Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 Half of my class like dogs. 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 Do you offer any half-day tours? 半日のツアーはありますか。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 The institution was established in the late 1960s. その機関は1960年代後半に設立された。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 The worst thing you can do is to only do something half seriously. 中途半端が一番悪いわよ!! The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 She'll be gone abroad in another six months. あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は8時半に始まります。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 Give me half of it. 半分よこせ。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 He is in his early twenties. 彼は20代前半です。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 My dog is almost half the size of yours. 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。