Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. | 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Fire cannot be prevented by half measures. | 火事は中途半端なやり方では防げない。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| I'll return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| The apple was cut in two by her with a knife. | 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| I usually get up at about six-thirty. | 私は普通六時半頃おきます。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| Half a loaf is better than none. | パン半分でもないよりはまし。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| He studied for one and a half hours every day. | 彼は毎日1時間半勉強した。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| Mary is in her late twenties. | メアリーは20代後半です。 | |
| Tom showed up at about 2:30. | トムは2時半ごろに姿を現した。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会いましょう。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| I'll be back at half six. | 6時半に戻ります。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |