The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh