UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put a mark on the page.彼はそのページに印をつけた。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
What does this mark mean?この印はどういうものですか。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
First impressions are important.第一印象が大事である。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Are there any landmarks?何か目印がありますか。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
This book was printed in England.この本は英国で印刷された。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License