UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I work in the State Department.国務省で働いている。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I am on duty now.今勤務中です。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License