Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| Your knowledge surprises me. | きみの博識は私を驚かせる。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| The castle was transformed into a marvelous museum. | その城は素晴らしい博物館に変わった。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| How far is it from here to the museum? | ここから博物館までどのくらいですか。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| Excuse me, but aren't you Dr. White? | 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 | |
| Dr. Patterson: She made the sign for cat. | パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| She went by cab to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| Dr. Patterson: Yes, it was horrible. | パターソン博士:そうです。ひどいことでした。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| His new book met with a favorable reception. | 彼の新しい本は好評を博した。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| "Look, Mike!", Hiroshi cries. | 「ほら、マイク!」と博が声を上げます。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| How far is it from here to Hakata? | ここから博多までどれくらいですか。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| The gambler lost a good deal of money. | その賭博師はたくさんの金を失った。 | |
| Dr. White acted as our interpreter. | ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| The glory of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| She took the taxi to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| She went to the museum by cab. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| A stranger came up, asking me the way to the museum. | 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt. | その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| There's an exhibition of ancient weapons at the museum. | 博物館には古代兵器が展示されています。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| How far is it to the museum? | 博物館までどのくらいありますか。 | |
| The girl kindly told me the way to the museum. | 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこですか? | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| There are no live animals in the museum. | 博物館には生きた動物はいない。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| The pride of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| His speech met with enthusiastic applause. | 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. | 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| You have to get on that bus to go to the museum. | 博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt. | その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。 | |
| They had a high opinion of Dr. Schweitzer. | 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |