The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
Give him a fair half.
彼にちゃんと半分分けてあげなさい。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I get up at 6:30.
私は六時半に起きる。
There is no bus service after nine-thirty.
9時半をすぎるとバスが無くなる。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
Give me a half-kilo of meat.
肉を半㌔ください。
We sat up half the night just talking.
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
Most of us don't eat a balanced diet.
大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
I'll return at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
I've been waiting for one and a half-hours.
一時間半もずっと待っていたのです。
He is in his early thirties.
彼は30代前半です。
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
I'll return at 6:30.
私は六時半に帰ります。
Half of the melons were eaten.
半数のメロンが食べられた。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
It's 3:30.
3時半です。
One's lifestyle is largely determined by money.
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
Half of my class like dogs.
私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.
私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。
We have our dinner between seven and seven-thirty.
私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Call me at six-thirty, please.
6時半に電話してください。
The job is half done.
仕事の半分はかたづいた。
Susan is actually your half sister.
スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
My dog is almost half the size of yours.
私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I have only half as many books as he.
私は彼の本の半分しか持っていない。
I can do it in half the time.
私なら半時間でやれる。
He dropped out half way into the race.
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.
40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
I had a Caesarian section six months ago.
半年前に帝王切開しました。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Here, bro, halfsies.
はい、お兄ちゃん、半分こ。
The boy was naked to the waist.
その少年は上半身裸であった。
The river is about half as long again as the Thames.
その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
Come home by 6:30.
6時半までには帰ってきてね。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.