UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Bill came to see me last autumn.ビルは去年の秋に私に会いに来た。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The snow has melted away.雪は解け去った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License