Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 The apple was cut in two by her with a knife. 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 The majority of my patients come to me from out of town. 私の患者の大半は郊外から来ています。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 We sat up half the night just talking. 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 Take the apple and divide it into halves. そのりんごを採って半分に切りなさい。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 Well begun is half done. さいさき良ければ半ば成功。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 He must have done it out of mischief. 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 She'll be gone abroad in another six months. あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。