The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.