The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
I remember last summer's adventure.
私は去年の夏の冒険を覚えている。
Tom passed away last night.
トムさんは夕べこの世から去りました。
Hence, loathed melancholy.
去れ、忌まわしき憂鬱よ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The typhoon is gone.
台風は去った。
He took offense at what I said and turned on his heels.
彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I was a first year student last year.
わたしは去年一年生でした。
It is colder this year than last year.
今年は去年よりも寒い。
It has been ten years since he left Japan.
彼が日本を去ってから十年になる。
We were in London last winter.
私達は去年の冬、ロンドンにいました。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
She went there last summer.
去年の夏彼女はそこへ行った。
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Can you make out why John left so suddenly?
なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
Did you live in Sasayama last year?
あなたは去年篠山に住んでいましたか。
How many Christmas cards did you write last year?
あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
We had a good deal of rain last summer.
去年の夏は雨が多かった。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
She left here with haste.
彼女はあたふたとここを去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
We are given to regretting our past.
私たちは過去を後悔しがちである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
There was a lot of snow last year.
去年は雪が多かった。
He left without saying goodbye.
彼はさよならも言わずに去って行った。
She got married last year.
彼女は去年結婚した。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.
彼らはまもなく東京を去るということだ。
We went to London last year.
私たちは去年ロンドンに行きました。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Let bygones be bygones.
過去は過去。
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
Forty years passed.
40年が過ぎ去った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.