UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I retired last year.私は去年退職しました。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
The snow has melted away.雪は解け去った。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
You can't erase the past.過去は消せない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License