The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
Where is the registrar's office?
大学事務室はどちらですか。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪ねた。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.