UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License