Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| Don't do anything by halves. | 何事も中途半端にするな。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| I bought half a dozen eggs. | 私は卵を半ダース買った。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| We bought a grand piano which took up half of our living room. | 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| The job is half done. | 仕事の半分はかたづいた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| Give me a half-kilo of meat. | 肉を半㌔ください。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| But it's almost half past eleven. | でも11時半近くですよ。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| Almost all my records were imported from Germany. | 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| I fear this work will take up most of my time. | この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Your camera is only half the size of mine. | 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. | 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| Half of the bananas in the basket were rotten. | かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |