The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
The city was wrapped in fog.
町は霧に包まれた。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
I need a knife.
包丁が必要だ。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.