In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.