UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Winter has gone.冬は去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I retired last year.私は去年退職しました。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
The snow has melted away.雪は解け去った。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License