The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh