UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License