We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
I met her last winter.
去年の冬、彼女と出会った。
Will we have more snow this year than last year I wonder.
今年は去年より雪が多いだろうか。
They went to Kyoto last year.
彼らは去年京都へ行った。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
We had a lot of rain last year.
去年は雨が多かった。
He left Japan on a fine day.
彼はある晴れた日に日本を去った。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
Everything was as it had been when I left there.
すべて私がそこを去った時のままでした。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He had long hair last year.
彼は去年長い髪をしていた。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The car left a cloud of dust behind it.
車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.
去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
There isn't as much rain this year compared to last summer.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Take that box away!
その箱を取り去ってくれ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Several years went by.
数年が過ぎ去った。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
We are about to leave here.
私たちはここを去ろうとしている。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
You can't erase the past.
過去は消せない。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
We had a lot of snow last year.
去年は雪が多かった。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government