The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t