The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh