You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Please wrap it up.
それを包んで下さい。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.