UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Let bygones be bygones.過去は過去。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Winter is gone.冬は去りました。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
You can't erase the past.過去は消せない。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
Several years went by.数年が過ぎ去った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License