The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Beat it, kids!
子供達!すぐに立ち去りなさい!
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
She married him last year.
彼女は去年彼と結婚した。
How many Christmas cards did you write last year?
あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
She had long hair last year.
彼女は去年、長い髪をしていた。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
He seems to have left the country.
彼はその国を去ったらしい。
I required that John leave at once.
私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
Last summer I traveled to Italy.
去年の夏はイタリアへ旅行した。
I was in the ninth grade last year.
私は去年中学3年生だった。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
We are about to leave here.
私たちはここを去ろうとしている。
The books were taken away by the students.
本は生徒達に持ち去られた。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
We went to London last year.
私たちは去年ロンドンに行きました。
Come what may, I will never leave you.
何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He dwells on his past failures.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
We had a kid just last year.
去年、子供が生まれたばかりです。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
She got married last year.
彼女は去年結婚した。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Tom and Mary got married last year in the spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
I have fewer students in my class this year than last year.
去年より今年のクラスには学生が少ない。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.