UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License