UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License