UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Ten years have gone by since his death.彼の死後10年が過ぎ去った。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
He deceased yesterday.彼は昨日この世から去った。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The typhoon is gone.台風は去った。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
I don't care about your past.あなたの過去は気にしません。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License