Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's dangerous! | 危ない! | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| You must know you are faced by a crisis. | 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 | |
| Your mother is in critical condition. | 君のお母さんは危篤だ。 | |
| It must be dangerous to swim in this rapid stream. | この急流で泳ぐのは危険に違いない。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| Why don't you calm down? You're really making me cringe. | もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. | ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| Many species of insects are on the verge of extinction. | 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| An economic crisis will hit at the end of the year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| That will put you in danger. | そんなことしたら君の身が危ない。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| I warned him about the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| It is dangerous to cross that old bridge. | そのふるい橋をわたるのは危ない。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| His life is in danger. | 彼は命が危ない。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| The pioneers met with many dangers. | 開拓者は多くの危険に出会った。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. | シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| Our country is in a crisis. | わが国は危機に陥っている。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| We must be alert to dangers. | 我々は危険に対して油断してはならない。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |