The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh