Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| He was fired against his will. | 彼は意に反して解雇された。 | |
| His opposition was more violent than I had bargained for. | 彼の反対は思ったより激しかった。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| I have nothing to say against it. | わたしはそれについて何も反対することはありません。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| He brushed off my objections. | 彼は私の反対を無視した。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| Their boss made them work against their will. | 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 | |
| I did it against my will. | 私は自分の意志に反してそれをした。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| He is intolerant of opposition. | 彼は反対されるのが我慢できない。 | |
| It is still immoral. | それは反道徳的だ。 | |
| Their opposition broke down. | 彼らの反対はくずれた。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| My parents objected to my going there alone. | 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 | |
| As a matter of fact, he doesn't agree with me. | 実のところ、彼は私の意見に反対である。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| He was attacked there by the rebels. | 彼はそこで反徒の襲撃を受けた。 | |
| A majority voted against the bill. | 大多数がその法案に反対投票した。 | |
| The students disobeyed their teacher. | 生徒たちは教師に反抗した。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友人はスピード違反で逮捕された。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. | もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. | 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 | |
| He was persuaded into doing it against his own wishes. | 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy. | 彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| She reflected on what she had done. | 彼女は自分がしたことを反省した。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| I don't agree with segregation of people by race. | 私は人種隔離に反対だ。 | |
| I don't agree with violation of human rights. | 私は人権侵害に反対だ。 | |
| They opposed Darwin's theory of evolution. | 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| Murder is against the law. | 殺人は法に反する。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| The people revolted against their rulers. | 民衆は支配者たちに反抗した。 | |
| I was amazed by her quick response. | 私は彼女のすばやい反応にびっくりした。 | |
| He was fined for illegal parking. | 彼は駐車違反で罰金をとられた。 | |
| Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’ | イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| The students rebelled against the government. | その学生達は政府に対して反抗した。 | |
| He was opposed to monopolies. | 彼は独占に反対していた。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| His opinion is in conflict with mine. | 彼の意見は私のと相反している。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| The union members were up in arms. | 組合員たちは反旗をひるがえした。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| They defied the laws of the king. | 彼らは王様の作った法律に反抗した。 | |
| I'm going to go through with it in spite of her opposition. | 彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。 | |
| A society's values are reflected in its traditions. | 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 | |
| The newspaper reflects public opinion. | 新聞は世論を反映する。 | |
| The dog rebelled against his master. | イヌは飼い主に反抗した。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| The students revolted against authority. | 学生たちは権威に反抗した。 | |
| Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. | スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。 | |
| He went in the opposite direction from us. | 彼は私たちとは反対の方向に行った。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙はしばしば反抗を意味する。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| It'll be useless to stand against them. | あの人達に反抗しても無駄ですよ。 | |
| Parking fines are very costly. | 駐車違反の罰金は高い。 | |
| Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. | 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 | |
| He resisted arrest violently. | 彼は激しく逮捕に反抗した。 | |
| He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. | 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 | |
| Opinion against the direct tax was dominant. | 直接税に反対する意見が支配的だった。 | |
| He lives across the street from us. | 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | |
| You must not violate the regulations. | 規則に違反してはいけない。 | |
| People rose in revolt against the King. | 民衆は国王に対して反乱を起こした。 | |
| Raise the standard of revolt. | 反旗を翻す。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| As far as I am concerned, I am not against your opinion. | 私に関する限り、あなたの意見に反対しません。 | |
| "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| Such conduct would subject the offender to a heavy penalty. | そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| He lives just across the road. | 彼は道の反対側に住んでいる。 | |
| They made him sign the contract against his will. | 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |