The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u