UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This book was printed in England.この本は英国で印刷された。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Newly printed books smell good.新しく印刷された本はよいにおいがする。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Are there any landmarks?何か目印がありますか。
What does this mark mean?この印はどういうものですか。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License