UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
You can't erase the past.過去は消せない。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Get away from here.ここから立ち去れ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License