UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
Winter is gone.冬は去りました。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The dog went away.その犬は立ち去った。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License