UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
What does this mark mean?この印はどういうものですか。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
First impressions are important.第一印象が大事である。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Newly printed books smell good.新しく印刷された本はよいにおいがする。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
This book was printed in England.この本は英国で印刷された。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The notice was badly printed.その通知はひどい印刷だった。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
He put a mark on the page.彼はそのページに印をつけた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License