Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| The novel is centered on the Civil War. | その小説は南北戦争を軸にしている。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| Hokkaido is very far, isn't it? | 北海道はたいへん遠いですね。 | |
| I've never been to Hokkaido. | 北海道には一遍も行ったことがない。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | あなたは北海道出身ですよね。 | |
| Canada is on the north side of America. | カナダはアメリカの北側にある。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| They sent him to North America. | 彼らは彼を北米へ行かせた。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| The defeated army retreated from the country. | 敗北した軍はその国から撤退した。 | |
| They set out on an arctic expedition. | 彼らは北極探検に出かけた。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | 北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| This book gives a good picture of life in America during the Civil War. | この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 | |
| "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." | 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 | |
| Many farmers in Hokkaido grow potatoes. | 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| You can find the Big Dipper easily. | 北斗七星は簡単に見つかる。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| We happened to be in Hokkaido then. | 私達はそのときたまたま北海道にいた。 | |
| Have you been to Hokkaido? | あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| They went on an expedition to the North Pole. | 彼らは北極探検に出た。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| She felt like going to Tohoku again. | 彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 | |
| Actually, we had prepared ourselves for defeat. | 実は我々は敗北を覚悟していた。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| Canada borders the northern part of the United States. | カナダは合衆国の北部に接している。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| They had lost the Civil War. | 彼らはアメリカ南北戦争に負けました。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| I wonder when the Civil War started. | 南北戦争はいつ始まったのかしら。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| The city is fifty miles above London. | その町はロンドンの北50マイルにある。 | |
| The weather vane points north. | 風見は北をさしている。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| The town lies just above London. | その町はロンドンのすぐ北にある。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| He left on an expedition to the North Pole. | 彼は北極探検に出かけた。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| I will go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行く。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| Hokkaido is to the north of Honshu. | 北海道は本州の北にある。 | |
| In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. | 北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。 | |
| It will be snowing in Hokkaido now. | 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| I'm going to climb Mt. Kitadake. | 北岳に登るつもりです。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| Beijing is changing so rapidly. | 北京は急速に変わっている。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| The bus was heading north. | バスは北へ向かっていた。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| They get a great deal of snow in Hokkaido. | 北海道では雪がたくさん降る。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| There are a lot of places to see in Hokkaido. | 北海道には見るべきところがたくさんあります。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| Look, it's the North Star. | 見て、これは北極星です。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 | |
| The land to the northeast was low-lying. | 北東方向に土地が低く横たわっていた。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| He will on no account accept defeat. | 彼は決して敗北を認めないだろう。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |