UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License