UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ayako's skin is sensitive to chemicals.文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.二酸化炭素の量は10%増加している。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Is it getting worse?悪化したのですか。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I don't like heavy makeup on a young girl.私の若い娘の厚化粧は好まない。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Rex was a monster of a dog.レクスは犬の化物だった。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Our diet is full of variety.私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
The princess was wearing too much makeup.王女があくどい化粧をしていた。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Latin is a highly inflected language.ラテン語は変化が多い。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
He didn't notice the change, but I did.彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The actress on the stage was heavily made up.舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
Pus has formed in the wound.傷が化膿しました。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
She is putting on some face lotion.彼女は化粧水をつけている。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
The long trip aggravated her injury.長旅で彼女の傷は悪化した。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License