Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| I wish I could speak English half as well as he. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| The job is half done. | 仕事の半分はかたづいた。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Life is half spent before we know what it is. | 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| Your camera is only half the size of mine. | 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| I'll be back at half six. | 6時半に戻ります。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| It will be 5:30 presently. | もうすぐ5時半です。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| We are living in the latter half of the twentieth century. | 私たちは20世紀の後半に生きている。 | |
| I fear this work will take up most of my time. | この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| You shouldn't do things by halves. | 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |
| I'll never do anything by halves. | 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| I bought half a dozen eggs. | 私は卵を半ダース買った。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? | 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会いましょう。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| He must have done it out of mischief. | 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. | 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は六時半に帰ります。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半分が腐っている。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |