UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The snow has melted away.雪は解け去った。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
Winter is gone.冬は去りました。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
I retired last year.私は去年退職しました。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License