UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '半'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
It's 3:30.3時半です。
She agreed that she would pay half the rent.彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Most of us don't eat a balanced diet.大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
She cut the apple in half.彼女はリンゴを半分にきった。
The detective took six months to get at the truth of that affair.探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
He was bare to the waist.彼は上半身裸だった。
She half dragged, half carried the log.彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The latter half of the week was fine.週の後半は天気が良かった。
It will be 5:30 presently.もうすぐ5時半です。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
The square of any prime number is a semiprime.あらゆる素数の二乗は半素数です。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I have only half as many books as he.僕には彼の半分の本しかない。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I've done half the work, and now I can take a break.仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
"What time is it?" "It is ten-thirty."「何時ですか」「10時半です」
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
My daughter lost almost all the coins she had collected.私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
I have only half as many books as he.私は彼の本の半分しか持っていない。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Give me half of it.半分よこせ。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
I wake up at half past six in the morning.朝6時半に目を覚まします。
I've finished half so far.今までのところ半分だけ終わりました。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Please undress from the waist up.上半身裸になってください。
The bird was half the size of a hawk.その鳥は鷹の半分の大きさしかない。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
I spend half my time going out with her.時間の半分を彼女とのデートに使います。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
It gets dark about half past five these days.このごろは5時半頃に暗くなる。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
The first half of the story is set in Boston.物語の前半はボストンが舞台となっている。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
I have only half as many books as he does.私は彼の本の半分しか持っていない。
He has half again as many books as I do.彼は私の一倍半の本を持っている。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Japan is located in the Northern Hemisphere.日本は北半球に位置する。
Susan is actually your half sister.スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は8時半に始まります。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
I thought you had to get up by 7:30.7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
Cut it in half.それを半分にきりなさい。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Please show me something with short sleeves.半袖の物を見せてください。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
This bridge is one and half times as long as that.この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日に10時半にここを出ます。
There is no bus service after nine-thirty.9時半をすぎるとバスが無くなる。
I'll be going shopping in the latter part of the week.私は週の後半に買い物に行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License