The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Will we have more snow this year than last year I wonder.
今年は去年より雪が多いだろうか。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
We had a lot of snow last year.
去年は雪が多かった。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
We are about to leave here.
私たちはここを去ろうとしている。
Winter has gone. Spring has come.
冬が去り、春が来た。
Take that box away!
その箱を取り去ってくれ。
John went away without so much as saying good-by.
ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Old people are inclined to look back on the past.
老人は過去を振り返りがちである。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
I came to Japan last year.
私は去年日本に来ました。
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
Hence, loathed melancholy.
去れ、忌まわしき憂鬱よ。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
大学院生のケンは去年アメリカに行った。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He went off without saying good-bye.
彼はさよならもいわないで立ち去った。
I lived in Sanda City last year.
私は去年三田市に住んでいました。
We had more snow this year than last.
今年は去年より雪が多かった。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
She left France for America.
彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
You can't erase the past.
過去は消せない。
They started studying English last year.
彼らは去年英語の勉強を始めた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.
その風船は風でどこかに運び去られた。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
I'll never forget visiting Paris last summer.
私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
All the days went by, one like another.
くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
You must leave here before everything.
あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
I remember last summer's adventure.
私は去年の夏の冒険を覚えている。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I had a suspicion that he would leave me.
私は彼が去っていくのではないかと思った。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
He left Africa forever.
彼は永久にアフリカを去った。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Last summer I traveled to Italy.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
He mounted his bicycle and rode away.
彼は自転車に乗って走り去った。
Swallows fly away at the approach of winter.
ツバメは冬が近づくと飛び去る。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.
トムは去年買ったジーンズが入らない。
Close the door when you leave.
去る時はドアを閉めてください。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女と出会った。
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.
綱を離すと犬は走り去った。
We had a mild winter last year.
去年の冬は暖かだった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.