Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. | その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| I'm opposed to political power being monopolized within a clique. | 政権のたらい回しは反対だ。 | |
| Jane objected to our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| Are you for or against abortions? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 私の意見はあなたのとは反対だ。 | |
| I have mixed feelings about this. | これに関しては相反する思いがあります。 | |
| The dentist doesn't want you to eat sweets. | 歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。 | |
| Delight is the opposite of sorrow. | 喜びの反意語は悲しみです。 | |
| None of us are opposed to his ideas. | 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 | |
| What you did is against the rules. | 君のやったことは規則に反しているよ。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| I objected to being treated like a child. | 私は子どものように扱われることに反対した。 | |
| When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction? | 私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| Isn't it reacting against that forced on us that is "human"? | 押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。 | |
| In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy. | 倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。 | |
| The tuberculin reaction was negative. | ツベルクリン反応は陰性でした。 | |
| My father objected to my traveling alone. | 私の父は私の一人旅に反対した。 | |
| Our party will resist to the bitter end. | わが党はこれに飽くまで反対します。 | |
| Children are inclined to be disobedient. | 子供は反抗的になる傾向がある。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| She was very surprised at his sudden defiant attitude. | 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 | |
| We heard the echo of our voices from the other side of the valley. | 私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。 | |
| He brushed off my objections. | 彼は私の反対を無視した。 | |
| I want to oppose such a foolish plan. | 私はそんなばかげた計画には反対したい。 | |
| It's against the rules. | それはルール違反です。 | |
| She was across in ten minutes. | 彼女は10分で反対側についた。 | |
| The audience reacted in different ways to her performance. | 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| Your views are quite opposite to mine. | あなたの見解は私とは正反対です。 | |
| I experienced a feeling of antipathy towards the speaker. | 私は話し手に対して反感を持った。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| I cannot but object to his opinion as to the matter. | その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。 | |
| I dissent from what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| Many consumers rose up against the consumption tax. | 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| I know nothing to the contrary. | 私はそれと反対の事は何も知らない。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| He was caught for speeding. | 彼はスピード違反で捕まった。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| I'm dead set against the plan. | 私はその案に絶対反対です。 | |
| I was fined thirty dollars for speeding. | 私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。 | |
| Raise the standard of revolt. | 反旗を翻す。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| It's against my rules to compromise. | 妥協するのは私の主義に反している。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| She showed her regret over the serious mistake. | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| As far as I am concerned, I am not against your opinion. | 私に関する限り、あなたの意見に反対しません。 | |
| I want to study abroad, even if my parents are against it. | たとえ両親が反対しても私は留学したい。 | |
| Several of them are opposed to the bill. | 彼らのうち数人がその法案に反対である。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| The dog rebelled against his master. | イヌは飼い主に反抗した。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| The people rebelled against the king. | 人々は王に反抗しました。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. | マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 | |
| I'm opposed to that bill. | その法案に反対です。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| There was much argument against the bill. | その法案には反対の議論が多かった。 | |
| I am against the war, of course. | もちろん、戦争には反対だ。 | |
| The army had the revolt well in hand. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| A revolt broke out. | 反乱が勃発した。 | |
| He was persuaded into doing it against his own wishes. | 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| My mother objected to my working part time. | 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 | |
| You may be right, but I am against your opinion. | 君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| How awful to reflect that what people say of us is true! | 人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。 | |
| I can't say anything against it. | 私はそれに反したことを言えない。 | |
| The obverse of peace is war. | 平和の反対は戦争である。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| We started a campaign against smoking. | 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| All the clergy are against the new law. | すべての牧師が新しい法律に反対である。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. | 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 | |
| He will object to your going abroad. | 彼は君が洋行するのに反対するだろう。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | 両国は反目しあっている。 | |
| I had no desire to say anything against you. | 反対申し上げるつもりは全然なかったのです。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| What was his reaction to this news? | このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |