Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 They were hung up in a traffic jam for half an hour. 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 Give me half of it. 半分よこせ。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 The apple was cut in two by her with a knife. 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 I was in London most of the summer. 夏の大半私はロンドンにいた。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 It is no more than half a mile to the sea. 海まではわずか半マイルだ。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 She'll be gone abroad in another six months. あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 Don't do anything halfway. 何事も中途半端にするな。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Take the apple and divide it into halves. その林檎を取って半分に割りなさい。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。