The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh