Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 School begins at eight-thirty. 学校は8時半から始まる。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 The exam was two and a half hours long. 試験時間は2時間半だった。 It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 He did it for fun. 彼は面白半分にそれをした。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 Take the apple and divide it into halves. その林檎を取って半分に割りなさい。 Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Don't leave your work unfinished. 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。