UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Winter has gone.冬は去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
You can't erase the past.過去は消せない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License