UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License