UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crow flew away.その烏は飛び去った。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License