UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License