Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 I'll return at 6:30. 私は六時半に帰ります。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 They were hung up in a traffic jam for half an hour. 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 Half of my class like dogs. 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. 朝食は午前7時半から11時までです。 Take the apple and divide it into halves. そのりんごを採って半分に切りなさい。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 Your camera is only half the size of mine. 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 The boy was naked to the waist. その少年は上半身裸であった。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 Do you offer any half-day tours? 半日のツアーはありますか。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 Well begun is half done. さいさき良ければ半ば成功。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 She cut the apple in half. 彼女はリンゴを半分にきった。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わる。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 Give me half of it. 半分よこせ。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。