charge of that.
彼女をその任務に就けよう。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.