Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.