The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went to Kyoto last year.
彼らは去年京都へ行った。
There was a great deal of snow last year.
去年は雪が多かった。
I intended to visit Rome last year.
私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
Swallows fly away at the approach of winter.
ツバメは冬が近づくと飛び去る。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
They left the town an hour ago.
彼らは一時間前にこの町を去った。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
She left with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I must leave here today.
私はきょうここを去らなければならない。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.
彼らはまもなく東京を去るということだ。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
I came to Japan last year.
私は去年日本に来ました。
There was a lot of snow last winter.
去年の冬は雪がたくさん降った。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
She was leaving and was walking slowly from me.
彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Go away right now!
今すぐ立ち去れ。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Nothing will make up for his past mistakes.
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
He had no idea why his wife left him.
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
She was out of Japan last year.
彼女は去年日本を離れていた。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
The bird flew away and was lost to sight.
鳥は飛び去り見えなくなった。
The year stole by.
歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
I lived in New York last year.
私は去年ニューヨークに住んでいた。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
He was taken away by a policeman.
彼は警官に連れ去られた。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Get out of here, all of you!
お前たちみんな、ここから立ち去れ。
They were leaving Japan the next day.
彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
He dwells on his past failures.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
We had a good deal of snow last winter.
去年の冬は雪が多かった。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He left a while ago.
彼は少し前に去った。
He said, "So long, my friends," and left us.
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I met her last winter.
去年の冬、彼女と出会った。
He took the newspaper away from George.
彼はジョージから新聞を取り去った。
Several years went by.
数年が過ぎ去った。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Out of sight, out of mind.
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I met her in the winter of last year.
去年の冬、彼女と出会った。
We are about to leave here.
私たちはここを去ろうとしている。
I'm sorry you're leaving us.
あなたがここを去るとは残念だ。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.