UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License