UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
You can't erase the past.過去は消せない。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License