The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
I will be gone by the time she comes back.
彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
I don't know anything about Tom's past.
トムの過去については何も知りません。
Did you give it to him last year?
あなたは去年彼にそれをあげましたか。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.
綱を離すと犬は走り去った。
One day I strolled into the woods.
過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The snow has melted away.
雪は解け去った。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.
去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The crow flew away.
その烏は飛び去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Bill came to see me last autumn.
ビルは去年の秋に私に会いに来た。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
He has not written to us since last February.
彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I lived in Sanda City last year.
私は去年三田市に住んでいました。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Several years went by.
数年が過ぎ去った。
It's no use crying over spilt milk.
過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I intended to visit Rome last year.
私は去年ローマを訪れるつもりだった。
You should try to forget your unhappy past.
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
No one was in a hurry to leave the party.
誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.