The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.