UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I retired last year.私は去年退職しました。
The dog went away.その犬は立ち去った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License