Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t