The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.