UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Winter has gone.冬は去った。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
One cannot erase the past.過去は消せない。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Let bygones be bygones.過去は過去。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License