Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 He did it for fun. 彼は面白半分にそれをした。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Give me half of it. 半分よこせ。 He is in his early twenties. 彼は20代前半です。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わる。 He must have done it out of mischief. 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 I'm going to take the 10:30 train. 十時半の電車に乗ります。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 We sat up half the night just talking. 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。