The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
My mother objected to my traveling alone.
私の母は私の一人旅に反対した。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
Do you object to smoking?
あなたは喫煙に反対ですか。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
I had no desire to say anything against you.
反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
Do you object to my idea?
あなたは私の考えに反対ですか。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
Whoever may object to this plan, I will carry it out.
誰がこの計画に反対しても、私は実行します。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
I don't understand why she is opposed to my opinion.
どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Are you for or against his idea?
あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
I dissent from what he said.
私は彼の言ったことに反対する。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
I'm going to go through with it in spite of her opposition.
彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Are you in favor of or against that policy?
君はその政策に賛成か反対か。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I have mixed feelings about this.
これに関しては相反する思いがあります。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.