To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.