Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半数が腐っている。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| Is it just eight-thirty? | 8時半ちょうどですか。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| I fear this work will take up most of my time. | この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は六時半に帰ります。 | |
| We bought a grand piano which took up half of our living room. | 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会いましょう。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| Most workers belong to unions. | 労働者の大半は組合に属している。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| Half of the bananas in the basket were rotten. | かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| Your camera is only half the size of mine. | 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| She earns half as much money as her husband. | 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |