Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| I'm opposed to what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| I experienced a feeling of antipathy towards the speaker. | 私は話し手に対して反感を持った。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Jane kicked at our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| She was across in ten minutes. | 彼女は10分で反対側についた。 | |
| They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. | その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。 | |
| The army quelled the rebellion. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| Rebellion it always sells at a profit. | 反抗はいつの世でも金になる。 | |
| If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. | もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 | |
| Smoking in the office is against our rules. | 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースにどのように反応しましたか。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| I'm opposed to political power being monopolized within a clique. | 政権のたらい回しは反対だ。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| What makes you think that I'm against that? | どうして私が反対だと思うのですか。 | |
| On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. | 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 | |
| The tuberculin reaction was positive. | ツベルクリン反応は陽性でした。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. | マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 | |
| I oppose it. | いや、私は反対です。 | |
| I supported her even against my father. | 私は父に反対してまで彼女の味方になった。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| My mother objected to my working part time. | 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反のチケットを渡された。 | |
| Catholics are against birth control. | カトリック教徒は産児制限に反対している。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| His speech didn't reflect the sense of the party. | 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 | |
| This is the reason I disagree with you. | こういうわけで私はあなたに反対なのです。 | |
| She showed her regret over the serious mistake. | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 | |
| My parents objected to my studying abroad. | 両親は私が留学することに反対した。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| He put down the rebellion in India. | 彼はインドの反乱を鎮めた。 | |
| I was amazed by her quick response. | 私は彼女のすばやい反応にびっくりした。 | |
| He couldn't help doing so in the face of opposition. | 反対に直面してそうせざるを得なかった。 | |
| Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. | それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| I objected to being treated like a child. | 私は子どものように扱われることに反対した。 | |
| They take this negative way of protesting against adult domination. | 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 | |
| He will object to your going abroad. | 彼は君が洋行するのに反対するだろう。 | |
| Anyway, I disagree with your opinion. | とにかく、私はあなたの意見には反対だ。 | |
| In the end, he also faltered in the face of great adversity. | ついに彼も強い反対に折れた。 | |
| I cannot but object to his opinion as to the matter. | その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| I have a strong objection to being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| "Fast" is the opposite of "slow." | 「速い」は「遅い」の反対。 | |
| The pupils disobeyed their teacher. | 生徒たちは教師に反抗した。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| He went in the opposite direction from us. | 彼は私たちとは反対の方向に行った。 | |
| Our interests seem to conflict with each other. | 我々の利害は相反するようだ。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| Raise the standard of revolt. | 反旗を翻す。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| This weighed heavily on my mind. | この事で私は反問した。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| Many people are against the bill. | その法案に反対しているひとがおおい。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| The people rebelled against the king. | 人々は王に反抗した。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Their boss made them work against their will. | 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| He was opposed to monopolies. | 彼は独占に反対していた。 | |
| I have to oppose this idea. | この考えには反対せざるをえない。 | |
| All the clergy are against the new law. | すべての牧師が新しい法律に反対である。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| They fined him 5,000 yen for illegal parking. | 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy. | 倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。 | |
| She was very surprised at his sudden defiant attitude. | 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| Americans would have responded differently from Japanese. | もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。 | |
| They clamored emphatically against the nuclear tests. | 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |