UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License