The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t