Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw a mummy at the museum. | 私たちは博物館でミイラを見た。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| Where is Hakata station? | 博多駅はどこですか? | |
| Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| The exposition will be held for six months. | 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| This is Mike. Is Hiroshi there? | マイクですが、博君はいますか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There are some interesting exhibits in the museum. | 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. | 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 | |
| A stranger came up, asking me the way to the museum. | 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| Dr. Patterson: Yes, it was horrible. | パターソン博士:そうです。ひどいことでした。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| The pride of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. | 私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。 | |
| She went to the museum by cab. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| How far is it to the museum? | 博物館までどのくらいありますか。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt. | その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. | 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 | |
| "I understand how you feel, Hiroshi," says Mike. | 「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| Dr. Patterson: She made the sign for cat. | パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 | |
| "Look, Mike!", Hiroshi cries. | 「ほら、マイク!」と博が声を上げます。 | |
| I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. | トムの博識には驚かされる。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスに乗れば博物館に行けます。 | |
| There are no live animals in the museum. | 博物館には生きた動物はいない。 | |
| The girl kindly told me the way to the museum. | 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 | |
| The museum is open from 9 a.m. | 博物館は午前九時から開いている。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| The gambler lost a good deal of money. | その賭博師はたくさんの金を失った。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| How far is it from here to Hakata? | ここから博多までどれくらいですか。 | |
| This road will take you to the museum. | この道をでたら博物館にでます。 | |
| How far is it from here to the museum? | ここから博物館までどのくらいですか。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこですか? | |
| His new book met with a favorable reception. | 彼の新しい本は好評を博した。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| Excuse me, but aren't you Dr. White? | 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 | |
| A guide conducted the visitors round the museum. | ガイドは観光客に博物館の案内をした。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| The castle was transformed into a marvelous museum. | その城は素晴らしい博物館に変わった。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. | パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| My brother took me to the museum. | 兄は博物館へ連れていってくれた。 | |