UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '博'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time is our train arriving at Hakata?何時に私たちの列車は博多につきますか。
This bus will take you to the museum.このバスに乗れば博物館に行けます。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats?パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。
Did they go to museum by bus?彼らはバスで博物館に行きましたか。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私達は博物館へ着いた。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Is there a museum in this town?この町には博物館がありますか。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
It was the first time that I visited the museum.それが私がその博物館に行った最初だった。
We saw a mummy at the museum.私たちは博物館でミイラを見た。
I saw the treasures of the British Museum.私は大英博物館の宝を見た。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
The museum is open to the public.その博物館は一般に公開されている。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Where is Hakata station located?博多駅はどこにありますか?
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I understand the museum is closed on Mondays.博物館は月曜日にはしまっていると思います。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
The queen visited the museum.女王は博物館を訪問された。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
Is there a museum in this town?この町に博物館はありますか。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Is the museum open today?その博物館は今日開館していますか。
The museum is open from Monday to Friday.その博物館は月曜から金曜まで開いています。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
Where is Hakata station?博多駅はどこですか?
I go to the museum whenever I get the chance.私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
He is addressed as "Doctor" in his laboratory.彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
His new book met with a favorable reception.彼の新しい本は好評を博した。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
How far is it from here to Hakata?ここから博多までどれくらいですか。
Where is the entrance to the museum?博物館の入り口はどこですか。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
"Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。
Can you take us to the British Museum?大英博物館まで行ってくれますか。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The castle was transformed into a marvelous museum.その城は素晴らしい博物館に変わった。
Dr Mason placed his work above everything.メースン博士は仕事第一だった。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
The gambler lost a good deal of money.その賭博師はたくさんの金を失った。
This is Mike. Is Hiroshi there?マイクですが、博君はいますか。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
The museum is worth a visit.その博物館は訪れてみる価値がある。
We visited the museum last week.先週私たちは、博物館を訪れた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
My brother took me to the museum.兄は博物館へ連れていってくれた。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
She went to the museum by taxi.彼女は博物館までタクシーで行った。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
The museum is closed now.その博物館は今は閉鎖している。
Excuse me, but aren't you Dr. White?失礼ですがホワイト博士ではございませんか。
The exposition will be held for six months.博覧会の開催期間は6ヶ月です。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
She used to go to the museum on Sundays.彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
She went to the museum by cab.彼女は博物館までタクシーで行った。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
I'll buy a through ticket to Hakata.博多までの通し切符を買いましょう。
The new museum is worth visiting.新しい博物館は行ってみる価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License