Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The traitor was deprived of his citizenship. その反逆者は市民権を剥奪された。 I cannot but object to his opinion as to the matter. その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。 After all my objections, she left home. 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 He was caught for speeding. 彼はスピード違反で捕まった。 I wouldn't object if you wanted to go with her. あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 I objected to paying the bill. 私は、その請求書を払う事に反対した。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 Water reflects light. 水は光を反射する。 It is surprising that your wife should object. 君の奥さんが反対するなんて驚きだね。 My opinion is contrary to yours. 私の意見はあなたのとは反対だ。 Some of them said yes, and the others said no. 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 People in general are against the new law. 一般に人々は新しい法律に反対である。 The very opposite is the truth. まさにその反対が真実なのです。 The rebel was ultimately captured and confined to prison. 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 Are you for or against this? あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 My opinion is contrary to yours. 僕の意見は君のと反対だ。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 A mirror reflects light. 鏡は光を反射する。 I have mixed feelings about this. これに関しては相反する思いがあります。 She reflected on what she had done. 彼女は自分がしたことを反省した。 She gave up her plans against her will. 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday. 彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。 The flower shop is opposite the park. 花屋は公園の反対側にもある。 He put down the rebellion in India. 彼はインドの反乱を鎮めた。 He was tempted to retort, but thought better of it. 彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。 My father objected to my traveling alone. 私の父は私の一人旅に反対した。 Whoever opposes my plan, I will carry it out. 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 They clamored emphatically against the nuclear tests. 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 We oppose the government on this matter. この件については、私達は政府に反対だ。 She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy. 彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 She has a strong objection to my plan. 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 This machine answers to human voice. この機械は人間の声に反応する。 Nobody argued against choosing him as chairman. だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 In the end, he also faltered in the face of great adversity. ついに彼も強い反対に折れた。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 The majority of the committee were against the plan. 大多数の委員はその案に反対した。 He lives across the street from us. 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 He rejected all the objections. 彼はあらゆる反対をはねのけた。 I'm against people driving big cars. 私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。 She was across in thirty minutes. 彼女は30分で反対側についた。 The man gave no heed to her loud protest. その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 The rebels have captured the broadcasting station. 反乱軍は放送局を占拠した。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy. 倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 Are you against my plan? 私の計画に反対ですか。 Well, I must disagree. いや反対せざるをえません。 Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 None of us are opposed to her ideas. 私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。 We heard the echo of our voices from the other side of the valley. 私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。 Jane objected to our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 Death is the antithesis of life. 死は生の正反対である。 Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 Young people naturally react against the attitudes of their parents. 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 Murder is against the law. 殺人は法に反する。 The revolt was crushed. 反乱は鎮圧された。 She showed her regret over the serious mistake. 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 I dissent from what he said. 私は彼の言ったことに反対する。 She was very surprised at his sudden defiant attitude. 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 My friend was arrested for speeding. 私の友達はスピード違反で逮捕された。 I want to oppose such a foolish plan. 私はそんなばかげた計画には反対したい。 How did he react to the bad news? 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 I'm opposed to any type of war. 私はどんな戦争にも反対だ。 I'm opposed to political power being monopolized within a clique. 政権のたらい回しは反対だ。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 I will carry out the plan in spite of all opposition. 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 They went against my wishes. 彼らは私の希望に反対した。 The tuberculin reaction was pseudopositive. ツベルクリン反応は疑陽性でした。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 Are you in favor of or against that policy? 君はその政策に賛成か反対か。 He is neither for nor against the plan. 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 We voted against the bill. 我々はその議案に反対投票をした。 It is against my principles to borrow money. お金を借りる事は私の主義に反する。 These facts admit of no contradiction. これらの事実のは反ばくの余地がない。 It is contrary to the morals. それは道徳に反する。 Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 How did he respond to the news? 彼はそのニュースに、どう反応した? Just for the record, I totally disagree with this decision. はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 He will object to your going abroad. 彼は君が洋行するのに反対するだろう。 The rebels took control of the capital. 反逆者達は首都を制圧した。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 He was fired against his will. 彼は意に反して解雇された。 Pharamp paid a fine for illegal parking. ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。 I don't agree with violation of human rights. 私は人権侵害に反対だ。 I don't object to your going out to work, but who will look after the children? 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。