UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License