The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.