At seven-thirty, we too closed the door behind us.
七時半に私たちもドアを閉ざしました。
He has half again as many books as I do.
彼は私の一倍半の本を持っている。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
This train will get you there in half the time.
この列車で行けば半分の時間で行けます。
He studied for one and a half hours every day.
彼は毎日1時間半勉強した。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
They spent six months building the house.
彼らはその家を建てるのに半年をかけた。
We usually have breakfast at 7:30.
私たちはふつう7時半に朝食を食べます。
The latter half of the week was fine.
週の後半は天気が良かった。
We had an early lunch and set out at 12:30.
我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
You may take either half of the cake.
ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now?
もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない?
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Please show me something with short sleeves.
半袖の物を見せてください。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Show me short-sleeved ones, please.
半袖のを見せてください。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.
万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
I have been waiting for an hour and a half.
私は1時間半も待っている。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.