Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where is the museum? | 博物館はどこにありますか。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. | 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| The exposition will be held for six months. | 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| "Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi. | 「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| How far is it to the museum? | 博物館までどのくらいありますか。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. | 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 | |
| His speech met with enthusiastic applause. | 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 | |
| The girl kindly told me the way to the museum. | 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 | |
| After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt. | その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| She went to the museum by cab. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Is there a museum in this town? | この町に博物館はありますか。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| Visitors were few at the museum. | 博物館には参観者はほとんどいなかった。 | |
| Your knowledge surprises me. | きみの博識は私を驚かせる。 | |
| Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| The museum is open from 9 a.m. | 博物館は午前九時から開いている。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. | トムの博識には驚かされる。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| The gambler lost a good deal of money. | その賭博師はたくさんの金を失った。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| Tolstoy achieved worldwide fame. | トルストイは世界的名声を博した。 | |
| Did they go to museum by bus? | 彼らはバスで博物館に行きましたか。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| The glory of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| There's an exhibition of ancient weapons at the museum. | 博物館には古代兵器が展示されています。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスであなたは博物館へ行けます。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| You have to get on that bus to go to the museum. | 博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Gambling brought about his ruin. | 彼は博打で身を滅ぼした。 | |
| Dr. Patterson: She made the sign for cat. | パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 | |
| Is the museum open today? | その博物館は今日開館していますか。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| A guide conducted the visitors round the museum. | ガイドは観光客に博物館の案内をした。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |
| Is the museum visited by many people? | その博物館は多くの人に訪問されますか。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| This is Mike. Is Hiroshi there? | マイクですが、博君はいますか。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| How far is it from here to the museum? | ここから博物館までどのくらいですか。 | |
| Dr. White acted as our interpreter. | ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| His new book met with a favorable reception. | 彼の新しい本は好評を博した。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| A stranger came up, asking me the way to the museum. | 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 | |
| My brother took me to the museum. | 兄は博物館へ連れていってくれた。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |