UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The crops failed last year.去年は不作だった。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The snow has melted away.雪は解け去った。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
I retired last year.私は去年退職しました。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
They went to Kyoto last year.彼らは去年京都へ行った。
You can't erase the past.過去は消せない。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
Several years went by.数年が過ぎ去った。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License