Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t