Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh