UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was Ms. Kato your teacher last year?加藤先生は去年あなたの先生でしたか。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He stopped smoking last year.彼は去年たばこを吸うのをやめた。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
The crow flew away.その烏は飛び去った。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
They were in Joe's class last year.彼らは去年ジョーのクラスにいました。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
He had to leave the village.彼はその村から去らなければならなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.今年は去年より雪が多いだろうか。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The time came when I had to leave Japan.私が日本を去らなければならない時がきた。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
This is the garden I laid out last year.これが去年私が設計した庭です。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Why did you live in Kyoto last year?あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I won't leave you behind.私はあなたを置き去りにはしない。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
The snow has melted away.雪は解け去った。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
We went to London last year.私たちは去年ロンドンに行きました。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
It snowed a lot last year.去年は雪が多かった。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
Tom passed away last night.トムさんは夕べこの世から去りました。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
At once the birds left their nests.すぐに鳥達は巣を飛び去った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
The dog went away like a shot.その犬は弾丸のように去った。
As the summer has come, so it will go.夏は来たがやがて去る。
All the days went by, one like another.くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
He died of cancer last year.彼は去年がんで亡くなった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
It is great improvement as compared with what it was last year.それは去年のと比べて一段の進歩だ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License