The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said, "So long, my friends," and left us.
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
She left France for America.
彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
The car left a cloud of dust behind it.
車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Those children went away, singing a song.
その子供たちは歌いながら去って行った。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
I was a first year student last year.
わたしは去年一年生でした。
She had long hair last year.
彼女は去年、長い髪をしていた。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Chaplin left America for good.
チャップリンは永久にアメリカを去った。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
I saw five airplanes flying away like so many birds.
飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
He mounted his bicycle and rode away.
彼は自転車に乗って走り去った。
Out of sight, out of mind.
去る者は日々に疎し。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.