The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w