The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
I need a knife.
包丁が必要だ。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The city was wrapped in fog.
町は霧に包まれた。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w