UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The snow has melted away.雪は解け去った。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License