UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The typhoon is gone.台風は去った。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The snow has melted away.雪は解け去った。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
She was out of Japan last year.彼女は去年日本を離れていた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Winter has gone.冬は去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The crops failed last year.去年は不作だった。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License