Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| Give me a half-kilo of meat. | 肉を半㌔ください。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| The equator divides the earth into two hemispheres. | 赤道は地球を2つの半球に分ける。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| This was third school shooting incident in six months. | 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| It's 3:30. | 3時半です。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| I like to leave things up in the air. | 中途半端が好 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| I usually get up at about six-thirty. | 私は普通六時半頃おきます。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. | 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| It's exactly half-past eight. | 8時半ちょうどです。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| Almost all my records were imported from Germany. | 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| I will return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |