The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She left here in a hurry.
彼女はあたふたとここを去った。
He went away in a hurry.
彼は急いで立ち去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I intended to visit Rome last year.
私は去年ローマを訪れるつもりだった。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
Tom and Mary got married last spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
This year we had more snow than last year.
今年は去年よりも雪が多かった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Everything was as it had been when I left there.
すべて私がそこを去った時のままでした。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
She left Japan, never to return home again.
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I asked him not to go, but he left all the same.
彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
They got away from the place.
彼らはその場から立ち去りました。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車にまたがり、走り去った。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
How many Christmas cards did you write last year?
あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
He seems to know all about her past.
どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Don't worry about the past.
過去のことをくよくよするな。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
It happened last October.
それは去年の10月に起こった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.