Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。 Do you know the difference between right and wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. 不通区間の開通の見込みはまだない。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 I can't tell Tom and his younger brother apart. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 Can you tell wheat from barley? 君は大麦と小麦の区別ができますか。 I know right from wrong. 私にだって善悪に区別はつく。 They are all so much alike that I can't tell which is which. 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。 Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. 子どもであっても善悪の区別はできる。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 Can you tell wolves from dogs? 狼と犬の区別がつきますか。 The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 Can you distinguish silver from tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 I can't distinguish a frog from a toad. カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 I couldn't tell her from sister. 私は彼女と妹を区別できなかった。 Game birds abound in the area. その地区猟鳥が多い。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 I can tell virtue and vice apart. 私には美徳と悪徳との区別がつく。 The dog knows black from white. 犬は白と黒との区別がつく。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 He doesn't know the difference between right and wrong. 彼は善と悪の区別がわからない。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 I can not tell Tom from his brother. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 Tom lives in Gangnam. トムは江南区に住んでいます。 I never can tell Bill from his brother. ビルとお兄さんの区別がつかない。 Opinion is divided on this point. この点については意見が区々に分かれている。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 Are you familiar with this area? あなたはこの地区をよく知っていますか。 The known must be separated from the unknown. 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other. 彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it? 燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。 There are few bookstores in this area. この地区には書店が少ない。 He can't tell right from wrong. 彼には善悪の区別がつかない。 It is hard to distinguish truth from a lie. 真実と空言を区別するのは難しい。 It is sometimes difficult to tell twins apart. 双子の区別は難しいことがある。 Can you tell Jane from her twin sister? ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 He cannot tell right from wrong. 正邪の区別がつかない。 The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 You must not park your car in a no parking zone. 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 It is easy to distinguish good from evil. 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 Can you tell a duck from a goose? アヒルとガチョウの区別が付きますか。 The dog cannot distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。 The playground is divided into three areas by white lines. グランドは白線で3つに区切られている。 We cannot distinguish her and her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 We must be able to differentiate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 This area has been considerably built up of late. この地区は最近家がかなり建て込んできた。 He can't tell fact from fiction. 彼には事実と虚構の区別がつかない。 He is old enough to tell good from evil. 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 She cannot distinguish right from wrong. 彼女は善悪の区別をつけることができない。 Plans for a new trade zone are still on the drawing board. 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 Prefectures are governmental divisions of France and Japan. 府県はフランスや日本の行政区域である。 He cannot tell right from wrong. 彼は善悪の区別がない。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 He can not tell a sheep from a goat. 彼は羊とヤギの区別が付かない。 That fellow can't tell right from wrong. あいつは善悪の区別がない。 He lives in a poor district of London. 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 I can't tell the difference between them. それとこれを区別できない。 I can't distinguish him from his brother. 彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。 The vicar often refers to the Bible in his sermon. 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 That child learned to tell good from bad. その子は善悪の区別がつくようになった。 Can you tell a sheep from a goat? 羊と山羊の区別がわかりますか。 He can't tell right from wrong. 彼は善悪の区別が付かない。 The patrol cars cover the whole of the area. パトロールカーはその地区の全体を警備する。 Can you tell Tom from his twin brother? あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。 It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 He can't distinguish vice from virtue. 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえ善と悪の区別がつく。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。