Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 He lives in a poor district of London. 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 Are you familiar with this area? あなたはこの地区をよく知っていますか。 I couldn't tell her from sister. 私は彼女と妹を区別できなかった。 We can't tell her and her younger sister apart. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 It's on the aggressor's side of town. その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。 We cannot distinguish her from her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 He quickly made friends with the new boy on the block. 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it? 燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。 We cannot distinguish her and her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 We can get three stations in this area. この地区では三局受信できます。 I can't tell the difference between them. それとこれを区別できない。 The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。 How can you tell good English from bad English? 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 The dog knows black from white. 犬は白と黒との区別がつく。 Can you tell Jane from her twin sister? ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。 Can you distinguish silver from tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 He can't tell right from wrong. 彼は善悪の区別が付かない。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 A baby has no moral compass. 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 The architecture in this part of the city is ugly. 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 The architecture in this part of the city is ugly. 市の地区の建物はみな醜悪だ。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 It is language that distinguishes man from beasts. 人間と動物を区別するのは言語である。 Prefectures are governmental divisions of France and Japan. 府県はフランスや日本の行政区域である。 He has no sense of right and wrong. 彼は正悪の区別がつかない。 I never can tell Bill from his brother. ビルとお兄さんの区別がつかない。 The bus fare here is 90 yen a section. このバスは一区間90円です。 I can tell virtue and vice apart. 私には美徳と悪徳との区別がつく。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 Can you tell silver and tin apart? 銀とブリキの区別がつきますか。 How can you tell an Englishman from an American? どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。 He can't tell fact from fiction. 彼には事実と虚構の区別がつかない。 How long does it take to go to the Toshima Ward Office? 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 They are so much alike that I don't know which is which. それらはよく似ていて私には区別できない。 Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. 中華街は中区山下町にある。 I can make a distinction between good and bad. 私にだって善悪に区別はつく。 That fellow can't tell right from wrong. あいつは善悪の区別がない。 There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. 不通区間の開通の見込みはまだない。 Can you tell Tom from his twin brother? あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 Tom lives in Gangnam. トムは江南区に住んでいます。 You must not park your car in a no parking zone. 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 He can't distinguish vice from virtue. 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 I can't distinguish a frog from a toad. カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 I can't tell his twin sisters apart. 彼の双子の妹たちを区別することができない。 The playground is divided into three areas by white lines. グランドは白線で3つに区切られている。 The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 Plans for a new trade zone are still on the drawing board. 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 The patrol cars cover the whole of the area. パトロールカーはその地区の全体を警備する。 Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。 If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 He cannot tell right from wrong. 彼は善悪の区別がない。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 Do you know the difference between right and wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 Successfully demonstrated a new product in 7 districts. 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 Can you tell wheat from barley? 君は大麦と小麦の区別ができますか。 He doesn't know the difference between right and wrong. 彼は善と悪の区別がわからない。 Dogs can't distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。 When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 The known must be separated from the unknown. 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 We must be able to discriminate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 We cannot separate the sheep from the goats by appearance. 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 He cannot tell wool from cotton. 彼はウールと綿の区別がつかない。 His shop is in a busy section of town. 彼の店は町の賑やかな区域にある。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 Game birds abound in the area. その地区猟鳥が多い。 He couldn't tell green from blue. 彼には緑と青の区別がつかなかった。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 Can you tell a sheep from a goat? 羊と山羊の区別がわかりますか。 This area has been considerably built up of late. この地区は最近家がかなり建て込んできた。 The dog cannot distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。