Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.