The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had frequent snowfalls last year.
去年はよく雪が降った。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
Out of sight, out of mind.
身近にいないと忘れ去られる。
This year we had more snow than last year.
今年は去年よりも雪が多かった。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I must leave here today.
私はきょうここを去らなければならない。
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
All the boys went away.
少年達はみな立ち去った。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
They went to Kyoto last year.
彼らは去年京都へ行った。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
Everything was as it had been when I left there.
すべて私がそこを去った時のままでした。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
He had no idea why his wife left him.
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
Nothing will make up for his past mistakes.
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
He seems to have left the country.
彼はその国を去ったらしい。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
We had a good deal of rain last summer.
去年の夏は雨が多かった。
Get out of here, all of you!
お前たちみんな、ここから立ち去れ。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The defeated team slowly left the field.
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Why did you live in Kyoto last year?
あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The police dismissed the people.
警察は人々を立ち去らせた。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
Chaplin left America for good.
チャップリンは永久にアメリカを去った。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The typhoon is gone.
台風は去った。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The bird flew away and was lost to sight.
鳥は飛び去り見えなくなった。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
We tried to eliminate all danger beforehand.
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Tony has lived in Kumamoto since last year.
トニー君は去年から熊本に住んでいます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government