UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
Get away from here.ここから立ち去れ。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License