The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.