The population of Germany is less than half that of the United States.
ドイツの人口は米国の半分以下である。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
He tore the newspaper in half.
彼はその新聞を半分に裂いた。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
I got up at six-thirty this morning.
けさは6時半に起きた。
The dishes can be washed in half an hour.
皿は半時間で洗えます。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
School is over at 3:30.
学校は三時半に終わります。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
The exam was two and a half hours long.
試験時間は2時間半だった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
He is paralyzed down one side.
彼は半身不随です。
I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.
私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。
Life is half spent before we know what it is.
人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
Cut it in half.
それを半分にきりなさい。
We have our dinner between seven and seven-thirty.
私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
I wish I could speak English half as well as he can.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
He studied for one and a half hours every day.
彼は毎日1時間半勉強した。
I have only half as many books as he does.
私は彼の本の半分しか持っていない。
We have a half-dozen eggs.
卵が半ダースある。
I have only half as many books as he.
僕には彼の半分の本しかない。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
He was bare to the waist.
彼は上半身裸だった。
He will be here in half an hour.
半時間したら彼はここに来るでしょう。
The majority of my patients come to me from out of town.
私の患者の大半は郊外から来ています。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
Please wake me up at 6:30.
六時半に起こしてください。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
It is no more than half a mile to the sea.
海までわずか半マイルだ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I will be back at half past six.
私は六時半に帰ります。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.