The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
I wake up at half past six in the morning.
朝は6時半に起きます。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
It took me an hour and a half to get there by car.
車でそこへ行くのに一時間半かかった。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
Call me at six-thirty, please.
6時半に電話してください。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
There is no bus service after nine-thirty.
9時半をすぎるとバスが無くなる。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
The river is about half as long again as the Thames.
その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
We named the boat the Half Moon.
私たちはその船を半月と名付けた。
Our train leaves at eight-thirty.
私たちの列車は8時半に出発する。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
I had breakfast at 7:30.
私は7時半に朝食を食べた。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The school is a half-mile walk from my house.
その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
Making a good start is half the battle.
出だしがよければ半ば成功したも同じこと。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
It is just half past seven.
ちょうど七時半です。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
The men are wearing short sleeves.
男性たちは半袖のシャツを着ている。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
Well begun is half done.
始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
He will be here in half an hour.
半時間したら彼はここに来るでしょう。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
We sat up half the night just talking.
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
We usually have breakfast at 7:30.
私たちはふつう7時半に朝食を食べます。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
I bought half a dozen eggs.
私は卵を半ダース買った。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
Tom got home at 6:30.
トムさんは六時半に帰りました。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
It's exactly half-past eight.
8時半ちょうどです。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
School begins at eight-thirty.
学校は8時半から始まる。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
Half of the apples are rotten.
りんごの半数が腐っている。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
You may take either half of the cake.
ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.
彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
It will be 5:30 presently.
もうすぐ5時半です。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Well begun is half done.
さいさき良ければ半ば成功。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.