UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
Let bygones be bygones.過去は過去。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
You can't erase the past.過去は消せない。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License