UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The typhoon is gone.台風は去った。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
I retired last year.私は去年退職しました。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License