UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
You can't erase the past.過去は消せない。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License