The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t