There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t