UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
You can't erase the past.過去は消せない。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The typhoon is gone.台風は去った。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License