UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
You can't erase the past.過去は消せない。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Winter has gone.冬は去った。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License