UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The snow has melted away.雪は解け去った。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License