Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had lots of adventures on our trip. 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 His act was dangerous. 彼の行動は危険だった。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill. 首相は危篤だとささやかれている。 They weren't warned of the tidal wave. 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 It is dangerous for you to swim in this river. 君がこの川で泳ぐのは危険です。 There is little, if any, risk in this matter. この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 A global crisis is at hand. 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 The climbers were apprehensive of their danger. 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 She fell from the train platform, dangerously. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 As the door slid open, he almost fell onto the platform. ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 We are free from danger. 我々は危険はない。 It's awfully dangerous. もの凄く危険だ。 It was a close call when the little girl almost drowned in the lake. 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 The river is dangerous. その川は危険だ。 They fear that he may be dead. 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 He narrowly escaped being run over. 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 That is how he got out of danger. そのようにして彼は危険を脱したのです。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 She showed her courage in the face of danger. 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 She saved the drowning child at the risk of her own life. 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 The policemen were very brave in the face of great danger. 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 He was almost drowned. 彼は危うく溺死するところだった。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 If it gets dangerous, give me a call. 危なかったら私に連絡しなさい。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 People are saying that the crisis is over. 人々が危機は去ったと言っています。 Look out! There's a truck coming! 危ない!トラックが来るぞ! The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 This tool, if used carelessly, can be very dangerous. この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 He likes sports that have a touch of risk. 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 He came near being hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 Don't risk your health by over drinking. 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 He ran the risk of being caught and imprisoned. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 That is a danger zone; don't go there. そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 He is sensible of the danger of his position. 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 It is dangerous to bathe in this river. この河で水浴するのは危険だ。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 She is out of danger. 彼女はもう危険を脱している。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 He isn't such a fool as to risk his life. 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気がつかなかった。 It's very dangerous to swim in this river. この川は泳ぐのにとても危険だ。 I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 She almost drowned. 彼女は危うく溺れるところだった。 The child was almost drowned. その子は危うく溺れるところであった。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 Tom almost forgot about the meeting. トムは危うく会議を忘れるところだった。 I will protect you from danger. 私はあなたを危険から守りましょう。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 I don't want to run such a risk. 私はそんな危険を冒したくない。 I was nearly run over by a car. 危なく車にひかれるところだった。 Don't push your luck. 調子にのって危険を冒すなよ。 We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 He escaped being run over by a hair's breadth. 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 The party went forward in the face of danger. 一行は危険をものともせず前進した。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐには危険だ。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 If you want to succeed, you have to take a lot of risks. 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 He saved me from danger. 彼は私を危険から救ってくれた。 It's dangerous to expose babies to strong sunlight. 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失う危険を冒したくない。 Her beauty exposed her to many dangers. 彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。 Europe is more dangerous than I thought. 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 Watch out! 危ない! That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 I don't want to risk missing the last train of the day. 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 I was almost run over by a car. 危うく車にひかれそうになった。 Flying kites can be dangerous. 凧を飛ばすのは危険になることがある。 The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 Both of the means are dangerous. その方法は両方とも危険だ。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 She may not be aware of the danger. 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 He was brave in the face of danger. 彼は危険に直面しても勇気があった。 Nothing ventured, nothing gained. 危険を冒さなければ何も得られない。 He saved the boy at the risk of his own life. 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。