UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
The dog went away.その犬は立ち去った。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License