UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '包'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
My mother wrapped the sandwiches in paper.母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
I'd like you to send this package for me right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
You don't have to wrap it up.包む必要はありません。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
She wrapped herself in a blanket.彼女は毛布に身を包んだ。
He delivered the package to the orphanage.彼は孤児院にその包みを配達した。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
The city was wrapped in fog.町は霧に包まれた。
Everything starts wearing fresh colors.全てが鮮やかな色彩に包まれ。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
She did the book up in paper.彼女は本を紙で包んだ。
Would you mind wrapping it up as a gift?贈り物として包んでいただけませんか。
The haze enveloped London.もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
The city was all flame.全市は火に包まれていた。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Wrap your head in a scarf.頭をスカーフで包みなさい。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
He tied the parcel up.彼はその小包を縛った。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
He wrapped himself in his overcoat.彼はオーバーに身を包んだ。
I want to send this parcel at once.この小包をすぐ送りたい。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
This parcel is addressed to you.この小包は君宛てだ。
I need a knife.包丁が必要だ。
I need a kitchen knife.包丁が必要だ。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
The bride was wearing a white wedding dress.新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
I'd like to have this parcel registered.この小包を書留にしたいのですが。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
My house was on fire.家は火に包まれました。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
She folded it in paper.彼女はそれを紙に包んだ。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License