UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
She got married last year.彼女は去年結婚した。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
She was leaving and was walking slowly from me.彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
I'll never forget visiting Paris last summer.私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License