The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.