UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '厄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a difficult matter.厄介な事だ。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
In any case, it's troublesome, isn't it?どっちにしても、厄介ですね。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕は君に厄介になるんじゃないかな。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
We didn't have much trouble.たいして厄介ではなかった。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Tim is the black sheep of the Jones' family.ティムはジョーンズ家の厄介者だった。
Good riddance!いい厄介払いだ。
The boy was fed up with being treated as a burden.少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
There is a black sheep in every flock.厄介者はどこにでもいるものだ。
Your conduct gave rise to another problem.あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
It may give rise to serious trouble.それは厄介なことになるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License