UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Let bygones be bygones.過去は過去。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License