That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.