The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh