UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License