The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
The city was wrapped in fog.
町は霧に包まれた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.