UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Let bygones be bygones.過去は過去。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
Get away from here.ここから立ち去れ。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License