The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w