I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh