The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.