UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
One cannot erase the past.過去は消せない。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License