And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh