UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
Winter is gone.冬は去りました。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Let bygones be bygones.過去は過去。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
One cannot erase the past.過去は消せない。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License