UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Did you live in Sasayama last year?あなたは去年篠山に住んでいましたか。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Winter is gone.冬は去りました。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
There was a great deal of snow last year.去年は雪が多かった。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Let bygones be bygones.過去は過去。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License