UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Get away from here.ここから立ち去れ。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License