UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The typhoon is gone.台風は去った。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
The crops failed last year.去年は不作だった。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License