These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t