Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| The better half of my life is gone. | 私の一生の大半は過ぎ去った。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| You shouldn't do things by halves. | 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. | 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| We have a half-dozen eggs. | 卵が半ダースある。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| He studied for one and a half hours every day. | 彼は毎日1時間半勉強した。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| I don't like to leave things up in the air. | 中途半端なことはしたくない。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会いましょう。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |