She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The haze enveloped London.
もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.