UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License