UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

History deals with the past.歴史は過去を扱う。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The typhoon is gone.台風は去った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License