UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
I climbed the mountain last summer.私たちは、去年の夏その山に登った。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
I lived in New York last year.私は去年ニューヨークに住んでいた。
Winter has gone.冬は去った。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
He was in good health last summer.彼は去年の夏は健康だった。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
She graduated from high school last year.彼女は去年高校を卒業した。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The better half of my life is gone.私の一生の大半は過ぎ去った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Her mother passed away last year.彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License