The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Did you give it to him last year?
あなたは去年彼にそれをあげましたか。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
I'll never forget visiting Paris last summer.
私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
He left Africa forever.
彼は永久にアフリカを去った。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
I asked him not to go, but he left all the same.
彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
My father gave up smoking last year.
私の父は去年たばこをやめた。
Tom and Mary got married last spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
I have fewer students in my class this year than last year.
去年より今年のクラスには学生が少ない。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Out of sight, out of mind.
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女と出会った。
He was in good health last summer.
彼は去年の夏は健康だった。
I made a long journey last year.
僕は去年長い旅行をした。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
It has been ten years since he left Japan.
彼が日本を去ってから十年になる。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
One day I strolled into the woods.
過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.
去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.
綱を離すと犬は走り去った。
Tom passed away last night.
トムさんは夕べこの世から去りました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I lived in New York last year.
私は去年ニューヨークに住んでいた。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He left without saying goodbye.
彼はさよならも言わずに去って行った。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I'd like to put the past behind us.
もう過去のことは水に流したいんだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government