UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The snow has melted away.雪は解け去った。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License