UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License