The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a mild winter last year.
去年の冬は暖かだった。
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
Out of sight, out of mind.
去る者は日々に疎し。
History deals with the past.
歴史は過去を扱う。
There was a lot of snow last winter.
去年の冬は雪がたくさん降った。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Winter has gone. Spring has come.
冬が去り、春が来た。
He went off without saying good-bye.
彼はさよならもいわないで立ち去った。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
They got away from the place.
彼らはその場から立ち去りました。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
You can't erase the past.
過去は消せない。
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
She left here right away.
彼女はすぐここを立ち去った。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
They left the town an hour ago.
彼らは一時間前にこの町を去った。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government