UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
But where are the snows of yesteryear?過去の雪はどこに行った?
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Where did you live last year?あなたは去年どこに住んでいましたか。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
The jet plane took off in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
But where are the snows of olden days?過去の雪はどこに行った?
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
We had a good deal of snow last winter.去年の冬は雪が多かった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
Winter has gone. Spring has come.冬が去り、春が来た。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
We are about to leave here.私たちはここを去ろうとしている。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License