Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But, most smokers try to avoid thinking about these things. しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 Half of my class like dogs. 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? It is just half past seven. ちょうど七時半です。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 Don't you think that most people on 2chan are idiots? 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 She cut the apple in half. 彼女はリンゴを半分にきった。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 I've been waiting for one and a half-hours. 一時間半もずっと待っていたのです。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 The boy was naked to the waist. その少年は上半身裸であった。