UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '博'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
Dr. Hawking had almost finished writing a book.ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。
Is the museum open today?その博物館は今日開館していますか。
Where is the entrance to the museum?博物館の入り口はどこですか。
This is Mike. Is Hiroshi there?マイクですが、博君はいますか。
Where is the museum?博物館はどこにありますか。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
She went by cab to the museum.彼女は博物館までタクシーで行った。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
The museum is not open on Monday.その博物館は月曜日には開いていません。
I'll visit a museum today.今日私は博物館を見に行きます。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
I go to the museum whenever I get the chance.私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
The queen visited the museum.女王は博物館を訪問された。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
She took the taxi to the museum.彼女は博物館までタクシーで行った。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
I'll go to a museum today.今日私は博物館を見に行きます。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
The other day I visited the museum.先日、私は博物館を訪れました。
The museum is closed now.その博物館は今は閉鎖している。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
Can you take us to the British Museum?大英博物館まで行ってくれますか。
We went to the museum.我々は博物館へ行った。
The museum is open to the public.その博物館は一般に公開されている。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
It might be better to address her as Doctor.彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
How far is it from here to the museum?ここから博物館までどのくらいですか。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
We visited the museum last week.先週私たちは、博物館を訪れた。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
May I introduce you to Dr. Johnson?ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。
They had a high opinion of Dr. Schweitzer.彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
There are no live animals in the museum.博物館には生きた動物はいない。
His new book met with a favorable reception.彼の新しい本は好評を博した。
I saw the treasures of the British Museum.私は大英博物館の宝を見た。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私達は博物館へ着いた。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Where is Hakata station located?博多駅はどこにありますか?
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
This bus will take you to the museum.このバスであなたは博物館へ行けます。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
Dr. Patterson: Yes, it was horrible.パターソン博士:そうです。ひどいことでした。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
Dr Mason placed his work above everything.メースン博士は仕事第一だった。
She went to the museum by taxi.彼女は博物館までタクシーで行った。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The museum is worth a visit.その博物館は訪れてみる価値がある。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
Where is Hakata station?博多駅はどこですか?
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
Is there a museum in this town?この町には博物館がありますか。
I'll buy a through ticket to Hakata.博多までの通し切符を買いましょう。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
It was the first time that I visited the museum.それが私がその博物館に行った最初だった。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
"Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。
She used to go to the museum on Sundays.彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
The pride of New York is its museums.ニューヨークの誇りは博物館である。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
Where is Hakata station located?博多駅はどこですか?
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License