UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
Get away from here.ここから立ち去れ。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
The snow has melted away.雪は解け去った。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
The dog went away.その犬は立ち去った。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License