The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My house was on fire.
家は火に包まれました。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.