UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Winter has gone.冬は去った。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Get away from here.ここから立ち去れ。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
The crow flew away.その烏は飛び去った。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
The snow has melted away.雪は解け去った。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License