UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
There was a lot of snow last year.去年は雪が多かった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女に出会った。
I traveled to Italy last summer.去年の夏私はイタリアへ旅行した。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
You can't erase the past.過去は消せない。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
The wild and windy night that the rain washed away.雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
Will we have more snow this year than last year I wonder.今年は去年より雪が多いだろうか。
Long absent, soon for absent.去るもの日々に疎し。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Women had little choice in the past.過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
He died last year of old age.彼は、去年老齢の為、なくなった。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
There isn't as much rain this year compared to last summer.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
This hotel was built last year.このホテルは去年建てられた。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
History deals with the past.歴史は過去を扱う。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
It's no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License