The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Can you wrap these neatly for me?
きれいに包んでいただけますか。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
Will you mail this parcel for me?
この小包を郵便で出してくれませんか。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
The city was wrapped in fog.
町は霧に包まれた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w