The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '去'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
You aren't leaving Japan for good, are you?
あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
Winter is gone.
冬は過ぎ去った。
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
We were in London last winter.
私達は去年の冬、ロンドンにいました。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Don't leave me behind!
私を置き去りにしていかないでくれ。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
It happened last October.
それは去年の10月に起こった。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
We had a mild winter last year.
去年の冬は暖かだった。
He soon walked away.
彼はまもなく立ち去った。
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
The next day he went away.
その翌日、彼は去った。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
How many Christmas cards did you write last year?
あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。
He will leave here tomorrow.
彼は明日ここを去ります。
I lost my wife last year.
去年女房に死なれた。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
We had a kid just last year.
去年、子供が生まれたばかりです。
She left Japan, never to return home again.
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
Come what may, I will never leave you.
何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He began to work for that company last year.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
I required that John leave at once.
私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Several years went by.
数年が過ぎ去った。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Fall has flown by.
秋はあっという間に過ぎ去った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.
去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Hence, loathed melancholy.
去れ、忌まわしき憂鬱よ。
I met her last winter.
去年の冬、彼女に出会った。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
We study the past for the sake of the future.
私たちは未来のために過去を学ぶ。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The plane flew out of sight.
飛行機は飛び去って見えなくなった。
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
The year stole by.
歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.