The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
She did the book up in paper.
彼女は本を紙で包んだ。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w