The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
They got away from the place.
彼らはその場から立ち去りました。
Those children went away, singing a song.
その子供たちは歌いながら去って行った。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
He was in good health last summer.
彼は去年の夏は健康だった。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
We had a kid just last year.
去年、子供が生まれたばかりです。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
She left here with haste.
彼女はあたふたとここを去った。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Let bygones be bygones.
過去は過去。
Where did you live last year?
あなたは去年どこに住んでいましたか。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
We tried to eliminate all danger beforehand.
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government