The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He rushed out of the office.
彼は事務所から飛び出した。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The policeman is on duty.
そのおまわりさんは勤務中です。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
Come on into my office.
私の事務室に来なさい。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Please come to my office in the afternoon.
午後に私の事務所に来てください。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.