Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
We had an early lunch and set out at 12:30.
我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
Half of the Japanese people lead stressful lives.
日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Let's meet at 6:30.
6時半に会おう。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Half of the apples are rotten.
りんごの半数が腐っている。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
He works from nine to five-thirty.
彼は九時から五時半まで働く。
It's exactly half-past eight.
8時半ちょうどです。
It is just half past seven.
ちょうど七時半です。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
Does school start at eight-thirty?
学校は8時半に始まりますか。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Call me at six-thirty, please.
6時半に電話してください。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Tom set his alarm clock for 2:30.
トムは目覚ましを2時半にセットした。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日に10時半にここを出ます。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
I've finished half so far.
今までのところ半分だけ終わりました。
They eat half the world's wheat.
彼らは世界の小麦の半分を食べる。
Give me a half-kilo of meat.
肉を半㌔ください。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve.
彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
I'll return at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
She'll be gone abroad in another six months.
あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.
ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
My dog is almost half the size of yours.
私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The square of any prime number is a semiprime.
あらゆる素数の二乗は半素数です。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
The pupil was half asleep in class.
その生徒は授業中半分眠っていた。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
Almost all my records were imported from Germany.
大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。
The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
It's 3:30.
3時半です。
Come home by 6:30.
6時半までには帰ってきてね。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
I've been waiting for one and a half-hours.
一時間半もずっと待っていたのです。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Dinner will be ready by six-thirty.
6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
Most of us don't eat a balanced diet.
大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
Tom showed up at about 2:30.
トムは2時半ごろに姿を現した。
He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
He must have done it out of mischief.
彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。
Half of the melons were eaten.
半数のメロンが食べられた。
Most of the credit for our success goes to you.
この成功の大半は、あなたのおかげです。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.