UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
I work in the State Department.国務省で働いている。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I'm a government worker.私は公務員です。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License