UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License