UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
The typhoon is gone.台風は去った。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License