Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| The population of Germany is less than half that of the United States. | ドイツの人口は米国の半分以下である。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| Fire cannot be prevented by half measures. | 火事は中途半端なやり方では防げない。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| Don't do anything halfway. | 何事も中途半端にするな。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. | 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I don't like to leave things up in the air. | 中途半端なことはしたくない。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| Mary went over to the United States in her late teens. | メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| You may as well not do it at all than do it imperfectly. | 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| It will be 5:30 presently. | もうすぐ5時半です。 | |
| This was third school shooting incident in six months. | 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| I'll be back at half six. | 6時半に戻ります。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |