Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| What you did is against the rules. | 君のやったことは規則に反しているよ。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| As a matter of fact, he doesn't agree with me. | 実のところ、彼は私の意見に反対である。 | |
| I'm opposed to what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| The opposite of peace is war. | 平和の反対は戦争である。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| Just for the record, I totally disagree with this decision. | はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 | |
| Do you object to smoking? | あなたは喫煙に反対ですか。 | |
| We are against war. | 私達は戦争に反対だ。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| I have nothing to say against it. | わたしはそれについて何も反対することはありません。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| People in general are against the new law. | 一般に人々は新しい法律に反対である。 | |
| C is formed by reacting A with B. | AとBを反応させるとCが生成されます。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| After all my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友達はスピード違反で逮捕された。 | |
| He was excluded from the club for infractions of the rules. | 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 | |
| The newspaper reflects public opinion. | 新聞は世論を反映する。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| Some object to his opinion. | 彼の意見に反対する人もいる。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| The villagers petitioned against the nuclear power plant. | 村人たちは原発反対の陳情をした。 | |
| It'll be useless to stand against them. | あの人達に反抗しても無駄ですよ。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| He disputed my statement. | 彼は私の陳述に反論した。 | |
| Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 | |
| I don't agree with violation of human rights. | 私は人権侵害に反対だ。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| My mother objects to smoking. | 母は喫煙に反対だ。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| What factor contributed to the reaction? | どんな要素がその反応に貢献したのか。 | |
| Do you object to my idea? | あなたは私の考えに反対ですか。 | |
| My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. | 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 | |
| When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction? | 私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| He said nothing to the contrary. | 彼はそれと反対のことは何も言わなかった。 | |
| She rebutted his argument. | 彼女は彼の議論に反ばくした。 | |
| For my part, I have no objection. | 私としては、反対しません。 | |
| The tuberculin reaction was pseudopositive. | ツベルクリン反応は疑陽性でした。 | |
| I have a strong objection to being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。 | |
| The army quelled the rebellion. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| This weighed heavily on my mind. | この事で私は反問した。 | |
| The people rebelled against the king. | 人々は王に反抗した。 | |
| Fever is one of the body's defence mechanisms. | 発熱は体の防御反応の一つだ。 | |
| They opposed Darwin's theory of evolution. | 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 | |
| He was tempted to retort, but thought better of it. | 彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| He objects whenever he wants to. | 彼はそうしたいときはいつでも反対する。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| As far as I am concerned, I am not against your opinion. | 私に関する限り、あなたの意見に反対しません。 | |
| The bribery scandal created a backlash overseas. | 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 | |
| That's against the law. | それは法律違反です。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースに、どう反応した? | |
| They fined him 5,000 yen for illegal parking. | 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 | |
| In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. | 北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| We objected, but she went out anyway. | 我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| Such conduct would subject the offender to a heavy penalty. | そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| His opinion is in conflict with mine. | 彼の意見は私のと相反している。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| Their opposition broke down. | 彼らの反対はくずれた。 | |
| Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. | 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 | |
| How awful to reflect that what people say of us is true! | 人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。 | |
| Jane kicked at our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. | もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 | |
| I did it against my will. | 私は自分の意志に反してそれをした。 | |
| I'm opposed to any type of war. | 私はどんな戦争にも反対だ。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| Lincoln was opposed to slavery. | リンカーンは奴隷制度に反対であった。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| They went against my wishes. | 彼らは私の希望に反対した。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| She reflected on what she had done. | 彼女は自分がしたことを反省した。 | |