UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
The typhoon is gone.台風は去った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License