Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prefectures are governmental divisions of France and Japan. 府県はフランスや日本の行政区域である。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. 不通区間の開通の見込みはまだない。 I can not tell Tom from his brother. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 The dog knows black from white. 犬は白と黒との区別がつく。 Dogs can't tell colors apart. 犬は色を区別することができない。 In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 It is easy to distinguish good from evil. 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 Do you know the difference between right and wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 How can you tell good English from bad English? 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. 子どもであっても善悪の区別はできる。 The playground is divided into three areas by white lines. グランドは白線で3つに区切られている。 It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 Can you distinguish silver from tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 Can you tell Jane from her twin sister? ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。 The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。 The known must be separated from the unknown. 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 Tom lives in Gangnam. トムは江南区に住んでいます。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 We cannot separate the sheep from the goats by appearance. 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 I couldn't tell her from sister. 私は彼女と妹を区別できなかった。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 I can't distinguish him from his brother. 彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。 The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 He lives in a poor district of London. 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 He has no sense of right and wrong. 彼は正悪の区別がつかない。 That fellow can't tell right from wrong. あいつは善悪の区別がない。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 This area has been considerably built up of late. この地区は最近家がかなり建て込んできた。 I can make a distinction between good and bad. 私にだって善悪に区別はつく。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 They are so much alike that I don't know which is which. それらはよく似ていて私には区別できない。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 It is hard to distinguish truth from a lie. 真実と空言を区別するのは難しい。 His shop is in a busy section of town. 彼の店は町の賑やかな区域にある。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 Some people are color blind; they cannot tell one color from another. 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 Can you tell wheat from barley? 君は大麦と小麦の区別ができますか。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 I can tell virtue and vice apart. 私には美徳と悪徳との区別がつく。 I can't tell his twin sisters apart. 彼の双子の妹たちを区別することができない。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 You should distinguish between right and wrong. 君は善悪の区別をつけるべきだ。 The architecture in this part of the city is ugly. 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 Plans for a new trade zone are still on the drawing board. 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 Opinion is divided on this point. この点については意見が区々に分かれている。 I can't distinguish a frog from a toad. カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 He can't tell fact from fiction. 彼には事実と虚構の区別がつかない。 How can you tell an Englishman from an American? どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。 We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 We cannot distinguish her and her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 The vicar often refers to the Bible in his sermon. 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 He cannot tell right from wrong. 正邪の区別がつかない。 Can you tell right from wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 He cannot tell wool from cotton. 彼はウールと綿の区別がつかない。 Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 It is language that distinguishes man from beasts. 人間と動物を区別するのは言語である。 Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。 He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 Game birds abound in the area. その地区猟鳥が多い。 The patrol cars cover the whole of the area. パトロールカーはその地区の全体を警備する。 The dog cannot distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。 We must be able to discriminate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 He quickly made friends with the new boy on the block. 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 He can't tell right from wrong. 彼は善悪の区別が付かない。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 They are all so much alike that I can't tell which is which. 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 He can't tell the real thing from the fake. 彼は本物と偽物を区別できない。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 He can not tell a sheep from a goat. 彼は羊とヤギの区別が付かない。 That child learned to tell good from bad. その子は善悪の区別がつくようになった。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 It's on the aggressor's side of town. その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。 I never can tell Bill from his brother. ビルとお兄さんの区別がつかない。 Do you know the difference between silver and tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 I know right from wrong. 私にだって善悪に区別はつく。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。