Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
He died of cancer last year.
彼は去年がんで亡くなった。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
She left here in a hurry.
彼女はあたふたとここを去った。
Did you give it to him last year?
あなたは去年彼にそれをあげましたか。
All the days went by, one like another.
くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Winter has gone.
冬は去った。
One cannot erase the past.
過去は消せない。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I had a stroke last year.
去年脳卒中を起こしました。
All the boys went away.
少年達はみな立ち去った。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I have fewer students in my class this year than last year.
去年より今年のクラスには学生が少ない。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.
彼らはまもなく東京を去るということだ。
The police dismissed the people.
警察は人々を立ち去らせた。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
We are about to leave here.
私たちはここを去ろうとしている。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
We had more snow this year than last.
今年は去年より雪が多かった。
Last summer I traveled to Italy.
去年の夏はイタリアへ旅行した。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.
大学院生のケンは去年アメリカに行った。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He went away in a hurry.
彼は急いで立ち去った。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government