UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License