Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She applied for a job as a saleswoman. | 彼女は販売員としての仕事に応募した。 | |
| Applicants must be under thirty years old. | 応募者は30歳未満でなければならない。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| I applied for a summer internship. | 夏のインターンシップに応募しました。 | |
| It is up to you to apply for the job. | その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。 | |
| We must select one from among these applicants. | この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。 | |
| I'm applying for a job. | 仕事に応募する。 | |
| Bids were invited for building the bridge. | 橋の建設の入札が募られた。 | |
| She is collecting on behalf of the blind. | 彼女は盲人のために募金をしている。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| I applied for a job as a lifeguard at the community pool. | 市民プールの監視の仕事に応募しました。 | |
| You should apply for that post. | 君はその職に応募すべきだ。 | |
| She was chosen from ten thousand applicants. | 彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。 | |
| There were 20 failures among 50 applicants. | 50人の応募者のうち20人が不合格となった。 | |
| Why not apply for that job? | その仕事に応募したらどうだい。 | |
| You can apply for a physical fitness test regardless of your age. | 健康テストには年齢に関係なく応募できます。 | |
| Regardless of age, everybody can apply for it. | 年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。 | |
| When the school needed a new teacher, he applied for the position. | その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 | |
| The amount donated still falls short of the goal. | 募金はまだ目標額に達しない。 | |
| He applied for the scholarship. | 彼はその奨学金に応募した。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| Why don't you apply for the job of interpreter? | 通訳の仕事に応募したらどうですか。 | |
| He applied for the job and got it. | 彼はその仕事に応募し、採用された。 | |
| The magician asked for a volunteer from the audience. | そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 | |
| The applicant will be coming to see you the day after tomorrow. | あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。 | |
| Apply within. | 応募の方はお入りください。 | |
| He applied for the job but was turned down on the spot. | 彼は仕事に応募したがその場で断られた。 | |
| As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. | 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| Six people applied for the job, but none of them were employed. | その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。 | |
| Do you give to charity? | 募金するのですか。 | |
| He applied for a job. | 彼は仕事に応募した。 | |
| For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. | 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 | |
| Tom is thinking about applying for a better-paying job. | トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 | |
| Tom is going to apply for a job with a computer company. | トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。 | |
| Married couples can apply for the post. | 夫婦でその仕事に応募できます。 | |
| Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. | 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| There were a good many candidates for the position. | その職にはかなり多数の応募者があった。 | |
| She insisted on applying for a part-time job. | 彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| The company appealed for people to take voluntary resignation. | 会社は退職者を募った。 | |
| When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. | アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 | |
| The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. | 講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。 | |
| Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest. | 12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。 | |
| I think that I want to apply for the job in the advertisement. | 私はその広告に応募したいと思います。 | |
| He worked for weeks in behalf of the community chest. | 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| They set up a fund to support the victims. | 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 | |
| Tom applied for the job. | トムはその仕事に応募した。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |