We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
Fall has flown by.
秋はあっという間に過ぎ去った。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
I was a first year student last year.
わたしは去年一年生でした。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I had a stroke last year.
去年脳卒中を起こしました。
Did you live in Sasayama last year?
あなたは去年篠山に住んでいましたか。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Go away right now!
今すぐ立ち去れ。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
I stayed there until he had left.
彼が去ってしまうまでそこにいた。
He went off without saying good-bye.
彼はさよならもいわないで立ち去った。
He took offense at what I said and turned on his heels.
彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
We had a lot of rain last year.
去年は雨が多かった。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I saw the film in San Francisco last year.
その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
I graduated from high school last year.
私は去年高校を卒業しました。
He left Japan on a fine day.
彼はある晴れた日に日本を去った。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
We had a good deal of snow last winter.
去年の冬は雪が多かった。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
We had frequent snowfalls last year.
去年はよく雪が降った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.