UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Get away from here.ここから立ち去れ。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
You can't erase the past.過去は消せない。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License