UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Get away from here.ここから立ち去れ。
The dog went away.その犬は立ち去った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License