The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車に乗ると走り去った。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
Paul made a lot of money last year.
ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
He seems to know all about her past.
どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女と出会った。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
He said, "So long, my friends," and left us.
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
I lived in New York last year.
私は去年ニューヨークに住んでいた。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Did you give it to him last year?
あなたは去年彼にそれをあげましたか。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
We were in London last winter.
私達は去年の冬、ロンドンにいました。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
It snowed a lot last year.
去年は雪が多かった。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
The crops failed last year.
去年は不作だった。
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
They started studying English last year.
彼らは去年英語の勉強を始めた。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
Chaplin left America for good.
チャップリンは永久にアメリカを去った。
Mr. Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
It has been ten years since he left Japan.
彼が日本を去ってから十年になる。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
She left France for America.
彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Out of sight, out of mind.
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
Tony has lived in Kumamoto since last year.
トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I met her last winter.
去年の冬、彼女と出会った。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The man went off at last.
その男はとうとう立ち去った。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
Would you like to hear about what I did last summer?
去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
I retired last year.
私は去年退職しました。
Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。
Out of sight, out of mind.
去るもの日々に疎し。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i