I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh