Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| Fire cannot be prevented by half measures. | 火事は中途半端なやり方では防げない。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Mary went over to the United States in her late teens. | メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| Half of the bananas in the basket were rotten. | かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会いましょう。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| Is it just eight-thirty? | 8時半ちょうどですか。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| I will return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| It's better if you take what Tom says with a grain of salt. | トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Corporate earnings for the first quarter were disappointing. | 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| It's exactly half-past eight. | 8時半ちょうどです。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| The institution was established in the late 1960s. | その機関は1960年代後半に設立された。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| The equator divides the earth into two hemispheres. | 赤道は地球を2つの半球に分ける。 | |
| We bought a grand piano which took up half of our living room. | 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は六時半に帰ります。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |