The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t