Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We visited the museum last week. | 先週私たちは、博物館を訪れた。 | |
| This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please? | マイクと申しますが、博さんはいらっしゃいますか。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| There are no live animals in the museum. | 博物館には生きた動物はいない。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| There are some interesting exhibits in the museum. | 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| How far is it from here to the museum? | ここから博物館までどのくらいですか。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. | 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. | 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 | |
| How far is it from here to Hakata? | ここから博多までどれくらいですか。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| The castle was transformed into a marvelous museum. | その城は素晴らしい博物館に変わった。 | |
| After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. | つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt. | その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。 | |
| She went by cab to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. | パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| This road will take you to the museum. | この道をでたら博物館にでます。 | |
| Where is Hakata station? | 博多駅はどこですか? | |
| Where is the entrance to the museum? | 博物館の入り口はどこですか。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| Where is the museum? | 博物館はどこにありますか。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| His new book met with a favorable reception. | 彼の新しい本は好評を博した。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| How far is it to the museum? | 博物館までどのくらいありますか。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| Is the museum open today? | その博物館は今日開館していますか。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| Is there a museum in this town? | この町には博物館がありますか。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| I reached the museum after a few minutes' walk. | 数分歩くと、私は博物館についた。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. | 私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。 | |
| Where's the nearest museum? | 一番近い博物館はどこにありますか。 | |
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. | 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| This is Mike. Is Hiroshi there? | マイクですが、博君はいますか。 | |
| Gambling brought about his failure. | 博打で彼は失敗した。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| The pride of New York is its museums. | ニューヨークの誇りは博物館である。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこですか? | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| His extensive knowledge surprises me. | 彼の博識には驚く。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| "Look, Mike!", Hiroshi cries. | 「ほら、マイク!」と博が声を上げます。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスに乗れば博物館に行けます。 | |
| Visitors were few at the museum. | 博物館には参観者はほとんどいなかった。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| Dr. White acted as our interpreter. | ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 | |