UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The crops failed last year.去年は不作だった。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
The typhoon is gone.台風は去った。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Get away from here.ここから立ち去れ。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License