The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.