UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The dog went away.その犬は立ち去った。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
The crops failed last year.去年は不作だった。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License