The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh