Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 Most Americans do not object to my calling them by their first names. 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分も読んでない。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! Your camera is only half the size of mine. 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 The apple was cut in two by her with a knife. 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 The worst thing you can do is to only do something half seriously. 中途半端が一番悪いわよ!! The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 Do you offer any half-day tours? 半日のツアーはありますか。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 My dog is almost half the size of yours. 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 I was in London most of the summer. 夏の大半私はロンドンにいた。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 I'm going to take the 10:30 train. 十時半の電車に乗ります。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。