UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The typhoon is gone.台風は去った。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Winter has gone.冬は去った。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The dog went away.その犬は立ち去った。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License