The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Just wrap it up.
それを包んで下さい。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
Can you wrap these neatly for me?
きれいに包んでいただけますか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.