UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License