UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '博'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
They had a high opinion of Dr. Schweitzer.彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
Where is the museum?博物館はどこにありますか。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The museum is open from 9 a.m.博物館は午前九時から開いている。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Where is Hakata station located?博多駅はどこですか?
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
The museum is around the corner.博物館は角を曲がったところです。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Dr. Makino is looked up to by many people.牧野博士は多くの人々に尊敬されている。
I'll visit a museum today.今日私は博物館を見に行きます。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
The new museum is worth visiting.新しい博物館は行ってみる価値がある。
Where is the entrance to the museum?博物館の入り口はどこですか。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
There are no live animals in the museum.博物館には生きた動物はいない。
What time is our train arriving at Hakata?何時に私たちの列車は博多につきますか。
The exhibition will be open for another month.博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
The museum is open from Monday to Friday.その博物館は月曜から金曜まで開いています。
This bus will take you to the museum.このバスであなたは博物館へ行けます。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
The museum is open to the public.その博物館は一般に公開されている。
I never go to London without visiting the British Museum.私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
My brother took me to the museum.兄は博物館へ連れていってくれた。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
The castle was transformed into a marvelous museum.その城は素晴らしい博物館に変わった。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
The train runs between Tokyo and Hakata.その電車は東京、博多間を走る。
Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。
Dr Mason placed his work above everything.メースン博士は仕事第一だった。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Is the museum visited by many people?その博物館は多くの人に訪問されますか。
Is there a museum in this town?この町に博物館はありますか。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
We went to Hakata to visit my grandmother.私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
The pride of New York is its museums.ニューヨークの誇りは博物館である。
May I introduce you to Dr. Johnson?ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats?パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
How far is it from here to the museum?ここから博物館までどのくらいですか。
We saw a mummy at the museum.私たちは博物館でミイラを見た。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
She went to the museum by cab.彼女は博物館までタクシーで行った。
Dr. Hawking had almost finished writing a book.ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
I go to the museum whenever I get the chance.私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。
She went to the museum by taxi.彼女は博物館までタクシーで行った。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
We visited the museum last week.先週私たちは、博物館を訪れた。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The museum is not open on Monday.その博物館は月曜日には開いていません。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Where is Hakata station?博多駅はどこですか?
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
It was the first time that I visited the museum.それが私がその博物館に行った最初だった。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
I reached the museum after a few minutes' walk.数分歩くと、私は博物館についた。
"Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。
His new book met with a favorable reception.彼の新しい本は好評を博した。
Did they go to museum by bus?彼らはバスで博物館に行きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License