The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t