The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I took a trip across Canada last April.
私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.
綱を離すと犬は走り去った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
He mounted his bicycle and rode away.
彼は自転車に乗って走り去った。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
He had long hair last year.
彼は去年長い髪をしていた。
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
There was a lot of snow last winter.
去年の冬は雪がたくさん降った。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
She went off with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
My father gave up smoking last year.
私の父は去年たばこをやめた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Winter is gone.
冬は過ぎ去った。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
She left here in a hurry.
彼女はあたふたとここを去った。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
It is colder this year than last year.
今年は去年よりも寒い。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
Beat it, kids!
子供達!すぐに立ち去りなさい!
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
Those children went away, singing a song.
その子供たちは歌いながら去って行った。
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
Out of sight, out of mind.
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
Out of sight, out of mind.
身近にいないと忘れ去られる。
I went to America last fall.
私は去年の秋にアメリカにいった。
I don't know anything as to his past.
彼の過去については何も知りません。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
Out of sight, out of mind.
去るもの日々に疎し。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
They left the town an hour ago.
彼らは一時間前にこの町を去った。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Chaplin left America for good.
チャップリンは永久にアメリカを去った。
She married him last year.
彼女は去年彼と結婚した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The balloon was carried away somewhere by the wind.
その風船は風でどこかに運び去られた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i