UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
You can't erase the past.過去は消せない。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
I retired last year.私は去年退職しました。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License