Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 School begins at half past eight. 学校は8時半から始まる。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 It's almost half past eleven. 11時半近くですよ。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 Half of the students are absent. 学生の半数は欠席している。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 Call me at six-thirty, please. 6時半に電話してください。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 My dog is almost half the size of yours. 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 I've been waiting for one and a half-hours. 一時間半もずっと待っていたのです。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. 朝食は午前7時半から11時までです。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 Most Americans do not object to my calling them by their first names. 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 I'll return at 6:30. 私は六時半に帰ります。 Take the apple and divide it into halves. そのりんごを採って半分に切りなさい。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。