UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
The dog went away.その犬は立ち去った。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
One cannot erase the past.過去は消せない。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License