UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License