The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
It snowed a lot last year.
去年は雪が多かった。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
She left here right away.
彼女はすぐここを立ち去った。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He was taken away by a policeman.
彼は警官に連れ去られた。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
We had more snow this year than last.
今年は去年より雪が多かった。
He had no idea why his wife left him.
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
The plane flew out of sight.
飛行機は飛び去って見えなくなった。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
This hotel was built last year.
このホテルは去年建てられた。
Ken was in Japan last year.
健は去年日本にいました。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
We had a good deal of rain last summer.
去年の夏は雨が多かった。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
The police dismissed the people.
警察は人々を立ち去らせた。
My father gave up smoking last year.
私の父は去年たばこをやめた。
I don't care about your past.
あなたの過去は気にしません。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
They were in Joe's class last year.
彼らは去年ジョーのクラスにいました。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
I was in the ninth grade last year.
私は去年中学3年生だった。
We had frequent snowfalls last year.
去年はよく雪が降った。
John went away without so much as saying good-by.
ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
I won't leave you behind.
私はあなたを置き去りにはしない。
Don't worry about the past.
過去のことをくよくよするな。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
I don't care about your past.
君の過去などどうでもいいことだ。
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
I went to America last fall.
私は去年の秋にアメリカにいった。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
The man went off at last.
その男はとうとう立ち去った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
I lost my wife last year.
去年女房に死なれた。
She had long hair last year.
彼女は去年、長い髪をしていた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.