The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh