The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '即'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was hit by a falling rock and died instantly.
彼は落石で即死した。
I paid cash for the car.
この車は即金で買った。
I can't reply to you immediately.
即答はできない。
He was run over and killed on the spot.
彼はひかれて即死した。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
The dog was killed on the spot.
その犬は即死した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The firemen put out the fire on the spot.
消防士たちは即座に火事を消した。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately.
警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Vanity of vanities; all is vanity.
色即是空、空即是色。
He was hit by a car and died right away.
彼は車にひかれて、即死した。
He was hit by a car and died instantly.
彼は車にひかれて、即死した。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見た即座に、怒っているとわかった。
He pressed me for a prompt reply.
彼は僕に即答をしつこく求めた。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.
実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He always makes a ready answer.
彼はいつも即答する。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
He retorted immediately.
彼は即座に口答えした。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
This problem must not be dismissed out of hand.
この問題を即座にはねつけてはならない。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He paid me cash down.
彼は即金で払ってくれた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.