UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
The crops failed last year.去年は不作だった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The dog went away.その犬は立ち去った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License