Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| I bought half a dozen eggs. | 私は卵を半ダース買った。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| We are living in the latter half of the twentieth century. | 私たちは20世紀の後半に生きている。 | |
| One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. | 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. | 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| But it's almost half past eleven. | でも11時半近くですよ。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Almost all my records were imported from Germany. | 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| Give him a fair half. | 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会いましょう。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| Mary went over to the United States in her late teens. | メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 | |
| It will be 5:30 presently. | もうすぐ5時半です。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Your camera is only half the size of mine. | 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |