The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The boy was naked to the waist.
その少年は上半身裸であった。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
I usually get up at about six-thirty.
私は普通六時半頃おきます。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.
私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
We have our dinner between seven and seven-thirty.
私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.
彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
It is no more than half a mile to the sea.
海までわずか半マイルだ。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
Give me a half-kilo of meat.
肉を半㌔ください。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
I thought you had to get up by 7:30.
7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
School is over at 3:30.
学校は三時半に終わります。
This was third school shooting incident in six months.
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
I have only half as many books as he.
僕には彼の半分の本しかない。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
Half of the apples are rotten.
りんごの半数が腐っている。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now?
もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない?
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.