Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What you did is against the rules. | 君のやったことは規則に反しているよ。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| My mother objected to my working part time. | 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 | |
| I am against the war, of course. | もちろん、戦争には反対だ。 | |
| This weighed heavily on my mind. | この事で私は反問した。 | |
| Tom is having an allergic reaction to something he ate. | トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 | |
| This machine answers to human voice. | この機械は人間の声に反応する。 | |
| The result fell short of our expectations. | その結果は私たちの期待に反した。 | |
| A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する。 | |
| Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 | |
| I objected to paying the bill. | 私は、その請求書を払う事に反対した。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| None of us are opposed to his ideas. | 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| My friend is opposed to my opinion. | 友人は私の意見に反対だ。 | |
| For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." | 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 | |
| He objected to the opinion of his manager. | 彼はマネージャの意見に反対した。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. | 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| Anyway, I disagree with your opinion. | とにかく、私はあなたの意見には反対だ。 | |
| Are you for or against the war? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| What factor contributed to the reaction? | どんな要素がその反応に貢献したのか。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| The army had the revolt well in hand. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| The general opinion is against the war. | 一般の世論は戦争に反対である。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| Farmers rebelled against the government. | 農民は政府に対して反乱を起こした。 | |
| He begged me not to object to his plan. | 彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。 | |
| Some object to his opinion. | 彼の意見に反対する人もいる。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| A quarrel arose about what to do with the land. | その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 | |
| He was fired against his will. | 彼は意に反して解雇された。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| They defied the laws of the king. | 彼らは王様の作った法律に反抗した。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| The revolt was crushed. | 反乱は鎮圧された。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. | 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| She was very surprised at his sudden defiant attitude. | 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 | |
| Our interests seem to conflict with each other. | 我々の利害は相反するようだ。 | |
| I object to you going to Europe alone. | 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | |
| Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. | 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| It's against the rules. | それはルール違反です。 | |
| She got to the other side in 30 minutes. | 彼女は30分で反対側についた。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| In the end, he also faltered in the face of great adversity. | ついに彼も強い反対に折れた。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| He was persuaded into doing it against his own wishes. | 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 | |
| There was much argument against the bill. | その法案には反対の議論が多かった。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| She rebutted his argument. | 彼女は彼の議論に反ばくした。 | |
| I was compelled to do this against my will. | 私は意に反してこれをせざるをえなかった。 | |
| "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 | |
| I'm opposed to any type of war. | 私はどんな戦争にも反対だ。 | |
| Literature reflects human activity as carried on by the best minds. | 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 | |
| He rejected all the objections. | 彼はあらゆる反対をはねのけた。 | |
| She got to the other side in 10 minutes. | 彼女は10分で反対側についた。 | |
| What makes you think that I'm against that? | どうして私が反対だと思うのですか。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| Love and hate are opposite emotions. | 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. | 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 | |
| Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. | 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| In fact, the opposite is more likely to occur. | 実際のところ、その反対が起こりそうだ。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| He took part in the anti-war demonstration. | 彼はその反戦デモに参加した。 | |
| He was fined for illegal parking. | 彼は駐車違反で罰金をとられた。 | |
| Probably she tried to set you against her friends. | 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 | |
| The students demonstrated against the new government. | 学生達は新政府反対のデモをした。 | |
| My mother is against smoking. | 母は喫煙に反対だ。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. | スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |