UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License