UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License