UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License