The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I need a knife.
包丁が必要だ。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.