Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's 3:30. 3時半です。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. 朝食は午前7時半から11時までです。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 My opinion differs from most of the other students in my class. 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 The exam was two and a half hours long. 試験時間は2時間半だった。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 He did it for fun. 彼は面白半分にそれをした。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。