The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
Will you mail this parcel for me?
この小包を郵便で出してくれませんか。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.