The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."