UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License