Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
The crops failed last year.
去年は不作だった。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
There isn't as much rain this year compared to last summer.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
This is the garden I laid out last year.
これが去年私が設計した庭です。
Tom passed away last night.
トムさんは夕べこの世から去りました。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
I met her last winter.
去年の冬、彼女と出会った。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
My father gave up smoking last year.
私の父は去年たばこをやめた。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
It has been 200 years since Mozart died.
モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
She was leaving and was walking slowly from me.
彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Last summer I traveled to Italy.
去年の夏はイタリアへ旅行した。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Was Ms. Kato your teacher last year?
加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by