Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わる。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 Most Americans do not object to my calling them by their first names. 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 It's almost half past eleven. 11時半近くですよ。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 He did it for fun. 彼は面白半分にそれをした。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 The exam was two and a half hours long. 試験時間は2時間半だった。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 My opinion differs from most of the other students in my class. 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 The post office is half a mile away. 郵便局は半マイル向こうにある。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 My dog is almost half the size of yours. 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。