Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 She cut the apple in half. 彼女はリンゴを半分にきった。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 They were hung up in a traffic jam for half an hour. 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 Making a good start is half the battle. 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 Your camera is only half the size of mine. 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 I'm going to take the 10:30 train. 十時半の電車に乗ります。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 He is in his early twenties. 彼は20代前半です。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Don't leave your work unfinished. 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 Don't do anything halfway. 何事も中途半端にするな。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。