The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u