UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
He left here a few days ago.彼は2、3日前にここを去った。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Get away from here.ここから立ち去れ。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
You can't erase the past.過去は消せない。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License