The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
We are given to regretting our past.
私たちは過去を後悔しがちである。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Did you live in Sasayama last year?
あなたは去年篠山に住んでいましたか。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
I don't know anything as to his past.
彼の過去については何も知りません。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
We tried to eliminate all danger beforehand.
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
He had to leave the village.
彼はその村から去らなければならなかった。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
She went off with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
He went off without saying good-bye.
彼はさよならもいわないで立ち去った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Out of sight, out of mind.
去るもの日々に疎し。
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
You were in the second year of middle school last year, right?
あなたがたは去年中学2年生でしたね。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.