UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
One cannot erase the past.過去は消せない。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License