The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
Out of sight, out of mind.
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Winter is gone.
冬は去りました。
He went off without saying good-bye.
彼はさよならもいわないで立ち去った。
The bird flew away and was lost to sight.
鳥は飛び去り見えなくなった。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
It is no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
She got married last year.
彼女は去年結婚した。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
He left here a few days ago.
彼は2、3日前にここを去った。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Ten years have gone by since his death.
彼の死後10年が過ぎ去った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He will leave here tomorrow.
彼は明日ここを去ります。
My past indiscretions are coming back to haunt me.
過去の過ちが迫ってくる。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車に乗ると走り去った。
I stayed there until he had left.
彼が去ってしまうまでそこにいた。
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Winter has gone.
冬は去った。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
大学院生のケンは去年アメリカに行った。
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He seems to have left the country.
彼はその国を去ったらしい。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government