UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
We were in London last winter.私達は去年の冬、ロンドンにいました。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
She had long hair last year.彼女は去年、長い髪をしていた。
That's because the bubble vanished into thin air.バブルが跡形もなく消え去ったからである。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
We could go out together like we did last year.去年みたいに遊びに行きましょう。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
My father gave up smoking last year.私の父は去年たばこをやめた。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去って行った。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
One cannot erase the past.過去は消せない。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
The snow has melted away.雪は解け去った。
She left here in a hurry.彼女はあたふたとここを去った。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Get away from here.ここから立ち去れ。
The typhoon is gone.台風は去った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License