The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t