The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."