Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| The annex is on the north of the original building. | 別館は本館の北側にある。 | |
| Hokkaido is very far, isn't it? | 北海道はたいへん遠いですね。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| Hokkaido is to the north of Honshu. | 北海道は本州の北にある。 | |
| In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. | 北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。 | |
| Polar bears live in the Arctic. | シロクマは北極地方に住んでいる。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. | OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 | |
| This street runs due north. | この通りは真北に伸びている。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| Have you been to Hokkaido? | あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| We went due north. | 我々は真っすぐ北へ進んだ。 | |
| Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865. | アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。 | |
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". | 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 | |
| Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. | 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 | |
| In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". | 北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| Ecuador is a country situated in the northwest part of South America. | エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 | |
| They sent him to North America. | 彼らは彼を北米へ行かせた。 | |
| Actually, we had prepared ourselves for defeat. | 実は我々は敗北を覚悟していた。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| The castle stands three miles north of the town. | その城は町から北へ3マイルのところにある。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| He left on an expedition to the North Pole. | 彼は北極探検に出かけた。 | |
| I'm near the on ramp to 25 north. | 25号線北方面の入り口付近にいます。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| The compass pointer always seeks north. | 羅針盤の針は常に北を示す。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| If you face north, the east is on your right. | 北を向くと、東は右側になる。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| The French were defeated at Waterloo. | フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 | |
| It will be snowing in Hokkaido now. | 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 | |
| A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. | 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 | |
| Canada is to the north of the United States. | カナダは合衆国の北にある。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| In the north it is cold in winter. | 北の方では冬が寒いです。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| The city is fifty miles above London. | その町はロンドンの北50マイルにある。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| I wonder when the Civil War started. | 南北戦争はいつ始まったのかしら。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 | |
| It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage. | 北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| In the north, it's cold in the winter. | 北の方では冬が寒いです。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| The town lies just above London. | その町はロンドンのすぐ北にある。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| The land to the northeast was low-lying. | 北東方向に土地が低く横たわっていた。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| The weather vane points north. | 風見は北をさしている。 | |
| They get a great deal of snow in Hokkaido. | 北海道では雪がたくさん降る。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | あなたは北海道出身ですよね。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |