The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
Just wrap it up.
それを包んで下さい。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.