UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License