UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '包'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
I want you to send this parcel at once.この小包をすぐ送ってもらいたい。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The atmosphere surrounds the earth.大気が地球を包んでいる。
He tied the parcel up.彼はその小包を縛った。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
All her years of work and effort have gone up in flames.ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
The island was enveloped in a thick fog.島は濃いきりに包まれていた。
On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
The bride was wearing a white wedding dress.新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I mailed a parcel to him.彼に小包を送った。
Please send this package right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
She folded it in paper.彼女はそれを紙に包んだ。
She wrapped herself in a blanket.彼女は毛布に身を包んだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
My mother wrapped the sandwiches in paper.母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
My house was on fire.家は火に包まれました。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
She did the book up in paper.彼女は本を紙で包んだ。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Wrap your head in a scarf.頭をスカーフで包みなさい。
The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
I'd like you to send this package for me right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
She wrapped some gifts in paper.彼女は贈るものを紙で包んだ。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
I need a knife.包丁が必要だ。
Can you wrap these neatly for me?きれいに包んでいただけますか。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Please open the package.包みを開けて下さい。
He delivered the package to the orphanage.彼は孤児院にその包みを配達した。
You don't have to wrap it up.包む必要はありません。
He held a package under his arm.彼は包みを小脇に抱えていた。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
My house was on fire.私の家は炎に包まれました。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
The haze enveloped London.もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
I need a kitchen knife.包丁が必要だ。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
The city was wrapped in fog.町は霧に包まれた。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Don't let your boy play with a knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
I want to send this parcel at once.この小包をすぐ送りたい。
The girl basks in the love of her family.その少女は家族の愛に包まれている。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
I'd like to have this parcel registered.この小包を書留にしたいのですが。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License