Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 It's 3:30. 3時半です。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 School begins at 8:30 a.m. 授業は8時半に始まる。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 Your camera is only half the size of mine. 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 It's almost half past eleven. 11時半近くですよ。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 The boy was naked to the waist. その少年は上半身裸であった。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Don't leave your work unfinished. 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 My opinion differs from most of the other students in my class. 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 Call me at six-thirty, please. 6時半に電話してください。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 Give me half of it. 半分よこせ。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。