Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. 朝食は午前7時半から11時までです。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 I'm going to take the 10:30 train. 十時半の電車に乗ります。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 The worst thing you can do is to only do something half seriously. 中途半端が一番悪いわよ!! At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 Most Americans do not object to my calling them by their first names. 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 It is no more than half a mile to the sea. 海まではわずか半マイルだ。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします He is in his early twenties. 彼は20代前半です。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。