The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Will we have more snow this year than last year I wonder.
今年は去年より雪が多いだろうか。
He left here a few days ago.
彼は2、3日前にここを去った。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.
今年は去年より雪が多いだろうか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
It is colder this year than last year.
今年は去年よりも寒い。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
She got married last year.
彼女は去年結婚した。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Come what may, I will never leave you.
何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Nothing will make up for his past mistakes.
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Out of sight, out of mind.
去る者は日々に疎し。
He soon walked away.
彼はまもなく立ち去った。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女と出会った。
Paul made a lot of money last year.
ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
You can't erase the past.
過去は消せない。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
It snowed a lot last year.
去年は雪が多かった。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by