Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| It will be 5:30 presently. | もうすぐ5時半です。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Six-thirty, it's possible. | できれば、6時半でお願いします。 | |
| It's better if you take what Tom says with a grain of salt. | トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| But it's almost half past eleven. | でも11時半近くですよ。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| Mary is in her late twenties. | メアリーは20代後半です。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| I'll be back at half six. | 6時半に戻ります。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| Almost all my records were imported from Germany. | 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. | 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| I don't like to leave things up in the air. | 中途半端なことはしたくない。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| Please undress from the waist up. | 上半身裸になってください。 | |
| The equator divides the earth into two hemispheres. | 赤道は地球を2つの半球に分ける。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| I will return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |