UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He's at the office.彼は事務所にいます。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
I'm a government worker.私は公務員です。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License