The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh