The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t