UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License