Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
He has half again as many books as I do.
彼は私の一倍半の本を持っている。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
Give me half of it.
半分よこせ。
The latter half of the game was very exciting.
その試合の後半はとてもおもしろかった。
The first class begins at 8:30.
1時間目は8時半に始まります。
I've been waiting for one and a half-hours.
一時間半もずっと待っていたのです。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
The job is half done.
仕事の半分はかたづいた。
Half the class say that they drink coffee.
クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Life is half spent before we know what it is.
人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
Call me at six-thirty, please.
6時半に電話してください。
Let's meet at 6:30.
6時半に会おう。
The bird was half as large as an eagle.
その鳥は鷲の半分の大きさだった。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
The school is a half-mile walk from my house.
その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。
It is no more than half a mile to the sea.
海まではわずか半マイルだ。
I'm going to take the 10:30 train.
十時半の電車に乗ります。
I wish I could speak English half as well as he can.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
He cut down the tree for fun.
彼はいたずら半分に木を切り倒した。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
I've finished half so far.
今までのところ半分だけ終わりました。
The latter half of the week was fine.
週の後半は天気が良かった。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
It will be 5:30 presently.
もうすぐ5時半です。
Most of the credit for our success goes to you.
この成功の大半は、あなたのおかげです。
Is it just eight-thirty?
8時半ちょうどですか。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
I can do it in half the time.
私なら半時間でやれる。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
I had breakfast at 7:30.
私は7時半に朝食を食べた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.
私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.