UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
I met him halfway and lent him $100.彼に妥協して100ドル貸してやった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License