This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."