The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
John went away without so much as saying good-by.
ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
He had long hair last year.
彼は去年長い髪をしていた。
It happened last October.
それは去年の10月に起こった。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
As the summer has come, so it will go.
夏は来たがやがて去る。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
Tom left three days ago.
三日前、トムは去った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
I'm sorry you're leaving us.
あなたがここを去るとは残念だ。
We had a kid just last year.
去年、子供が生まれたばかりです。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
There isn't as much rain this year compared to last summer.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The snow has melted away.
雪は解け去った。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I saw the film in San Francisco last year.
その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
She was out of Japan last year.
彼女は去年日本を離れていた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government