The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything was as it had been when I left there.
すべて私がそこを去った時のままでした。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
All the days went by, one like another.
くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Come what may, I will never leave you.
何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
I graduated from high school last year.
私は去年高校を卒業しました。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
I lived in New York last year.
私は去年ニューヨークに住んでいた。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
We are about to leave here.
私たちはここを去ろうとしている。
We had a lot of rain last year.
去年は雨が多かった。
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は走り去りました。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
Ten years have gone by since his death.
彼の死後10年が過ぎ去った。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Out of sight, out of mind.
姿が見えなければ忘れ去られる。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
She left here right away.
彼女はすぐここを立ち去った。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i