UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The dog went away.その犬は立ち去った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Let bygones be bygones.過去は過去。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License