UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
You can't erase the past.過去は消せない。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
Winter is gone.冬は去りました。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License