The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.