Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you against my plan? | 私の計画に反対ですか。 | |
| Jane opposed our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| She reflected on what she had done. | 彼女は自分がしたことを反省した。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| The driver was charged with speeding. | そのドライバーはスピード違反で告発された。 | |
| He committed an offense against our laws. | 彼は我が国の法律に違反した。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| Literature reflects human activity as carried on by the best minds. | 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| Mr Smith is accused of breach of contract. | スミス氏は契約違反で告訴されている。 | |
| By mistake I boarded a train going in the opposite direction. | 間違って反対方向の電車に乗った。 | |
| He resisted arrest violently. | 彼は激しく逮捕に反抗した。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| None of us are against his idea. | 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 | |
| My mother objected to my traveling alone. | 私の母は私の一人旅に反対した。 | |
| Your views are quite opposite to mine. | あなたの見解は私とは正反対です。 | |
| Their opposition broke down. | 彼らの反対はくずれた。 | |
| She got to the other side in 10 minutes. | 彼女は10分で反対側についた。 | |
| He couldn't help doing so in the face of opposition. | 反対に直面してそうせざるを得なかった。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| My parents objected to my studying abroad. | 両親は私が留学することに反対した。 | |
| Every cloud has a silver lining. | 憂いの反面には喜びがあるものだ。 | |
| Isn't it reacting against that forced on us that is "human"? | 押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。 | |
| Many people are against the bill. | その法案に反対しているひとがおおい。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| Are you for the war or against it? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| I want to study abroad, even if my parents are against it. | たとえ両親が反対しても私は留学したい。 | |
| Your mother will probably object to your climbing the mountain. | お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 | |
| He put down the rebellion in India. | 彼はインドの反乱を鎮めた。 | |
| He went in the opposite direction from us. | 彼は私たちとは反対の方向に行った。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| Tom is having an allergic reaction to something he ate. | トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 | |
| We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. | 夏にはたくさん雨が降るが、反対に冬にはほとんど降らない。 | |
| Are you for or against his idea? | 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 | |
| He brushed off my objections. | 彼は私の反対を無視した。 | |
| The trend of public opinion is against corporal punishment. | 世論の趨勢は体罰反対の方向である。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |
| People were against Mother Teresa at first, but she never gave up. | 最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。 | |
| Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. | スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。 | |
| She was very surprised at his sudden defiant attitude. | 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 | |
| I did it against my will. | 私は自分の意志に反してそれをした。 | |
| A society's values are reflected in its traditions. | 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 | |
| What was his reaction to this news? | このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. | それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 | |
| I'm against people driving big cars. | 私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | |
| They fined him 5,000 yen for illegal parking. | 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| They defied the laws of the king. | 彼らは王様の作った法律に反抗した。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it. | リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。 | |
| What factor contributed to the reaction? | どんな要素がその反応に貢献したのか。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| Jane kicked at our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| The very opposite is the truth. | まさにその反対が真実なのです。 | |
| The people at large are against war. | 一般大衆は戦争に反対している。 | |
| What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday. | 彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. | 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 | |
| Are you for or against the war? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| She rebutted his argument. | 彼女は彼の議論に反ばくした。 | |
| We are against war. | 我々は戦争に反対だ。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. | もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 | |
| I cannot but object to his opinion as to the matter. | その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| Our bodies respond to our feelings. | 我々のからだは感情に反応する。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| He begged me not to object to his plan. | 彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。 | |
| Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. | 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| The majority of the committee were against the plan. | 大多数の委員はその案に反対した。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| I have mixed feelings about this. | これに関しては相反する思いがあります。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| Do you object to my idea? | あなたは私の考えに反対ですか。 | |