I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh