Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| The driver was charged with speeding. | そのドライバーはスピード違反で告発された。 | |
| His speech didn't reflect the sense of the party. | 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。 | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| Those who violate the rules will be punished. | 規則違反をする者は罰せられるだろう。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| I objected to being treated like a child. | 私は子どものように扱われることに反対した。 | |
| This weighed heavily on my mind. | この事で私は反問した。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| Not all of us are against her idea. | 私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| He resisted arrest violently. | 彼は激しく逮捕に反抗した。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The people rebelled against the king. | 人々は王に反抗しました。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| Delight is the opposite of sorrow. | 喜びの反意語は悲しみです。 | |
| In the end, he also faltered in the face of great adversity. | ついに彼も強い反対に折れた。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| He rejected all the objections. | 彼はあらゆる反対をはねのけた。 | |
| She was very surprised at his sudden defiant attitude. | 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| He was strongly against all violence. | 彼はすべての暴力に強く反対した。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| His opinion is in conflict with mine. | 彼の意見は私のと相反している。 | |
| What makes you think that I'm against that? | どうして私が反対だと思うのですか。 | |
| The audience reacted in different ways to her performance. | 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 | |
| Murder is against the law. | 殺人は法に反する。 | |
| My mother objected to my working part time. | 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 | |
| Children are inclined to be disobedient. | 子供は反抗的になる傾向がある。 | |
| What turned her against you? | なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。 | |
| The troops soon put down the rebellion. | 軍隊はまもなく反乱を鎮めた。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| My parents objected to my studying abroad. | 両親は私が留学することに反対した。 | |
| My point of view is contrary to yours. | 私の見解はあなたの見解とは反対である。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| I did it against my will. | 私は自分の意志に反してそれをした。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| She was across in thirty minutes. | 彼女は30分で反対側についた。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| Raise the standard of revolt. | 反旗を翻す。 | |
| He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. | 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 | |
| Mr Smith is accused of breach of contract. | スミス氏は契約違反で告訴されている。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. | スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。 | |
| Anyway, I disagree with your opinion. | とにかく、私はあなたの意見には反対だ。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| He said nothing to the contrary. | 彼はそれと反対のことは何も言わなかった。 | |
| None of us are opposed to his ideas. | 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| He objected to the opinion of his manager. | 彼はマネージャの意見に反対した。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| It is surprising that your wife should object. | 君の奥さんが反対するなんて驚きだね。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| I'm opposed to political power being monopolized within a clique. | 政権のたらい回しは反対だ。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| Are you for or against the plan? | その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| He put down the rebellion in India. | 彼はインドの反乱を鎮めた。 | |
| We have no objection to your joining us in our club. | あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 | |
| I'm opposed to any type of war. | 私はどんな戦争にも反対だ。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. | 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| Not only my parents but also my sister is against my opinion. | 両親だけでなく姉も私の意見に反対である。 | |
| What you did is against the rules. | 君のやったことは規則に反しているよ。 | |
| The tuberculin reaction was positive. | ツベルクリン反応は陽性でした。 | |
| I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it. | リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。 | |
| A little reflection will show you that you are wrong. | 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| I object to being treated like that. | 私はそのように扱われることに反対する。 | |