The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u