Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it? 燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。 He cannot tell wool from cotton. 彼はウールと綿の区別がつかない。 This area has been considerably built up of late. この地区は最近家がかなり建て込んできた。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 Can you tell wheat from barley? 君は大麦と小麦の区別ができますか。 We can't tell her and her younger sister apart. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 It's on the aggressor's side of town. その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。 Prefectures are governmental divisions of France and Japan. 府県はフランスや日本の行政区域である。 How can you tell an Englishman from an American? どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。 Do you know the difference between right and wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 I can't tell the difference between them. それとこれを区別できない。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 Dogs can't distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。 Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 That child learned to tell good from bad. その子は善悪の区別がつくようになった。 The architecture in this part of the city is ugly. 市の地区の建物はみな醜悪だ。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 It is hard to distinguish truth from a lie. 真実と空言を区別するのは難しい。 I couldn't tell her from sister. 私は彼女と妹を区別できなかった。 The architecture in this part of the city is ugly. 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 The playground is divided into three areas by white lines. グランドは白線で3つに区切られている。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえ善と悪の区別がつく。 It is easy to distinguish good from evil. 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 He quickly made friends with the new boy on the block. 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 The dog knows black from white. 犬は白と黒との区別がつく。 Dogs can't tell colors apart. 犬は色を区別することができない。 They are all so much alike that I can't tell which is which. 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 The known must be separated from the unknown. 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 I can't distinguish a frog from a toad. カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 The boy can't tell a swallow from a sparrow. その坊やはツバメとスズメが区別できない。 Do you know good from evil? 君に善悪の区別ができるのか。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 His shop is in a busy section of town. 彼の店は町の賑やかな区域にある。 We cannot separate the sheep from the goats by appearance. 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 The vicar often refers to the Bible in his sermon. 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 Tom lives in Gangnam. トムは江南区に住んでいます。 I can not tell Tom from his brother. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 How long does it take to go to the Toshima Ward Office? 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 It is said that treasure is buried in this area. この区域に財宝が埋まっているという話だ。 I can make a distinction between good and bad. 私にだって善悪に区別はつく。 Do you know the difference between silver and tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 We cannot distinguish her from her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 He lives in a poor district of London. 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 I never can tell Bill from his brother. ビルとお兄さんの区別がつかない。 He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. 中華街は中区山下町にある。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 I know right from wrong. 私にだって善悪に区別はつく。 Can you tell right from wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。 He can't distinguish vice from virtue. 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 He cannot tell right from wrong. 正邪の区別がつかない。 Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 We must be able to differentiate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 I can't tell his twin sisters apart. 彼の双子の妹たちを区別することができない。 We must be able to discriminate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 It is sometimes difficult to tell twins apart. 双子の区別は難しいことがある。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 Can you tell wolves from dogs? 狼と犬の区別がつきますか。 There are few bookstores in this area. この地区には書店が少ない。 Opinion is divided on this point. この点については意見が区々に分かれている。 Are you familiar with this area? あなたはこの地区をよく知っていますか。 He doesn't know the difference between right and wrong. 彼は善と悪の区別がわからない。 It is language that distinguishes man from beasts. 人間と動物を区別するのは言語である。 The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 I can tell virtue and vice apart. 私には美徳と悪徳との区別がつく。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Can you tell a sheep from a goat? 羊と山羊の区別がわかりますか。 He can't tell right from wrong. 彼は善悪の区別が付かない。 Successfully demonstrated a new product in 7 districts. 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 Can you tell silver and tin apart? 銀とブリキの区別がつきますか。 It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 Some people are color blind; they cannot tell one color from another. 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 He is old enough to tell good from evil. 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 Game birds abound in the area. その地区猟鳥が多い。 Plans for a new trade zone are still on the drawing board. 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 A baby has no moral compass. 赤ん坊は善悪の区別がつかない。