Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 School begins at half past eight. 学校は8時半から始まる。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 Making a good start is half the battle. 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 The exam was two and a half hours long. 試験時間は2時間半だった。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 Don't leave your work unfinished. 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 School begins at eight-thirty. 学校は8時半から始まる。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。