UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '協'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
Now is the time when we must work together.今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
I had to meet him halfway.彼と妥協しなければならなかった。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
Thank you for not smoking.禁煙、ご協力ありがとうございます。
I compromised with him on the matter.彼とそのことで妥協した。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
Finally, my father compromised.ついに父は妥協した。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
My father finally compromised.ついに父は妥協した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Thank you for your cooperation.ご協力ありがとう。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
If you're bored, you can contribute to Tatoeba.もし暇なら、Tatoebaに協力してください
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
The society made him president.協会は彼を会長にした。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
We sought to come to terms with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Something's got to give.何かで妥協しなくちゃ。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
We tried to come to a compromise with them.われわれは彼らと妥協しようとした。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
Let's work together to do our best.一緒に協力して、さらに頑張ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License