Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 Take the apple and divide it into halves. その林檎を取って半分に割りなさい。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 It's 3:30. 3時半です。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. 朝食は午前7時半から11時までです。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 School begins at eight-thirty. 学校は8時半から始まる。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 Half of the students are absent. 学生の半数は欠席している。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。