The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
The city was wrapped in fog.
町は霧に包まれた。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w