The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.