The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."