He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
Will you mail this parcel for me?
この小包を郵便で出してくれませんか。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.