UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License