We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Have you ever had any serious illness?
過去に大きな病気をしたことがありますか。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Swallows fly away at the approach of winter.
ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
She left without even saying good-bye to her friends.
彼女は挨拶もせずに立ち去った。
Let bygones be bygones.
過去のことは忘れよう。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
He took the newspaper away from George.
彼はジョージから新聞を取り去った。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Chaplin left America for good.
チャップリンは永久にアメリカを去った。
We had a lot of snow last year.
去年は雪が多かった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
They left the town an hour ago.
彼らは一時間前にこの町を去った。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
Did you give it to him last year?
あなたは去年彼にそれをあげましたか。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Beat it, kids!
子供達!すぐに立ち去りなさい!
It happened last October.
それは去年の10月に起こった。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Mr. Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government