Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
We had more snow this year than last.
今年は去年より雪が多かった。
Get out of here, all of you!
お前たちみんな、ここから立ち去れ。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Did you give it to him last year?
あなたは去年彼にそれをあげましたか。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
The crops failed last year.
去年は不作だった。
It has been 200 years since Mozart died.
モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
You must leave here before everything.
あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
I lived in Sanda City last year.
私は去年三田市に住んでいました。
She graduated from high school last year.
彼女は去年高校を卒業した。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.