UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Winter has gone.冬は去った。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License