UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Get away from here.ここから立ち去れ。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License