Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半分が腐っている。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| Your camera is only half the size of mine. | 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| The better half of my life is gone. | 私の一生の大半は過ぎ去った。 | |
| Is it just eight-thirty? | 8時半ちょうどですか。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| We have a half-dozen eggs. | 卵が半ダースある。 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| The institution was established in the late 1960s. | その機関は1960年代後半に設立された。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| It's better if you take what Tom says with a grain of salt. | トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 | |
| I like to leave things up in the air. | 中途半端が好 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| I wish I could speak English half as well as he. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| He has half again as many books as I. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| Mary went over to the United States in her late teens. | メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |