UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License