UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Winter is gone.冬は去りました。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
I graduated from high school last year.私は去年高校を卒業しました。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Let bygones be bygones.過去は過去。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
One cannot erase the past.過去は消せない。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
I retired last year.私は去年退職しました。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
We had a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License