The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Winter is gone.
冬は過ぎ去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
Get out of here, all of you!
お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
She had long hair last year.
彼女は去年、長い髪をしていた。
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
Winter has gone.
冬は去った。
I was a first year student last year.
わたしは去年一年生でした。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
I didn't see a doctor last year.
私は去年医者に行きませんでした。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Did you give it to him last year?
あなたは去年彼にそれをあげましたか。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
There isn't as much rain this year compared to last summer.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
Out of sight, out of mind.
身近にいないと忘れ去られる。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
Everything was as it had been when I left there.
すべて私がそこを去った時のままでした。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.