The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
It is colder this year than last year.
今年は去年よりも寒い。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
She graduated from high school last year.
彼女は去年高校を卒業した。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
Hence, loathed melancholy.
去れ、忌まわしき憂鬱よ。
Where did you live last year?
あなたは去年どこに住んでいましたか。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
He took offense at what I said and turned on his heels.
彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
Take away love, and our earth is a tomb!
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
It snowed a lot last year.
去年は雪が多かった。
At once the birds left their nests.
すぐに鳥達は巣を飛び去った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
I have more money than I had last year.
私には去年より多くのお金があります。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The crow flew away.
その烏は飛び去った。
You must leave here before everything.
あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
The books were taken away by the students.
本は生徒達に持ち去られた。
I lived in New York last year.
私は去年ニューヨークに住んでいた。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
This is the garden I laid out last year.
これが去年私が設計した庭です。
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
The snow has melted away.
雪は解け去った。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
Winter is gone.
冬は過ぎ去った。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
She had long hair last year.
彼女は去年、髪が長かった。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
Would you like to hear about what I did last summer?
去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi