A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh