UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
Winter is gone.冬は去りました。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License