UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He had no idea why his wife left him.彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
The dog went away.その犬は立ち去った。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
I retired last year.私は去年退職しました。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
Paul made a lot of money last year.ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
I lost my wife last year.去年女房に死なれた。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
We had a lot of rain last year.去年は雨が多かった。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
I didn't see a doctor last year.私は去年医者に行きませんでした。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Nothing will make up for his past mistakes.なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License