The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.