Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 It is said that treasure is buried in this area. この区域に財宝が埋まっているという話だ。 If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 How do you tell them apart? どうやって区別付けるんです? Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。 Some people are color blind; they cannot tell one color from another. 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 The bus fare here is 90 yen a section. このバスは一区間90円です。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。 They are all so much alike that I can't tell which is which. 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 Opinion is divided on this point. この点については意見が区々に分かれている。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 He cannot tell wool from cotton. 彼はウールと綿の区別がつかない。 They are so much alike that I don't know which is which. それらはよく似ていて私には区別できない。 He can't distinguish vice from virtue. 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 You should distinguish between right and wrong. 君は善悪の区別をつけるべきだ。 Tom lives in Gangnam. トムは江南区に住んでいます。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 The playground is divided into three areas by white lines. グランドは白線で3つに区切られている。 How long does it take to go to the Toshima Ward Office? 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 He couldn't tell green from blue. 彼には緑と青の区別がつかなかった。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 It's on the aggressor's side of town. その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。 He quickly made friends with the new boy on the block. 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 I can't tell the difference between them. それとこれを区別できない。 Can you tell silver and tin apart? 銀とブリキの区別がつきますか。 He can not tell a sheep from a goat. 彼は羊とヤギの区別が付かない。 I can't distinguish him from his brother. 彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 The boy can't tell a swallow from a sparrow. その坊やはツバメとスズメが区別できない。 The known must be separated from the unknown. 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 He can't tell right from wrong. 彼には善悪の区別がつかない。 Dogs can't tell colors apart. 犬は色を区別することができない。 The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 I never can tell Bill from his brother. ビルとお兄さんの区別がつかない。 He can't tell the real thing from the fake. 彼は本物と偽物を区別できない。 He cannot tell right from wrong. 彼は善悪の区別がない。 I can't tell his twin sisters apart. 彼の双子の妹たちを区別することができない。 We must be able to differentiate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other. 彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。 The dog knows black from white. 犬は白と黒との区別がつく。 It is hard to distinguish truth from a lie. 真実と空言を区別するのは難しい。 Can you tell wheat from barley? 君は大麦と小麦の区別ができますか。 The vicar often refers to the Bible in his sermon. 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 We cannot distinguish her and her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 Do you know the difference between silver and tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 Plans for a new trade zone are still on the drawing board. 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 The dog cannot distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。 He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 He can't tell right from wrong. 彼は善悪の区別が付かない。 Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. 中華街は中区山下町にある。 She lives a few blocks away from here. 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 Can you tell right from wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 You must not park your car in a no parking zone. 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 He is old enough to tell good from evil. 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。 I can't tell Tom and his younger brother apart. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 That child learned to tell good from bad. その子は善悪の区別がつくようになった。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it? 燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。 Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. 不通区間の開通の見込みはまだない。 The architecture in this part of the city is ugly. 市の地区の建物はみな醜悪だ。 He has no sense of right and wrong. 彼は正悪の区別がつかない。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 How can you tell good English from bad English? 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえ善と悪の区別がつく。 I can tell virtue and vice apart. 私には美徳と悪徳との区別がつく。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 We cannot distinguish her from her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 He cannot tell right from wrong. 正邪の区別がつかない。 Are you familiar with this area? あなたはこの地区をよく知っていますか。 Can you tell a sheep from a goat? 羊と山羊の区別がわかりますか。 I can not tell Tom from his brother. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 Do you know the difference between right and wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 This area has been considerably built up of late. この地区は最近家がかなり建て込んできた。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 Can you tell Jane from her twin sister? ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。 I can't distinguish a frog from a toad. カエルとヒキガエルの区別が出来ない。