Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 We sat up half the night just talking. 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 The majority of my patients come to me from out of town. 私の患者の大半は郊外から来ています。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 My dog is almost half the size of yours. 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 I'll return at 6:30. 私は六時半に帰ります。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。