Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.