Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cut it in half. それを半分にきりなさい。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 The apple was cut in two by her with a knife. 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 My dog is almost half the size of yours. 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 The worst thing you can do is to only do something half seriously. 中途半端が一番悪いわよ!! As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 He must have done it out of mischief. 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 Don't do anything halfway. 何事も中途半端にするな。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 She agreed that she would pay half the rent. 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 We sat up half the night just talking. 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。