The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.
トムは去年買ったジーンズが入らない。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
大学院生のケンは去年アメリカに行った。
I'd like to put the past behind us.
もう過去のことは水に流したいんだ。
She had no sooner seen me than she ran away.
彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
She was out of Japan last year.
彼女は去年日本を離れていた。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
I graduated from high school last year.
私は去年高校を卒業しました。
Nothing will make up for his past mistakes.
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
There isn't as much rain this year compared to last summer.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
We had more snow this year than last.
今年は去年より雪が多かった。
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
I intended to visit Rome last year.
私は去年ローマを訪れるつもりだった。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
I had a suspicion that he would leave me.
私は彼が去っていくのではないかと思った。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Winter is gone.
冬は去りました。
Swallows fly away at the approach of winter.
ツバメは冬が近づくと飛び去る。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
No one was in a hurry to leave the party.
誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.