UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License