UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License