The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."