Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
My friend is opposed to my opinion.
友人は私の意見に反対だ。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
He brushed off my objections.
彼は私の反対を無視した。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
Well, I must disagree.
いや反対せざるをえません。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
I was amazed by her quick response.
私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.
実のところ、彼は私の意見に反対である。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
Our plan was objected to by the majority.
私達の計画は大多数に反対された。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
I have no objection to your plan.
私はあなたの計画に反対はありません。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
My mother objected to my working part time.
母は私がアルバイトをすることに反対だ。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?
私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
In my personal opinion I am against the plan.
私個人の意見としてはその計画に反対だ。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
We oppose the government on this matter.
この件については、私達は政府に反対だ。
After all my objections, she left home.
私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Parking fines are very costly.
駐車違反の罰金は高い。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.