UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I retired last year.私は去年退職しました。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
The dog went away.その犬は立ち去った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
How many Christmas cards did you write last year?あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I stayed there until he had left.彼が去ってしまうまでそこにいた。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
We had frequent snowfalls last year.去年はよく雪が降った。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Let bygones be bygones.過去のことは水に流せ。
Tom left three days ago.三日前、トムは去った。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License