It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.