UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License