UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License