UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
Let bygones be bygones.過去は過去。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
You can't erase the past.過去は消せない。
One cannot erase the past.過去は消せない。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License