The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh