The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.