UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
You can't erase the past.過去は消せない。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
I retired last year.私は去年退職しました。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License