Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Half of my class like dogs. 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Half of the students are absent. 学生の半数は欠席している。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 Take the apple and divide it into halves. その林檎を取って半分に割りなさい。 School begins at 8:30 a.m. 授業は8時半に始まる。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 The post office is half a mile away. 郵便局は半マイル向こうにある。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 He is in his early twenties. 彼は20代前半です。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Well begun is half done. さいさき良ければ半ば成功。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. 朝食は午前7時半から11時までです。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 We usually have breakfast at 7:30. 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。