UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License