The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
It has been ten years since he left Japan.
彼が日本を去ってから十年になる。
This hotel was built last year.
このホテルは去年建てられた。
The crow flew away.
その烏は飛び去った。
Out of sight, out of mind.
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Paul made a lot of money last year.
ポールは去年たくさんのお金を稼いだ。
She had long hair last year.
彼女は去年、髪が長かった。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
He stopped smoking last year.
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
He left a while ago.
彼は少し前に去った。
I have fewer students in my class this year than last year.
去年より今年のクラスには学生が少ない。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He began to work for that company last year.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
He had to leave the village.
彼はその村から去らなければならなかった。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Don't grieve about your past errors.
過去の過失をあまり後悔するな。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
The man went off at last.
その男はとうとう立ち去った。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I'll never forget visiting Paris last summer.
私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
How many Christmas cards did you write last year?
あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Winter is gone.
冬は去りました。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I had a suspicion that he would leave me.
私は彼が去っていくのではないかと思った。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
My father gave up smoking last year.
私の父は去年たばこをやめた。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
It has been 200 years since Mozart died.
モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Out of sight, out of mind.
去る者は日々に疎し。
He left Africa forever.
彼は永久にアフリカを去った。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
All the days went by, one like another.
くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
Nothing will make up for his past mistakes.
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
She married him last year.
彼女は去年彼と結婚した。
The article alludes to an event now forgotten.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
She left France for America.
彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
I remember last summer's adventure.
私は去年の夏の冒険を覚えている。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The car left a trail of dust.
その車はほこりをたてて立ち去った。
I don't care about your past.
あなたの過去は気にしません。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons