This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.