Will we have more snow this year than last year I wonder.
今年は去年より雪が多いだろうか。
Long absent, soon for absent.
去るもの日々に疎し。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He seems to know all about her past.
どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The year stole by.
歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
We had a lot of rain last year.
去年は雨が多かった。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
The jet plane took off in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
She left here right away.
彼女はすぐここを立ち去った。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
He began to work for that company last year.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by