One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.