UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
The snow has melted away.雪は解け去った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License