UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License