UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
I retired last year.私は去年退職しました。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
One cannot erase the past.過去は消せない。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License