UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
Let bygones be bygones.過去は過去。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
I retired last year.私は去年退職しました。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
You can't erase the past.過去は消せない。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License