The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."