We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
Out of sight, out of mind.
去る者は日々に疎し。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
It snowed a lot last year.
去年は雪が多かった。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
She had no sooner seen me than she ran away.
彼女は私を見るとすぐに走り去った。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Winter is gone.
冬は過ぎ去った。
Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
Take that box away!
その箱を取り去ってくれ。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
I have lived in Kobe since last year.
私は去年から神戸に住んでいるの。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.
今年は去年より雪が多いだろうか。
All the days went by, one like another.
くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
We had a lot of snow last year.
去年は雪が多かった。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
I was in the ninth grade last year.
私は去年中学3年生だった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
The man went off at last.
その男はとうとう立ち去った。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
She left with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
I made a long journey last year.
僕は去年長い旅行をした。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
It is no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Forty years passed.
40年が過ぎ去った。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車にまたがり、走り去った。
Ken was in Japan last year.
健は去年日本にいました。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
This hotel was built last year.
このホテルは去年建てられた。
Don't grieve about your past errors.
過去の過失をあまり後悔するな。
Bill came to see me last autumn.
ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.