He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.