UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crops failed last year.去年は不作だった。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
You can't erase the past.過去は消せない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License