Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| The population of Germany is less than half that of the United States. | ドイツの人口は米国の半分以下である。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| It's better if you take what Tom says with a grain of salt. | トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. | 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| Well begun is half done. | 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I'll return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| I will be back at half past six. | 私は六時半に帰ります。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| You may as well not do it at all than do it imperfectly. | 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| It's 3:30. | 3時半です。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| I wish I could speak English half as well as he. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| This was third school shooting incident in six months. | 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| But it's almost half past eleven. | でも11時半近くですよ。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| We are living in the latter half of the twentieth century. | 私たちは20世紀の後半に生きている。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半数が腐っている。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |