UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License