Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分も読んでない。 Most Americans do not object to my calling them by their first names. 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 Call me at six-thirty, please. 6時半に電話してください。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 I'll return at 6:30. 私は六時半に帰ります。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 Half of the students are absent. 学生の半数は欠席している。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 Don't leave your work unfinished. 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 School begins at eight-thirty. 学校は8時半から始まる。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The post office is half a mile away. 郵便局は半マイル向こうにある。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 The worst thing you can do is to only do something half seriously. 中途半端が一番悪いわよ!! The majority of my patients come to me from out of town. 私の患者の大半は郊外から来ています。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 Your camera is only half the size of mine. 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? He must have done it out of mischief. 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 The institution was established in the late 1960s. その機関は1960年代後半に設立された。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 I was in London most of the summer. 夏の大半私はロンドンにいた。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 He did it for fun. 彼は面白半分にそれをした。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 Making a good start is half the battle. 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。