She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh