The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
They started studying English last year.
彼らは去年英語の勉強を始めた。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
The snow has melted away.
雪は解け去った。
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
This hotel was built last year.
このホテルは去年建てられた。
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
I had a suspicion that he would leave me.
私は彼が去っていくのではないかと思った。
Winter has gone.
冬は去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The crow flew away.
その烏は飛び去った。
The man went off at last.
その男はとうとう立ち去った。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
It happened last October.
それは去年の10月に起こった。
The year stole by.
歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
They got away from the place.
彼らはその場から立ち去りました。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
We had frequent snowfalls last year.
去年はよく雪が降った。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
Why did you live in Kyoto last year?
あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Would you like to hear about what I did last summer?
去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.
彼らはまもなく東京を去るということだ。
We are leaving this country for good.
私たちは、この国を永遠に去ります。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.
トムは去年買ったジーンズが入らない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.