The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
This car has been used for the past ten years.
この車は過去10年間使用されてきた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
He left here a few days ago.
彼は2、3日前にここを去った。
The crow flew away.
その烏は飛び去った。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He had no idea why his wife left him.
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
We had more snow this year than last.
今年は去年より雪が多かった。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The next day he went away.
その翌日、彼は去った。
I graduated from high school last year.
私は去年高校を卒業しました。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
I was a first year student last year.
わたしは去年一年生でした。
I required that John leave at once.
私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Ten years have gone by since his death.
彼の死後10年が過ぎ去った。
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
We had a lot of rain last year.
去年は雨が多かった。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He said, "So long, my friends," and left us.
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.