UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Winter is gone.冬は過ぎ去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Winter has gone.冬は去った。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License