UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License