The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
Just wrap it up.
それを包んで下さい。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
The haze enveloped London.
もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.