Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| I will return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. | 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| Your camera is only half the size of mine. | 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| We bought a grand piano which took up half of our living room. | 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| I fear this work will take up most of my time. | この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| Don't do anything halfway. | 何事も中途半端にするな。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| This was third school shooting incident in six months. | 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I don't like to leave things up in the air. | 中途半端なことはしたくない。 | |
| Well begun is half done. | 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| Mary went over to the United States in her late teens. | メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |