UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
Out of sight, out of mind.去るもの日々に疎し。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Let bygones be bygones.過去は過去。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License