UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Are there any landmarks?何か目印がありますか。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
What does this mark mean?この印はどういうものですか。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The notice was badly printed.その通知はひどい印刷だった。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He put a mark on the page.彼はそのページに印をつけた。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
Newly printed books smell good.新しく印刷された本はよいにおいがする。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License