It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u