Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 Do you offer any half-day tours? 半日のツアーはありますか。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 There's many a slip between the cup and the lip. 100里を行く者は99里を半ばとする。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 The institution was established in the late 1960s. その機関は1960年代後半に設立された。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The exam was two and a half hours long. 試験時間は2時間半だった。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は8時半に始まります。 They were hung up in a traffic jam for half an hour. 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 She'll be gone abroad in another six months. あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 The majority of my patients come to me from out of town. 私の患者の大半は郊外から来ています。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。