UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
He's at the office.彼は事務所にいます。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License