UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
The typhoon is gone.台風は去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
I retired last year.私は去年退職しました。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
One cannot erase the past.過去は消せない。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
The crops failed last year.去年は不作だった。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License