UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License