Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 School begins at 8:30 a.m. 授業は8時半に始まる。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 I'll return at 6:30. 私は六時半に帰ります。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 The post office is half a mile away. 郵便局は半マイル向こうにある。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 Most Americans do not object to my calling them by their first names. 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 He must have done it out of mischief. 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。