UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
You can't erase the past.過去は消せない。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Get away from here.ここから立ち去れ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License