The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
He wrapped himself in his overcoat.
彼はオーバーに身を包んだ。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w