Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 The boy was naked to the waist. その少年は上半身裸であった。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 I was in London most of the summer. 夏の大半私はロンドンにいた。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 There's many a slip between the cup and the lip. 100里を行く者は99里を半ばとする。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 Take the apple and divide it into halves. そのりんごを採って半分に切りなさい。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 Your camera is only half the size of mine. 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。