The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t