The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He should be put in prison.
あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.
私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
He left the office just now.
彼は今し方事務所を出たところだ。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.