Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They defied the laws of the king. | 彼らは王様の作った法律に反抗した。 | |
| Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. | 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 | |
| None of us are opposed to his ideas. | 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction? | 私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。 | |
| I object to going there. | そこへ行くことには反対だ。 | |
| I'm afraid I have to disagree with you about this project. | 残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| I object to you going to Europe alone. | 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. | 夏にはたくさん雨が降るが、反対に冬にはほとんど降らない。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Are you for or against his idea? | あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| I have nothing to say against it. | わたしはそれについて何も反対することはありません。 | |
| I'm opposed to what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. | もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 | |
| They demonstrated against the raising of the tuition fees. | 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 | |
| I want to study abroad, even if my parents are against it. | たとえ両親が反対しても私は留学したい。 | |
| Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. | 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君とは反対だ。 | |
| The rebels have captured the broadcasting station. | 反乱軍は放送局を占拠した。 | |
| The tuberculin reaction was pseudopositive. | ツベルクリン反応は疑陽性でした。 | |
| I supported her even against my father. | 私は父に反対してまで彼女の味方になった。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. | それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. | 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| We have no objection to your joining us in our club. | あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 | |
| The army had the revolt well in hand. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| What annoys me is that though I object, she insists on buying it. | しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| I object to being treated like that. | 私はそのように扱われることに反対する。 | |
| He took part in the anti-war demonstration. | 彼はその反戦デモに参加した。 | |
| Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| Every cloud has a silver lining. | 憂いの反面には喜びがあるものだ。 | |
| Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. | 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 | |
| Such conduct would subject the offender to a heavy penalty. | そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。 | |
| He was persuaded into doing it against his own wishes. | 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. | 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 | |
| It is against my principles to tell a lie. | うそをつくことは私の主義に反する。 | |
| He reflected on his errors. | 彼は自分の過ちを反省した。 | |
| Just for the record, I totally disagree with this decision. | はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 | |
| I'm opposed to any type of war. | 私はどんな戦争にも反対だ。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙はしばしば反抗を意味する。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. | 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| I'm firmly opposed to corporal punishment. | 私は体罰には断固反対です。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| I've paid parking fines a number of times myself. | 自分も何度か駐車違反で罰金を払った。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| My mother is against smoking. | 母は喫煙に反対だ。 | |
| The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. | 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| I know nothing to the contrary. | 私はそれと反対の事は何も知らない。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| He couldn't help doing so in the face of opposition. | 反対に直面してそうせざるを得なかった。 | |
| Love and hate are opposite emotions. | 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| The people rebelled against the king. | 民衆が王に対して反乱を起こした。 | |
| C is formed by reacting A with B. | AとBを反応させるとCが生成されます。 | |
| Our interests seem to conflict with each other. | 我々の利害は相反するようだ。 | |
| There was much argument against the bill. | その法案には反対の議論が多かった。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |