UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License