UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The snow has melted away.雪は解け去った。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License