When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.