UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
The dog went away.その犬は立ち去った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License