I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.
私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
He is paralyzed down one side.
彼は半身不随です。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
Come home by 6:30.
6時半までには帰ってきてね。
The population of Germany is less than half that of the United States.
ドイツの人口は米国の半分以下である。
He has coached us for half a year.
彼は私たちを半年間コーチしてくれた。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
I wake up at half past six in the morning.
朝は6時半に起きます。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
Let's meet at 6:30.
6時半に会いましょう。
She was only half alive.
彼女は半死半生だった。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
I'll rely on my father for half of my tuition.
学費の半分は父に頼むつもりです。
The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Half of the Japanese people lead stressful lives.
日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
I get up at 6:30.
私は六時半に起きる。
The train leaves at one-thirty this afternoon.
列車は今日の午後1時半に発車します。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
We sat up half the night just talking.
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時半から始まる。
We have a half-dozen eggs.
卵が半ダースある。
We spent most of the evening talking about our vacation.
その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日に10時半にここを出ます。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
Your camera is only half the size of mine.
君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
Susan is actually your half sister.
スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.