UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The crops failed last year.去年は不作だった。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License