I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.