UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License