UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '半'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The school is a half-mile walk from my house.その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
I bought half a dozen eggs.私は卵を半ダース買った。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
She half dragged, half carried the log.彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
But it's almost half past eleven.でも11時半近くですよ。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
Mexico has half as many people as Japan.メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
The company is equally owned by the two groups.同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
Cut it in half.それを半分にきりなさい。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
School begins at half past eight.学校は8時半から始まる。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
Call me at six-thirty, please.6時半に電話してください。
He tore the newspaper in half.彼はその新聞を半分に裂いた。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Don't do such a thing in fun.遊び半分でそんな事するな。
School begins at eight-thirty.学校は8時半から始まる。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Tom has been going with Mary for at least half a year.トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
This bridge is one and half times as long as that.この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日に10時半にここを出ます。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
We have our dinner between seven and seven-thirty.私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Half the class say that they drink coffee.クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Half of the melon was eaten.メロンが半分食べられた。
He will be here in half an hour.半時間したら彼はここに来るでしょう。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
Does school start at eight-thirty?学校は8時半に始まりますか。
The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
They spent six months building the house.彼らはその家を建てるのに半年をかけた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
It is no more than half a mile to the sea.海までわずか半マイルだ。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Almost all my records were imported from Germany.大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
Half of the apples are rotten.りんごの半分が腐っている。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
She'll be gone abroad in another six months.あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
It is half a year since he went to Tokyo.彼が東京に行ってから半年になります。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
We usually have breakfast at 7:30.私たちはふつう7時半に朝食を食べます。
I'm going to take the 10:30 train.十時半の電車に乗ります。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License