UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License