The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t