UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The notice was badly printed.その通知はひどい印刷だった。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He put a mark on the page.彼はそのページに印をつけた。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Are there any landmarks?何か目印がありますか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
What does this mark mean?この印はどういうものですか。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
This book was printed in England.この本は英国で印刷された。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
First impressions are important.第一印象が大事である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Newly printed books smell good.新しく印刷された本はよいにおいがする。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License