UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '原'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
Let's go to the field and fly kites, what do you say?野原へ凧をあげに行きませんか。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
Nuclear power is used to generate electricity.原子力が発電に使われている。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Their mother let them play in the field.お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
An A-bomb is a terrible weapon.原子爆弾は恐ろしい武器だ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Compare the copy with the original.書き写したものを原文と比較せよ。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
We should make use of atomic energy.私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
He showed me the manuscript of his new play.彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License