The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.