UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License