Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father gave me a book for graduation. 卒業を祝って父が本をくれた。 I graduated from university last year. 私は去年大学を卒業した。 Our university graduates 1,000 students every year. 私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 His thesis is related to mine. 彼の卒業論文は私のと関係がある。 Having graduated from college, she became a teacher. 大学を卒業した後、彼女は教師になった。 Both you and I are college graduates. 君も私も大学の卒業生だ。 Now that he has graduated, he must become more serious. もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。 Such was her delight that she fainted. 彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。 He had the gratification of seeing his son graduate from collage. 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 I graduated from college in the same year as your father. 私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。 The university graduated 500 students last year. その大学は去年500名の卒業生を出した。 My sister expects to graduate from college next year. 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 He was then fresh from college. 彼はその時大学を卒業したてであった。 We have decided to leave our daughter to herself after she left school. 娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 His job had already been settled when he left school. 彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。 I will have graduated from college by the time you come back from America. あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school. 彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。 After he had graduated from the university, he taught English for two years. 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 On graduating from college, she got married. 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 I graduated from the school. 学校を卒業した。 After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father. 高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。 She got married soon after her graduation from the college. 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school. 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 We graduate from high school at eighteen. 私たちは18歳で高校を卒業する。 I've got a feeling that Tom won't graduate this year. トムは今年卒業できないのではないだろうか。 It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 He was put through university with money left by his uncle. 彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。 If you don't get your act together you won't graduate from high school. しっかりしないと高校を卒業できないぞ。 Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 He hasn't been doing anything since he graduated from high school. 高校を卒業して以来彼は何もしていない。 On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 The principal shook hands with each of the graduating pupils. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 What are you going to do after graduating from college? 大学を卒業した後何をしますか。 He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 She graduated in German at Cambridge. 彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。 At last, I graduated from junior high school. やっと中学を卒業しました。 I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard. マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。 It doesn't matter all that much what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 I finally graduated from junior high school. やっと中学を卒業しました。 He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学卒業後日本に戻った。 Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school. 彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。 Next spring I want to graduate. 来年の春は卒業したいなあ。 My sister expects to graduate from college next year. 姉は来年大学を卒業するつもりです。 I owe it to my brother that I was able to finish college. 私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。 I feel I'm growing out of pop music. 私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。 What do you want to do after you graduate from college? 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college. 私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。 Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything. 高校を卒業して以来彼は何もしていない。 I graduated from high school last year. 私は去年高校を卒業しました。 Two years have passed since Jim graduated from high school. ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 I hope to be engaged in the export business after graduating from college. 大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。 So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity? どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快? I had a stroke last year. 去年脳卒中を起こしました。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 Mark graduated from Harvard in 1991. マークは1991年にハーバードを卒業しました。 If you pass this test, you could graduate next month. この試験に受かったら、来月卒業できます。 Have you decided on the subject of your thesis? 卒論のテーマは決めましたか。 She fainted when she saw blood. 彼女は血を見て卒倒した。 He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 He will struggle to graduate if he does not make progress. 彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。 He was anxious to finish school and make his own way in the world. 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 Well, let's talk turkey. それでは卒直に話し合おうか。 Ted is looking forward to going abroad after graduation. テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 On leaving school, he went to Africa. 学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 It was five years ago that I graduated from college. 大学を卒業して5年になる。 My sister says that she wants to study abroad after leaving. 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 I had a stroke. 私は脳卒中を起こした。 After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 He graduated from high school this spring. 彼はこの春高校を卒業した。 I want to congratulate you on your graduation. ご卒業おめでとうございます。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 On hearing the news, she fainted. 彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。 It was not until I left school that I realized the importance of study. 私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。 As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business. 彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。 After her graduation from college, she went over to the United States. 大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 Helen graduated from high school last year. ヘレンは去年高校を卒業した。 I owe it to my parents that I was able to finish college. 私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。 When did you graduate from high school? いつ高校を卒業したの。 The patient fainted at the sight of blood. その患者は血を見て卒倒した。 It doesn't matter very much which college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 I am very glad to be out of high school. 高校を卒業してとても嬉しいです。 She was on verge of fainting. 彼女は今にも卒倒しそうだった。 She was very shy until she graduated. 彼女は卒業するまでたいへん内気だった。