UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License