I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
I had a suspicion that he would leave me.
私は彼が去っていくのではないかと思った。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
John went away without so much as saying good-by.
ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I was a first year student last year.
わたしは去年一年生でした。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I'm sorry you're leaving us.
あなたがここを去るとは残念だ。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
History deals with the past.
歴史は過去を扱う。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
At once the birds left their nests.
すぐに鳥達は巣を飛び去った。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Tom and Mary got married last spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Can you make out why John left so suddenly?
なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I came to Japan last year.
私は去年日本に来ました。
I remember last summer's adventure.
私は去年の夏の冒険を覚えている。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.