Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People in general are against the new law. | 一般に人々は新しい法律に反対である。 | |
| I'm dead set against the plan. | 私はその案に絶対反対です。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| I am against the war, of course. | もちろん、戦争には反対だ。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| Every child objects to being treated like a baby. | あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。 | |
| Many people are against the bill. | その法案に反対しているひとがおおい。 | |
| Love and hate are opposite emotions. | 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 | |
| He objects whenever he wants to. | 彼はそうしたいときはいつでも反対する。 | |
| He was persuaded into doing it against his own wishes. | 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| That's against the law. | それは法律違反です。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| The commission concluded that the answer was no. | 委員会は反対という結論を出した。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. | 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| None of us are against his idea. | 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 | |
| What you did is against the rules. | 君のやったことは規則に反しているよ。 | |
| I dissent from what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| Are you for or against abortions? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| I was amazed by her quick response. | 私は彼女のすばやい反応にびっくりした。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | |
| He objected to the opinion of his manager. | 彼はマネージャの意見に反対した。 | |
| The bribery scandal created a backlash overseas. | 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 | |
| How awful to reflect that what people say of us is true! | 人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| What makes you think that I'm against that? | どうして私が反対だと思うのですか。 | |
| His speech didn't reflect the sense of the party. | 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| Take the time to reflect. | 時間をかけて反射しろ。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| Do you object to my idea? | あなたは私の考えに反対ですか。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| We have no objection to your joining us in our club. | あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting. | 午後の会合の出席者には、反応がなかった。 | |
| He was excluded from the club for infractions of the rules. | 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 | |
| Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’ | イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙はしばしば反抗を意味する。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| His response was contrary to our expectations. | 彼の返事は私達の期待に反するものだった。 | |
| I cannot but object to his opinion as to the matter. | その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。 | |
| He was fined for illegal parking. | 彼は駐車違反で罰金をとられた。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| I oppose it. | いや、私は反対です。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 私の意見は君のと反対だ。 | |
| He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. | 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| Pharamp paid a fine for illegal parking. | ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| What annoys me is that though I object, she insists on buying it. | しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| His opinion is in conflict with mine. | 彼の意見は私のと相反している。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| The army was called to suppress the revolt. | その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. | 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 | |
| The pupils disobeyed their teacher. | 生徒たちは教師に反抗した。 | |
| We objected, but she went out anyway. | 我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| He lives just across the road. | 彼は道の反対側に住んでいる。 | |
| The price is low, but then again, the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |
| Not all of us are against her idea. | 私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| Cry out against injustice! | 不正に対して反対の声を上げろ。 | |
| Tom is a sociopath. | トムは反社会的人間だ。 | |
| A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |