The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh