Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| Tom and Frank are good friends. | トムとフランクはいい友達です。 | |
| A true friend would advise you. | 真の友人なら君に忠告するだろう。 | |
| My friend went to Canada. | 親友がカナダにいってました。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女には友達がたくさんいるようだ。 | |
| I have a friend I correspond with. | 私には文通する友人がいる。 | |
| She plays tennis with her friends once a week. | 彼女は週に一度友人たちとテニスをします。 | |
| Nothing is so valuable as friendship. | 友情ほど貴重なものはない。 | |
| She has very few close friends. | 彼女には親友がほとんどいない。 | |
| He was deserted by his friends. | 彼は友人から見捨てられてしまった。 | |
| In point of learning he is superior to all his friends. | 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。 | |
| Ann has many friends. | アンは友人に事欠かない。 | |
| He has quite a few friends. | 彼はかなり多数の友達がいる。 | |
| I don't need fake friends. | 偽りの友達なんて要らない。 | |
| Kate went to a party to see her friend. | ケイトは友人に会いにパーティーに行った。 | |
| He has no friends besides me. | 私は彼のただ一人の友人だ。 | |
| John is head and shoulders above any of his classmates in French. | ジョンは級友のだれよりもフランス語ができる。 | |
| Mr Tanaka is a friend of ours. | 田中さんは私たちの友人です。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| Akiko has several friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| I have been to the station to see my friend off. | 私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| You and your friends are invited. | あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| I went to the station to see my friend off. | 友達を見送るために駅にいった。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| It goes without saying that friendship is more important than business. | 友情が仕事より大切なのは言うまでもない。 | |
| The friend was absent. | 友達は留守だった。 | |
| There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. | お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 | |
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| He is a close friend of my brother. | 彼は私の弟の親しい友達だ。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| He's every bit as clever as his friend. | 彼はその友人と全く同じように利口だ。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| He found a good companion in his dog. | 彼は犬をよき友とした。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Letters are a link with friends who live far away. | 手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。 | |
| A friend in need is a friend indeed. | まさかのときの友こそ真の友。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友人はスピード違反で逮捕された。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| We're close friends. | 私たちは親しい友人です。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| I have neither money nor friends. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 昔の友達をそこで見て驚いた。 | |
| I hadn't seen my friend for over twenty years. | 友達に20年も会ってない。 | |
| I am disappointed that my friend is not here. | 友達がここにいないのでがっかりだ。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Meeting my old friend was very pleasant. | 旧友にあった時はとてもうれしかった。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| I am very lucky to have friends who care about me. | 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 | |
| I finally caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| A friend to all is a friend to none. | 八方美人に友はなし。 | |
| The best of friends must part. | 最愛の友人たちにも分かれのときがくる。 | |
| When I'm sad, my friends encourage me. | 悲しい時は友達が励ましてくれる。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| I hear from my friend every month. | 毎月友達から便りがある。 | |
| That child has few friends. | その子はあまり友人がいない。 | |
| The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. | 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 | |
| He had few friends and little money. | 彼は友達も金もほとんどなかった。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| I didn't want to be defeated in front of my friends. | 私は友人の前で負けたくなかった。 | |
| She made friends with Tom at the party. | 彼女はパーティーでトムと友達になった。 | |
| He fixed the blame on his friends. | 彼は責任を友人になすりつけた。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| I have some American friends. | 私には何人かのアメリカ人の友達がいます。 | |
| He concentrated his energies on helping his friend. | 彼は友人を助けることに全力を注いだ。 | |
| We should not take advantage of the generosity of a friend. | 私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. | ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 | |
| I know Tom is your friend. | トムがあなたの友達なのは知っています。 | |
| She asked after her friend. | 彼女は友達の安否を尋ねた。 | |
| A friend in need is a friend indeed. | まさかの時の友は真の友。 | |
| He comes to see his sick friend day after day. | 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| Let's drink to absent friends. | 欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。 | |
| A good book is the best of friends, the same today and forever. | 良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Friendship is the most precious of all. | 友情は、すべての中でいちばん大切である。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| I value your friendship very much. | 私はあなたの友情をとても大切にしている。 | |
| I am tempted to doubt your friendship. | 私は君の友情を疑いたくなる。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| He was regarded as a hero for saving his friend's life. | 彼は友人の命を救った事で英雄視された。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| She is more of an acquaintance than a friend. | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 | |
| He obtained the job through the good offices of his friend. | 彼は友人のあっせんでその仕事についた。 | |
| I thought you were my friend. | 友達だと思ってたのに。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |