UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
What does this mark mean?この印はどういうものですか。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Are there any landmarks?何か目印がありますか。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Newly printed books smell good.新しく印刷された本はよいにおいがする。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
This book was printed in England.この本は英国で印刷された。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
First impressions are important.第一印象が大事である。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License