The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh