UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License