The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車に乗ると走り去った。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
Don't worry about the past.
過去のことをくよくよするな。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
I don't care about your past.
あなたの過去は気にしません。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
We went to London last year.
私たちは去年ロンドンに行きました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
She left Japan, never to return home again.
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
She had long hair last year.
彼女は去年、髪が長かった。
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
You must leave here before everything.
あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
The car left a trail of dust.
その車はほこりをたてて立ち去った。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
It has been 200 years since Mozart died.
モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I had a suspicion that he would leave me.
私は彼が去っていくのではないかと思った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.