UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
The typhoon is gone.台風は去った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
The dog went away.その犬は立ち去った。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License