UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
The dog went away.その犬は立ち去った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
I retired last year.私は去年退職しました。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License