The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u