UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
The dog went away.その犬は立ち去った。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Winter has gone.冬は去った。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License