UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
I retired last year.私は去年退職しました。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License