UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The snow has melted away.雪は解け去った。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License