The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
I'm against the marriage.
私はその結婚には反対だ。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
My mother objects to smoking.
母は喫煙に反対だ。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
I got a traffic ticket.
交通違反切符を切られた。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
Raise the standard of revolt.
反旗を翻す。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Not all of us are against his idea.
私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。
He went in the opposite direction from us.
彼は私たちとは反対の方向に行った。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
I know nothing to the contrary.
私はそれと反対の事は何も知らない。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
My mother is against smoking.
母は喫煙に反対だ。
Are you for or against this?
あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
The Catholic Church is opposed to divorce.
カトリック教会は離婚に反対している。
Are you for or against my plan?
私の計画に賛成ですか、反対ですか。
It's against the rules.
それはルール違反です。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
The man was branded as a traitor.
その男は反逆者の汚名をきせられた。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.
トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
I objected to his paying the bill.
私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
Murder is against the law.
殺人は法に反する。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
I objected to being treated like a child.
私は子どものように扱われることに反対した。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.
彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
I don't approve of your going out with him.
君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He opposes me at every turn.
彼は事毎に私に反対する。
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
私の目は夢を反映する海である。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Their opposition broke down.
彼らの反対はくずれた。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
He has no basis for his opposition.
彼に反対する根拠がない。
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He will object to your going abroad.
彼は君が洋行するのに反対するだろう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.