The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh