The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t