UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Get away from here.ここから立ち去れ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
You can't erase the past.過去は消せない。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I retired last year.私は去年退職しました。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License