Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 Most Americans do not object to my calling them by their first names. 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The apple was cut in two by her with a knife. 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 Don't you think that most people on 2chan are idiots? 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? It is just half past seven. ちょうど七時半です。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 The institution was established in the late 1960s. その機関は1960年代後半に設立された。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。