Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."