Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| I wish I could speak English half as well as he. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| He has half again as many books as I. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| The apple was cut in two by her with a knife. | 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| Mary went over to the United States in her late teens. | メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| I'll be back at six-thirty. | 6時半に戻ります。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| I'll be back at half six. | 6時半に戻ります。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| Most workers belong to unions. | 労働者の大半は組合に属している。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| The job is half done. | 仕事の半分はかたづいた。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| Six-thirty, it's possible. | できれば、6時半でお願いします。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半分が腐っている。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |