Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Can you make out why John left so suddenly?
なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
The crow flew away.
その烏は飛び去った。
I saw five airplanes flying away like so many birds.
飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Get away from here.
ここから立ち去れ。
I don't know anything as to his past.
彼の過去については何も知りません。
She left with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Where did you live last year?
あなたは去年どこに住んでいましたか。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
He had to leave the village.
彼はその村から去らなければならなかった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
I lived in New York last year.
私は去年ニューヨークに住んでいた。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Old people are inclined to look back on the past.
老人は過去を振り返りがちである。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
She married him last year.
彼女は去年彼と結婚した。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
I don't know anything about Tom's past.
トムの過去については何も知りません。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
I don't care about your past.
あなたの過去は気にしません。
Last summer I traveled to Italy.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
As the summer has come, so it will go.
夏は来たがやがて去る。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Winter is gone.
冬は去りました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.