UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
Get away from here.ここから立ち去れ。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Winter is gone.冬は去りました。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License