Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The British government is against the plan. イギリス政府はその計画に反対している。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。 The army quelled the rebellion. 軍隊は反乱を制圧した。 I object to being treated like a child. 私は子供のように扱われるのには反対だ。 My friend is opposed to my opinion. 友人は私の意見に反対だ。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 The girls objected to our plan. 女の子達は僕たちの計画に反対した。 The army was called to suppress the revolt. その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 Those who violate the rules will be punished. 規則違反をする者は罰せられるだろう。 Whoever opposes my plan, I will carry it out. 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 I have mixed feelings about this. これに関しては相反する思いがあります。 I can't say anything against it. 私はそれに反したことを言えない。 I was fined thirty dollars for speeding. 私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。 People rose in revolt against the King. 民衆は国王に対して反乱を起こした。 Are you for or against his idea? あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 Are you for or against this? あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 How did he respond to the news? 彼はそのニュースにどのように反応しましたか。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 His opinion is in conflict with mine. 彼の意見は私のと相反している。 He opposes me at every turn. 彼は事毎に私に反対する。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 His behavior is contrary to his belief. 彼の行動は彼の信念と反する。 Are you against my plan? 私の計画に反対ですか。 I am completely against it. わたしは全然それには反対です。 Well, I must disagree. いや反対せざるをえません。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 You may be right, but I am against your opinion. 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 He seems cheery but, on the contrary, he is sad. 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 It is surprising that your wife should object. 君の奥さんが反対するなんて驚きだね。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 He has no basis for his opposition. 彼には反対する根拠がない。 I'm afraid I have to disagree with you about this project. 残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 I have a strong objection to being treated like this. 私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。 I had a contrary opinion to the plan. 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 I'm against the marriage. 私はその結婚には反対だ。 None of us are opposed to her ideas. 私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 He objected to my going out yesterday. 彼は、昨日、私が外出することに反対した。 Jane kicked at our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 Just for the record, I totally disagree with this decision. はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain. 晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。 How awful to reflect that what people say of us is true! 人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。 The student body is opposed to the new rules. 全校生徒が新しい規則に反対している。 My parents don't want me to get married. 両親は私の結婚に反対している。 We objected, but she went out anyway. 我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。 No one can force you to do anything against your will. 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 The troops soon put down the rebellion. 軍隊はまもなく反乱を鎮めた。 Are you for or against his idea? 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 They demonstrated against the raising of the tuition fees. 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 Are you for or against the bill? 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 Many people are against the bill. その法案に反対しているひとがおおい。 Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。 He said nothing to the contrary. 彼はそれと反対のことは何も言わなかった。 My mother is against smoking. 母は喫煙に反対だ。 Jane objected to our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 The very opposite is the truth. まさにその反対が真実なのです。 The man gave no heed to her loud protest. その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 You are young. I, on the other hand, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 He was persuaded into doing it against his own wishes. 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 He took part in the anti-war demonstration. 彼はその反戦デモに参加した。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 They went against my wishes. 彼らは私の希望に反対した。 I got a traffic ticket. 交通違反切符を切られた。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 In my personal opinion I am against the plan. 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 The policeman arrested him for speeding. 警官は彼をスピード違反で逮捕した。 I was fined six thousand yen for a parking violation. 駐車違反で6000円の罰金をとられた。 Tom is having an allergic reaction to something he ate. トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 I have nothing to say against it. わたしはそれについて何も反対することはありません。 This weighed heavily on my mind. この事で私は反問した。 The troops easily put down the rebellion. その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 He has a good case against her. 彼には彼女に反論する立派な言い分がある。 Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 He tends to get angry when people oppose him. 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 Our interests seem to conflict with each other. 我々の利害は相反するようだ。 They rose against oppression. 彼らは圧制に反抗して立った。 The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 He objects whenever he wants to. 彼はそうしたいときはいつでも反対する。 My father objected to our marriage. 父は私たちの結婚に反対した。 We are against war. 我々は戦争に反対だ。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 That building can easily be seen from the other side of the room. その建物は部屋の反対側からよく見える。 A little reflection will show you that you are wrong. 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it. リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。