UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License