UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
You can't erase the past.過去は消せない。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License