UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Winter is gone.冬は去りました。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Winter has gone.冬は去った。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License