The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t