The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u