What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u