Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u