"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
I asked him not to go, but he left all the same.
彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
I saw five airplanes flying away like so many birds.
飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Those children went away, singing a song.
その子供たちは歌いながら去って行った。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Did you give it to him last year?
あなたは去年彼にそれをあげましたか。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Did you live in Sasayama last year?
あなたは去年篠山に住んでいましたか。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
Where did you live last year?
あなたは去年どこに住んでいましたか。
It is colder this year than last year.
今年は去年よりも寒い。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I required that John leave at once.
私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
I had a suspicion that he would leave me.
私は彼が去っていくのではないかと思った。
I'm sorry you're leaving us.
あなたがここを去るとは残念だ。
I lost my wife last year.
去年女房に死なれた。
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
He had long hair last year.
彼は去年長い髪をしていた。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
He left Japan on a fine day.
彼はある晴れた日に日本を去った。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
He dwells on his past failures.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.