The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.