Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| How far is it to the museum? | 博物館までどのくらいありますか。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. | パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| We visited the museum last week. | 先週私たちは、博物館を訪れた。 | |
| The gambler lost a good deal of money. | その賭博師はたくさんの金を失った。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| The pride of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| The glory of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| Your knowledge surprises me. | きみの博識は私を驚かせる。 | |
| After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt. | その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。 | |
| The museum is open from 9 a.m. | 博物館は午前九時から開いている。 | |
| Dr. Patterson: Yes, it was horrible. | パターソン博士:そうです。ひどいことでした。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| You have to get on that bus to go to the museum. | 博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| She took the taxi to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. | 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこですか? | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| Dr. Patterson: She made the sign for cat. | パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| She went by cab to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| My brother took me to the museum. | 兄は博物館へ連れていってくれた。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| Visitors were few at the museum. | 博物館には参観者はほとんどいなかった。 | |
| "Look, Mike!", Hiroshi cries. | 「ほら、マイク!」と博が声を上げます。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| I work as a museum attendant. | 私の仕事は博物館の案内係です。 | |
| After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. | つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| Is the museum open today? | その博物館は今日開館していますか。 | |
| A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. | 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 | |
| They had a high opinion of Dr. Schweitzer. | 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスに乗れば博物館に行けます。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| How far is it from here to Hakata? | ここから博多までどれくらいですか。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| Excuse me, but aren't you Dr. White? | 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| How far is it from here to the museum? | ここから博物館までどのくらいですか。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| Where is Hakata station? | 博多駅はどこですか? | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| Tolstoy achieved worldwide fame. | トルストイは世界的名声を博した。 | |
| The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| This is Mike. Is Hiroshi there? | マイクですが、博君はいますか。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |