UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
The crops failed last year.去年は不作だった。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Winter is gone.冬は去りました。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
The snow has melted away.雪は解け去った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License