I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.
その風船は風でどこかに運び去られた。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
He took offense at what I said and turned on his heels.
彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
She graduated from high school last year.
彼女は去年高校を卒業した。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.
去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Did you know that Tom had left town?
トムが町を去ったことを知っていましたか?
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
The books were taken away by the students.
本は生徒達に持ち去られた。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
How many Christmas cards did you write last year?
あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
Would you like to hear about what I did last summer?
去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
Close the door when you leave.
去る時はドアを閉めてください。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
This year we had more snow than last year.
今年は去年よりも雪が多かった。
The crops failed last year.
去年は不作だった。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I lost my wife last year.
去年女房に死なれた。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
My past indiscretions are coming back to haunt me.
過去の過ちが迫ってくる。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Take that box away!
その箱を取り去ってくれ。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
We had a lot of rain last year.
去年は雨がたくさん降った。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I had a suspicion that he would leave me.
私は彼が去っていくのではないかと思った。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
We had frequent snowfalls last year.
去年はよく雪が降った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.