UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I retired last year.私は去年退職しました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
The typhoon is gone.台風は去った。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License