The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t