UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The snow has melted away.雪は解け去った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
Winter has gone.冬は去った。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License