The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh