We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
I'm going to take the 10:30 train.
十時半の電車に乗ります。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
Half of the melon was eaten.
メロンが半分食べられた。
He works from nine to five-thirty.
彼は九時から五時半まで働く。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The men are wearing short sleeves.
男性たちは半袖のシャツを着ている。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
We had an early lunch and set out at 12:30.
我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
The equator divides the earth into two hemispheres.
赤道は地球を2つの半球に分ける。
I'll be going shopping in the latter part of the week.
私は週の後半に買い物に行きます。
Half of the town burnt down in the fire.
火事で町の半分が焼け落ちた。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
My dog is almost half the size of yours.
私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
This work can be finished in half an hour.
この仕事は半時間で仕上げられます。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.