Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh