The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
Tom and Mary got married last spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
This hotel was built last year.
このホテルは去年建てられた。
The next day he went away.
その翌日、彼は去った。
He left without saying goodbye.
彼はさよならも言わずに去って行った。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
He soon walked away.
彼はまもなく立ち去った。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
But where are the snows of olden days?
過去の雪はどこに行った?
You can't erase the past.
過去は消せない。
We are given to regretting our past.
私たちは過去を後悔しがちである。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
I saw the film in San Francisco last year.
その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
They got away from the place.
彼らはその場から立ち去りました。
Did you give it to him last year?
あなたは去年彼にそれをあげましたか。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
We had a kid just last year.
去年、子供が生まれたばかりです。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Take away love, and our earth is a tomb!
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
This is the garden I laid out last year.
これが去年私が設計した庭です。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We had a lot of rain last year.
去年は雨が多かった。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
There was a lot of snow last year.
去年は雪が多かった。
Take that box away!
その箱を取り去ってくれ。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.
トムは去年買ったジーンズが入らない。
Dead or alive. Can't live in the past.
生か死か。過去には生きられない。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
They were leaving Japan the next day.
彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
I graduated from high school last year.
私は去年高校を卒業しました。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
I graduated from university last year.
私は去年大学を卒業した。
Winter has gone. Spring has come.
冬が去り、春が来た。
Hence, loathed melancholy.
去れ、忌まわしき憂鬱よ。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The better half of my life is gone.
私の一生の大半は過ぎ去った。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
I don't know anything as to his past.
彼の過去については何も知りません。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He had long hair last year.
彼は去年長い髪をしていた。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
He had no idea why his wife left him.
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.