The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '即'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought this outright.
私はこれを即金で買った。
Form is emptiness, emptiness is form.
色即是空、空即是色。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
The police arrested the burglar on the spot.
警察は強盗犯を即座に逮捕しました。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
He was run over and killed on the spot.
彼は車に引かれて即死した。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見た即座に、怒っているとわかった。
I can't reply to you immediately.
即答はできない。
The dog was killed on the spot.
その犬は即死した。
The police arrested the burglar on the spot.
警官は強盗犯を即座に逮捕しました。
He was run over and killed on the spot.
彼はひかれて即死した。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He always makes a ready answer.
彼はいつも即答する。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He immediately sought a response.
彼は即座に答えることを求められた。
She always gives an instant answer.
いつでも彼女は即座に答えを出す。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
He was involved in the accident and killed on the spot.
彼はその事故に遭い、即死した。
He was hit by a car and died instantly.
彼は車にひかれて、即死した。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately.
警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.