UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License