The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh