UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License