In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The bird was half as large as an eagle.
その鳥は鷲の半分の大きさだった。
I can do it in half the time.
私なら半時間でやれる。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
I'll return at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
Please wake me up at 6:30.
六時半に起こしてください。
Do you offer any half-day tours?
半日のツアーはありますか。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
I can do it in half the time.
私は半分の時間でできます。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
He works from nine to five-thirty.
彼は九時から五時半まで働く。
Well begun is half done.
始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
Have you ever been to the Korean Peninsula?
朝鮮半島を訪れたことがありますか。
At seven-thirty, we too closed the door behind us.
七時半に私たちもドアを閉ざしました。
"What time is it?" "It is ten-thirty."
「何時ですか」「10時半です」
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
It is just half past seven.
ちょうど七時半です。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
This work can be finished in half an hour.
この仕事は半時間で仕上げられます。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
Please undress from the waist up.
上半身裸になってください。
Half of the apples are rotten.
りんごの半数が腐っている。
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.
彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。
Half of the melon was eaten.
メロンが半分食べられた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
The population of Germany is less than half that of the United States.
ドイツの人口は米国の半分以下である。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Give me half of it.
半分よこせ。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
We reached school at eight-thirty.
私たちは8時半に学校に着きました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.