The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh