UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
You can't erase the past.過去は消せない。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Winter has gone.冬は去った。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
We had a mild winter last year.去年の冬は暖かだった。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
Don't leave me behind!私を置き去りにしていかないでくれ。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I intended to visit Rome last year.私は去年ローマを訪れるつもりだった。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
He seems to have left the country.彼はその国を去ったらしい。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The next day he went away.その翌日、彼は去った。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.彼らはまもなく東京を去るということだ。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
Get away from here.ここから立ち去れ。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Let bygones be bygones.過去は過去。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License