UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
The dog went away.その犬は立ち去った。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
You can't erase the past.過去は消せない。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Winter is gone.冬は去りました。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Let bygones be bygones.過去は過去。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License