It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t