UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a voice crying in the field.野原で叫ぶ声がした。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
A grasshopper and many ants lived in a field.1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
A gentle breeze blew through the field.そよ風が野原に吹いた。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Cattle were grazing in the field.牛が野原で草をはんでいた。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
It's pleasant to take a walk on the plateau.高原を散歩するのは楽しい。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Tom's illness resulted from eating too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
The natives collect and store rain-water to drink.原住民は雨水をためて飲料水にしている。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
What's the cause?何がその原因だ?
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License