UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
The dog went away.その犬は立ち去った。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Get away from here.ここから立ち去れ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Winter has gone.冬は去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License