UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The dog went away.その犬は立ち去った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Get away from here.ここから立ち去れ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
Winter has gone.冬は去った。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
The snow has melted away.雪は解け去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
I retired last year.私は去年退職しました。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License