The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.