The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.