The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car left a cloud of dust behind it.
車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
She left without even saying good-bye to her friends.
彼女は挨拶もせずに立ち去った。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女に出会った。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
There was a great deal of snow last year.
去年は雪が多かった。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi