The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Please wrap it up.
それを包んで下さい。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
He wrapped himself in his overcoat.
彼はオーバーに身を包んだ。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
Could you gift wrap it?
プレゼント用に包んでください。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.