The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh