The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh