With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
Go away right now!
今すぐ立ち去れ。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We had more snow this year than last.
今年は去年より雪が多かった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
How many Christmas cards did you write last year?
あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
She had long hair last year.
彼女は去年、長い髪をしていた。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
It happened last October.
それは去年の10月に起こった。
She had long hair last year.
彼女は去年、髪が長かった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
He soon walked away.
彼はまもなく立ち去った。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は走り去りました。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
They bundled off in anger.
彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.