The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
Cooperate with your friends in doing the work.
その仕事をするの友人と協力しなさい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.
もし暇なら、Tatoebaに協力してください
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
The piece was arranged for piano and orchestra.
その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
The society made him president.
協会は彼を会長にした。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
We tried to come to a compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Finally, my father compromised.
ついに父は妥協した。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
His lack of cooperation defeated our plan.
彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
My father finally compromised.
ついに父は妥協した。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons