UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
You can't erase the past.過去は消せない。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License