UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there any landmarks?何か目印がありますか。
I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The notice was badly printed.その通知はひどい印刷だった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He put a mark on the page.彼はそのページに印をつけた。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Newly printed books smell good.新しく印刷された本はよいにおいがする。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
This book was printed in England.この本は英国で印刷された。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
What does this mark mean?この印はどういうものですか。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License