UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License