The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.