Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| I wish I could speak English half as well as he. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. | 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| I will be back at half past six. | 私は六時半に帰ります。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| You shouldn't do things by halves. | 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| This was third school shooting incident in six months. | 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| Life is half spent before we know what it is. | 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| The job is half done. | 仕事の半分はかたづいた。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会いましょう。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| She earns half as much money as her husband. | 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| Half a loaf is better than none. | パン半分でもないよりはまし。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. | 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| We have a half-dozen eggs. | 卵が半ダースある。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |