The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
She did the book up in paper.
彼女は本を紙で包んだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
Can you wrap these neatly for me?
きれいに包んでいただけますか。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w