The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't erase the past.
過去は消せない。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Tom left three days ago.
三日前、トムは去った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
Why did you live in Kyoto last year?
あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Nothing will make up for his past mistakes.
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
I saw five airplanes flying away like so many birds.
飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
Can you make out why John left so suddenly?
なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The plane flew out of sight.
飛行機は飛び去って見えなくなった。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
The balloon was carried away somewhere by the wind.
その風船は風でどこかに運び去られた。
We were in London last winter.
私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Take that box away!
その箱を取り去ってくれ。
The next day he went away.
その翌日、彼は去った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
History deals with the past.
歴史は過去を扱う。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
He soon walked away.
彼はまもなく立ち去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Get away from here.
ここから立ち去れ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He was taken away by a policeman.
彼は警官に連れ去られた。
Long absent, soon for absent.
去るもの日々に疎し。
I'm sorry you're leaving us.
あなたがここを去るとは残念だ。
One day I strolled into the woods.
過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i