He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
Don't do such a thing in fun.
遊び半分でそんな事するな。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
My dog is almost half the size of yours.
私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
He is in his early thirties.
彼は30代前半です。
Give me a half-kilo of meat.
肉を半㌔ください。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
Half of the apples are rotten.
りんごの半数が腐っている。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
The square of any prime number is a semiprime.
あらゆる素数の二乗は半素数です。
The majority of my patients come to me from out of town.
私の患者の大半は郊外から来ています。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Half the species are woman.
人類の半分は女性だ。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
They eat half the world's wheat.
彼らは世界の小麦の半分を食べる。
It is half a year since he went to Tokyo.
彼が東京に行ってから半年になります。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
Tom showed up at about 2:30.
トムは2時半ごろに姿を現した。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The school is a half-mile walk from my house.
その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
We spent most of the evening talking about our vacation.
その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
Mexico has half as many people as Japan.
メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
Let's meet at 6:30.
6時半に会おう。
The first step is as good as half over.
一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.
彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
Making a good start is half the battle.
出だしがよければ半ば成功したも同じこと。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.