Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Give me half of it. 半分よこせ。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わる。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 Call me at six-thirty, please. 6時半にお電話ください。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 Half of the students are absent. 学生の半数は欠席している。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は8時半に始まります。 She cut the apple in half. 彼女はリンゴを半分にきった。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 Call me at six-thirty, please. 6時半に電話してください。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 I've been waiting for one and a half-hours. 一時間半もずっと待っていたのです。 The worst thing you can do is to only do something half seriously. 中途半端が一番悪いわよ!! However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分も読んでない。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 It is no more than half a mile to the sea. 海まではわずか半マイルだ。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 I was in London most of the summer. 夏の大半私はロンドンにいた。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 Take the apple and divide it into halves. その林檎を取って半分に割りなさい。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 She agreed that she would pay half the rent. 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。