Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The commission concluded that the answer was no. | 委員会は反対という結論を出した。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| He objects whenever he wants to. | 彼はそうしたいときはいつでも反対する。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| They cry out against the new tax. | 彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。 | |
| I have mixed feelings about this. | これに関しては相反する思いがあります。 | |
| Your mother will probably object to your climbing the mountain. | お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| My mother objects to smoking. | 母は喫煙に反対だ。 | |
| He reflected on his own thoughts. | 彼は自分自身の考えを反省した。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. | 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 | |
| Every child objects to being treated like a baby. | あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| We voted against the bill. | 我々はその議案に反対投票をした。 | |
| People rose in revolt against the King. | 民衆は国王に対して反乱を起こした。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君とは反対だ。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| The tuberculin reaction was positive. | ツベルクリン反応は陽性でした。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| He was tempted to retort, but thought better of it. | 彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。 | |
| Will he have the backbone to speak out against the bill? | 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 | |
| The villagers petitioned against the nuclear power plant. | 村人たちは原発反対の陳情をした。 | |
| I can't say anything against it. | 私はそれに反したことを言えない。 | |
| Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. | 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| He sided with the opposition group in the argument. | 彼はその討論で反対派に付いた。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| The tuberculin reaction was pseudopositive. | ツベルクリン反応は疑陽性でした。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| They opposed Darwin's theory of evolution. | 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 | |
| When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction? | 私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。 | |
| My mother objected to my working part time. | 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy. | 倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。 | |
| Probably she tried to set you against her friends. | 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| As far as I am concerned, I am not against your opinion. | 私に関する限り君の意見に反対ではない。 | |
| Americans would have responded differently from Japanese. | もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースにどのように反応しましたか。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| It is contrary to the morals. | それは道徳に反する。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| Rebellion it always sells at a profit. | 反抗はいつの世でも金になる。 | |
| What was her reaction to the news? | このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。 | |
| A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics. | たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| My idea went against his. | 私の考えは彼の考えに反するものだった。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| I cannot but object to his opinion as to the matter. | その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。 | |
| After all my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| They take this negative way of protesting against adult domination. | 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Do you object to smoking? | あなたは喫煙に反対ですか。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| He was excluded from the club for infractions of the rules. | 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 | |
| On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. | 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 | |
| I am completely against it. | わたしは全然それには反対です。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| I have nothing to say against it. | わたしはそれについて何も反対することはありません。 | |
| Our bodies respond to our feelings. | 我々のからだは感情に反応する。 | |
| The general opinion is against the war. | 一般の世論は戦争に反対である。 | |
| Not all of us are against his idea. | 私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| The obverse of peace is war. | 平和の反対は戦争である。 | |
| I'm opposed to what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Some object to his opinion. | 彼の意見に反対する人もいる。 | |
| Death is the antithesis of life. | 死は生の正反対である。 | |
| If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. | もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| Jane objected to our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| The tide of public opinion is turning against sexism. | 世論の流れは性差別反対の方に向かっている。 | |
| My parents objected to my studying abroad. | 両親は私が留学することに反対した。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| In the end, he also faltered in the face of great adversity. | ついに彼も強い反対に折れた。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| What he has said is contrary to fact. | 彼の話は事実に反する。 | |
| Our interests seem to conflict with each other. | 我々の利害は相反するようだ。 | |
| Love and hate are opposite emotions. | 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |