The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '卒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.
卒業式は3月1日の朝に行われていた。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
Now that he has graduated, he must become more serious.
もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
She graduated from high school last year.
彼女は去年高校を卒業した。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
The graduation ceremony will take place on March 20th.
卒業式は三月二十日に行われます。
She was on verge of fainting.
彼女は今にも卒倒しそうだった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
He had graduated from the university and was always showing off.
彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
She had been very shy till she graduated.
卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
She fainted when she saw blood.
彼女は血を見て卒倒した。
If you pass this test, you could graduate next month.
この試験に受かったら、来月卒業できます。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.
私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
I'd like to graduate next spring.
来年の春は卒業したいなあ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
At last, I graduated from junior high school.
やっと中学を卒業しました。
He left school two weeks ago.
彼は2週間前に卒業しました。
I think I will go to London after finishing high school.
私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I want to congratulate you on your graduation.
ご卒業おめでとうございます。
She felt faint at the sight of blood.
彼女は血を見て卒倒しそうになった。
He graduated from high school this spring.
彼はこの春高校を卒業した。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Father gave me a book for graduation.
卒業を祝って父が本をくれた。
I had a stroke.
私は脳卒中を起こした。
My sister expects to graduate from college next year.
姉は来年大学を卒業するつもりです。
Well, let's talk turkey.
それでは卒直に話し合おうか。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.