UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License