UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
I retired last year.私は去年退職しました。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License