Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 Do you offer any half-day tours? 半日のツアーはありますか。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 It's almost half past eleven. 11時半近くですよ。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 The worst thing you can do is to only do something half seriously. 中途半端が一番悪いわよ!! School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 The institution was established in the late 1960s. その機関は1960年代後半に設立された。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 Half of my class like dogs. 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 The exam was two and a half hours long. 試験時間は2時間半だった。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 The majority of my patients come to me from out of town. 私の患者の大半は郊外から来ています。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Don't do anything halfway. 何事も中途半端にするな。 They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。