UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Winter has gone.冬は去った。
Winter is gone.冬は去りました。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
The snow has melted away.雪は解け去った。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License