The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."