Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 I've been waiting for one and a half-hours. 一時間半もずっと待っていたのです。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 School begins at 8:30 a.m. 授業は8時半に始まる。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 It is no more than half a mile to the sea. 海まではわずか半マイルだ。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 He must have done it out of mischief. 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 It's 3:30. 3時半です。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 The exam was two and a half hours long. 試験時間は2時間半だった。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。