The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh