UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The typhoon is gone.台風は去った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License