UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License