His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."