Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
The ice was thick enough for me to walk on.
その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
He always wears heavy clothes.
彼はいつも厚着している。
He had the face to tell me to clear off.
厚かましくも私に出て行けと言った。
It is four centimeters thick.
それは4cmの厚さです。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
The ice is very thick.
その氷はとても厚い。
He is a man of warm heart.
彼は情に厚い人だ。
He had the nerve to ask me to marry him.
彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
He is kind by nature.
彼は生まれつき温厚だ。
The ice is two inches thick.
氷は2インチの厚さだ。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The arrow pierced the thick board.
矢が厚い板を貫通した。
The ice is thick enough to walk on.
その上を歩けるほど氷は厚い。
That book is thick, but it's not very expensive.
その本は厚いが、高くはない。
I'm deeply grateful for your kindness.
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
I'm very grateful for your sympathy.
お心づかいに厚くお礼申し上げます。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
The floor is covered with a thick carpet.
その床には厚いじゅうたんが敷いてある。
This book is very thick.
この本はとても厚い。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
I cannot finish reading this thick book in a week.
この厚い本は1週間では読み終えられない。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.