He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
I purchased the goods for half price.
私はその品物を半額で購入した。
There is no bus service after nine-thirty.
9時半をすぎるとバスが無くなる。
Half a loaf is better than none.
パン半分でもないよりはまし。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Most of the credit for our success goes to you.
この成功の大半は、あなたのおかげです。
The population of Germany is less than half that of the United States.
ドイツの人口は米国の半分以下である。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
My dog is almost half the size of yours.
私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
He must have done it out of mischief.
彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。
He will be here in half an hour.
半時間したら彼はここに来るでしょう。
We have our dinner between seven and seven-thirty.
私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
I had a Caesarian section six months ago.
半年前に帝王切開しました。
The bird was half as large as an eagle.
その鳥は鷲の半分の大きさだった。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
The bird was half the size of a hawk.
その鳥は鷹の半分の大きさしかない。
I get up at 6:30.
私は六時半に起きる。
Half of the students are absent.
学生の半数は欠席している。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He is in his early thirties.
彼は30代前半です。
Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m.
朝食は午前7時半から11時までです。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.