Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 I was in London most of the summer. 夏の大半私はロンドンにいた。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. 朝食は午前7時半から11時までです。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Don't do anything halfway. 何事も中途半端にするな。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 We sat up half the night just talking. 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 Don't leave your work unfinished. 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 Take the apple and divide it into halves. その林檎を取って半分に割りなさい。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 School begins at eight-thirty. 学校は8時半から始まる。 Making a good start is half the battle. 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。