UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The dog went away.その犬は立ち去った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License