I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u