The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."