The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I'm sorry you're leaving us.
あなたがここを去るとは残念だ。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
She graduated from high school last year.
彼女は去年高校を卒業した。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
But where are the snows of yesteryear?
過去の雪はどこに行った?
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Out of sight, out of mind.
去る者は日々に疎し。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
No one was in a hurry to leave the party.
誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
We had a good deal of rain last summer.
去年の夏は雨が多かった。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Everything was as it had been when I left there.
すべて私がそこを去った時のままでした。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I'll never forget visiting Paris last summer.
私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
I took a trip across Canada last April.
私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
I was a first year student last year.
わたしは去年一年生でした。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.
綱を離すと犬は走り去った。
Out of sight, out of mind.
姿が見えなければ忘れ去られる。
The defeated team slowly left the field.
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Clear the sidewalk of the bicycles.
歩道から自転車を撤去してくれ。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
It snowed a lot last year.
去年は雪が多かった。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons