The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Please wrap it up.
それを包んで下さい。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
She did the book up in paper.
彼女は本を紙で包んだ。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
Will you mail this parcel for me?
この小包を郵便で出してくれませんか。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
I need a knife.
包丁が必要だ。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.