Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 Call me at six-thirty, please. 6時半にお電話ください。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 I've been waiting for one and a half-hours. 一時間半もずっと待っていたのです。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? It is just half past seven. ちょうど七時半です。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 There's many a slip between the cup and the lip. 100里を行く者は99里を半ばとする。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 Half of the students are absent. 学生の半数は欠席している。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。