It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u