Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| Six-thirty, it's possible. | できれば、6時半でお願いします。 | |
| Please undress from the waist up. | 上半身裸になってください。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| I bought half a dozen eggs. | 私は卵を半ダース買った。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| Life is half spent before we know what it is. | 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| I'll be back at half six. | 6時半に戻ります。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| The job is half done. | 仕事の半分はかたづいた。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| The institution was established in the late 1960s. | その機関は1960年代後半に設立された。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. | 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 | |
| It's 3:30. | 3時半です。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| Well begun is half done. | 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Corporate earnings for the first quarter were disappointing. | 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |