Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.