UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
One cannot erase the past.過去は消せない。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License