The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女に出会った。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
John went away without so much as saying good-by.
ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
She got married last year.
彼女は去年結婚した。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
She was out of Japan last year.
彼女は去年日本を離れていた。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Let bygones be bygones.
過去は過去。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He said, "So long, my friends," and left us.
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
I intended to visit Rome last year.
私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
We had a good deal of snow last winter.
去年の冬は雪が多かった。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
Those children went away, singing a song.
その子供たちは歌いながら去って行った。
They left the town an hour ago.
彼らは一時間前にこの町を去った。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
I saw the film in San Francisco last year.
その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車に乗ると走り去った。
Forty years passed.
40年が過ぎ去った。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
She left with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.