Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 School begins at eight-thirty. 学校は8時半から始まる。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 The institution was established in the late 1960s. その機関は1960年代後半に設立された。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! It's almost half past eleven. 11時半近くですよ。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 Don't do anything halfway. 何事も中途半端にするな。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。