By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女と出会った。
Nothing will make up for his past mistakes.
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
She was leaving and was walking slowly from me.
彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
John went away without so much as saying good-by.
ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
You aren't leaving Japan for good, are you?
あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government