A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t