UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License