Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. | 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 | |
| We visited the museum last week. | 先週私たちは、博物館を訪れた。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| "Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi. | 「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| There are no live animals in the museum. | 博物館には生きた動物はいない。 | |
| A guide conducted the visitors round the museum. | ガイドは観光客に博物館の案内をした。 | |
| You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two. | 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。 | |
| Visitors were few at the museum. | 博物館には参観者はほとんどいなかった。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. | 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 | |
| Excuse me, but aren't you Dr. White? | 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| You have to get on that bus to go to the museum. | 博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスに乗れば博物館に行けます。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| There are some interesting exhibits in the museum. | 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 | |
| "I understand how you feel, Hiroshi," says Mike. | 「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. | 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | |
| They had a high opinion of Dr. Schweitzer. | 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Tolstoy achieved worldwide fame. | トルストイは世界的名声を博した。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| Where is the museum? | 博物館はどこにありますか。 | |
| His speech met with enthusiastic applause. | 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| This road will take you to the museum. | この道をでたら博物館にでます。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. | パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| I saw the treasures of the British Museum. | 私は大英博物館の宝を見た。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| She took the taxi to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| How far is it from here to Hakata? | ここから博多までどれくらいですか。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| She went by cab to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| Dr. White acted as our interpreter. | ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| How far is it from here to the museum? | ここから博物館までどのくらいですか。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| We saw a mummy at the museum. | 私たちは博物館でミイラを見た。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| Dr. Patterson: Yes, it was horrible. | パターソン博士:そうです。ひどいことでした。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | |
| The exposition will be held for six months. | 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| Your knowledge surprises me. | きみの博識は私を驚かせる。 | |
| The museum is open from 9 a.m. | 博物館は午前九時から開いている。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |