Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| I bought half a dozen eggs. | 私は卵を半ダース買った。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| Half a loaf is better than none. | パン半分でもないよりはまし。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| I wish I could speak English half as well as he. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| She earns half as much money as her husband. | 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| I will return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 | |
| It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. | 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| He studied for one and a half hours every day. | 彼は毎日1時間半勉強した。 | |
| Almost all my records were imported from Germany. | 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| I like to leave things up in the air. | 中途半端が好 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| You may as well not do it at all than do it imperfectly. | 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| Life is half spent before we know what it is. | 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| I will be back at half past six. | 私は六時半に帰ります。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |