The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Why did you live in Kyoto last year?
あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
You must leave here before everything.
あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
The car left a trail of dust.
その車はほこりをたてて立ち去った。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
Bill came to see me last autumn.
ビルは去年の秋に私に会いに来た。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Close the door when you leave.
去る時はドアを閉めてください。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I met her last winter.
去年の冬、彼女と出会った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi