UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
The snow has melted away.雪は解け去った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Winter has gone.冬は去った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License