The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
Will you mail this parcel for me?
この小包を郵便で出してくれませんか。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Please wrap it up.
それを包んで下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.