Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.