The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.