The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Could you gift wrap it?
プレゼント用に包んでください。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I need a knife.
包丁が必要だ。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
The city was wrapped in fog.
町は霧に包まれた。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w