What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t