UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
The crops failed last year.去年は不作だった。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
Get away from here.ここから立ち去れ。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License