The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '半'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give him a fair half.
彼にちゃんと半分分けてあげなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.
40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
The apple was cut in two by her with a knife.
林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
He dropped out half way into the race.
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
Half of the apples are rotten.
りんごの半分が腐っている。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
Making a good start is half the battle.
出だしがよければ半ば成功したも同じこと。
Mexico has half as many people as Japan.
メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
I got up at six-thirty this morning.
けさは6時半に起きた。
You should arrive at school before 8:30.
八時半までに登校しなければならない。
He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日に10時半にここを出ます。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We had an early lunch and set out at 12:30.
我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Give me half of it.
半分よこせ。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
The latter half of the game was very exciting.
その試合の後半はとてもおもしろかった。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.
ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
The plane departs from Heathrow at 12:30.
飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
The pupil was half asleep in class.
その生徒は授業中半分眠っていた。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.
トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
I'll be going shopping in the latter part of the week.
私は週の後半に買い物に行きます。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.
万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
He has half again as many books as I.
彼は私の一倍半の本を持っている。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.
彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
At seven-thirty, we too closed the door behind us.
七時半に私たちもドアを閉ざしました。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.
私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。
Show me short-sleeved ones, please.
半袖のを見せてください。
The school is a half-mile walk from my house.
その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。
I come back home at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I purchased the goods for half price.
私はその品物を半額で購入した。
I thought you had to get up by 7:30.
7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
Well begun is half done.
さいさき良ければ半ば成功。
It gets dark about half past five these days.
このごろは5時半頃に暗くなる。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
I wake up at half past six in the morning.
朝6時半に目を覚まします。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I wish I could speak English half as well as he can.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
We have a half-dozen eggs.
卵が半ダースある。
Half of my class like dogs.
私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。
School begins at 8:30 a.m.
授業は8時半に始まる。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
School is over at 3:30.
学校は三時半に終わります。
Half of the bananas in the basket were rotten.
かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
It is just half past seven.
ちょうど七時半です。
You may take either half of the cake.
ケーキのどちらの半分でもとりなさい。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
Mary is in her late twenties.
メアリーは20代後半です。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.