We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t