Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh