Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 This area has been considerably built up of late. この地区は最近家がかなり建て込んできた。 I can tell virtue and vice apart. 私には美徳と悪徳との区別がつく。 These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 You should distinguish between right and wrong. 君は善悪の区別をつけるべきだ。 Do you know the difference between silver and tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 Dogs can't tell colors apart. 犬は色を区別することができない。 The playground is divided into three areas by white lines. グランドは白線で3つに区切られている。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 That child learned to tell good from bad. その子は善悪の区別がつくようになった。 I can't tell the difference between them. それとこれを区別できない。 Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other. 彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 It is easy to distinguish good from evil. 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 We cannot distinguish her and her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 I can't distinguish him from his brother. 彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。 We can get three stations in this area. この地区では三局受信できます。 Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 We must be able to discriminate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 Dogs can't distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。 Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 The architecture in this part of the city is ugly. 市の地区の建物はみな醜悪だ。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 He can't tell fact from fiction. 彼には事実と虚構の区別がつかない。 There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. 不通区間の開通の見込みはまだない。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 The dog knows black from white. 犬は白と黒との区別がつく。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 He cannot tell right from wrong. 彼は善悪の区別がない。 Some people are color blind; they cannot tell one color from another. 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 It is language that distinguishes man from beasts. 人間と動物を区別するのは言語である。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Can you tell wolves from dogs? 狼と犬の区別がつきますか。 Can you tell right from wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 It is said that treasure is buried in this area. この区域に財宝が埋まっているという話だ。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 How can you tell an Englishman from an American? どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 I can't distinguish a frog from a toad. カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 Do you know the difference between right and wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 I can make a distinction between good and bad. 私にだって善悪に区別はつく。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 Tom lives in Gangnam. トムは江南区に住んでいます。 Can you tell a duck from a goose? アヒルとガチョウの区別が付きますか。 He can't tell right from wrong. 彼には善悪の区別がつかない。 Successfully demonstrated a new product in 7 districts. 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 The vicar often refers to the Bible in his sermon. 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 The dog cannot distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。 In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 It is hard to distinguish truth from a lie. 真実と空言を区別するのは難しい。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 He can't distinguish vice from virtue. 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 We cannot distinguish her from her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 How can you tell good English from bad English? 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 He cannot tell right from wrong. 正邪の区別がつかない。 She cannot distinguish right from wrong. 彼女は善悪の区別をつけることができない。 I can't tell Tom and his younger brother apart. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 He can't tell the real thing from the fake. 彼は本物と偽物を区別できない。 We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 Can you tell Jane from her twin sister? ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 It's on the aggressor's side of town. その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 He doesn't know the difference between right and wrong. 彼は善と悪の区別がわからない。 How do you tell them apart? どうやって区別付けるんです? Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 The known must be separated from the unknown. 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。 Do you know good from evil? 君に善悪の区別ができるのか。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. 子どもであっても善悪の区別はできる。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 Can you distinguish silver from tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。 The architecture in this part of the city is ugly. 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 He has no sense of right and wrong. 彼は正悪の区別がつかない。 They are so much alike that I don't know which is which. それらはよく似ていて私には区別できない。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 He can't tell right from wrong. 彼は善悪の区別が付かない。 I know right from wrong. 私にだって善悪に区別はつく。 I can't tell his twin sisters apart. 彼の双子の妹たちを区別することができない。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。