Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 He succeeded in the face of great danger. 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 I barely missed being struck. 危うくぶたれるのをまぬがれた。 It is dangerous for children to go out alone at night. 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 Tom almost forgot about the meeting. トムは危うく会議を忘れるところだった。 Sensing danger, he ran away. 危険を察知して彼は逃げた。 He took a risk when he helped me. 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 She came close to falling off the platform. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 It's awfully dangerous. もの凄く危険だ。 Keep out of harm's way. 君子危うきに近寄らず。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 He was nearly run over by a car. 彼は危うく車にはねられるところだった。 We have to be ready to go through dangers there. ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 It can be dangerous for young people to ride motorcycles. バイクは若者が乗ると危険なことがある。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 I think it dangerous for you to cross the river. あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 He ran a serious risk on my behalf. 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 That was a close shave. 危機一髪だった。 I think it is dangerous for you to drive a car. あなたが車を運転するのは危険だと思う。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 We are always exposed to some kind of danger. 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 The man extricated Ellie from a dangerous situation. その人はエリーを危険な状況から救った。 We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 I came near to being drowned. 危うく溺れるところだった。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのには危険である。 According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 His act was dangerous. 彼の行動は危険だった。 That is how he got out of danger. そのようにして彼は危険を脱したのです。 I think it dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 He narrowly escaped being run over. 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 He stayed behind in view of possible danger. 危険を考慮して彼は後に残った。 It is dangerous to fly in this heavy fog. この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 Europe is more dangerous than I thought. 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 We had lots of adventures on our trip. 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 Doctors warn us of a possible danger. 医者は危険の可能性を警告する。 Don't risk your neck over something foolish. ばかげたことで危険を冒してはいけない。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 He came near being run over by a car. 彼は危うく車に轢かれそうになった。 She was almost hit by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 She almost drowned. 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 That is a danger zone; don't go there. そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 The red flag indicated the presence of danger. 赤旗は危険のあることを示す。 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 He showed courage in the face of danger. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 She thought no harm. 彼女は危険だと思いもしなかった。 I don't like to run a risk. 私は危険を冒すのは好きではない。 A global crisis is at hand. 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 I think it's dangerous to climb that mountain alone. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 It's very dangerous to swim in this river. この川は泳ぐのにとても危険だ。 Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 He deliberately exposed her to danger. 彼は故意に彼女を危険にさらした。 I was in danger of losing my life. 私は生命を失う危険にさらされていた。 Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 It is dangerous to climb that mountain. あの山に登るのは危険です。 She almost drowned. 彼女は危うく溺死するところだった。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 Without the ozone layer, we would be in danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 The operation is quite free from danger. その操作に全く危険はありません。 He barely missed being killed in the accident. 彼は危うく事故で死をのがれた。 We shouted in order to warn everyone of the danger. わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 It's extremely dangerous. もの凄く危険だ。 Robots can withstand dangerous conditions. ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 We must keep the children from danger at all costs. どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 People are saying that the crisis is over. 人々が危機は去ったと言っています。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 As the door slid open, he almost fell onto the platform. ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 The climbers were apprehensive of their danger. 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 She was now out of danger. 彼女はもう危機をのがれた。