UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
You can't erase the past.過去は消せない。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Let bygones be bygones.過去は過去。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License