The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
It snowed a lot last year.
去年は雪が多かった。
Ten years have gone by since his death.
彼の死後10年が過ぎ去った。
Bill came to see me last autumn.
ビルは去年の秋に私に会いに来た。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Would you like to hear about what I did last summer?
去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
She left without even saying good-bye to her friends.
彼女は挨拶もせずに立ち去った。
There was a great deal of snow last year.
去年は雪が多かった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Beat it, kids!
子供達!すぐに立ち去りなさい!
He began to work for that company last year.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
I'm sorry you're leaving us.
あなたがここを去るとは残念だ。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I met her last winter.
去年の冬、彼女と出会った。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Take away love, and our earth is a tomb!
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
I climbed the mountain last summer.
私たちは、去年の夏その山に登った。
Last summer I traveled to Italy.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
All the boys went away.
少年達はみな立ち去った。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
We are given to regretting our past.
私たちは過去を後悔しがちである。
Where did you live last year?
あなたは去年どこに住んでいましたか。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
大学院生のケンは去年アメリカに行った。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Get out of here, all of you!
お前たちみんな、ここから立ち去れ。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Long absent, soon for absent.
去るもの日々に疎し。
Winter has gone.
冬は去った。
He seems to have left the country.
彼はその国を去ったらしい。
I came to Japan last year.
私は去年日本に来ました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
The plane flew out of sight.
飛行機は飛び去って見えなくなった。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
We had a good deal of rain last summer.
去年の夏は雨が多かった。
Tom left three days ago.
三日前、トムは去った。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i