UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
Last summer I traveled to Italy.去年の夏はイタリアへ旅行した。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I came to Japan last year.私は去年日本に来ました。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Did you give it to him last year?あなたは去年彼にそれをあげましたか。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Everything was as it had been when I left there.すべて私がそこを去った時のままでした。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
Helen graduated from high school last year.ヘレンは去年高校を卒業した。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
She had long hair last year.彼女は去年、髪が長かった。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
The crops failed last year.去年は不作だった。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
He left a while ago.彼は少し前に去った。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The typhoon is gone.台風は去った。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Two months have passed since he left for France.彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Several years went by.数年が過ぎ去った。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License