UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The typhoon is gone.台風は去った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
One cannot erase the past.過去は消せない。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Let bygones be bygones.過去は過去。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License