Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| His opinion is in conflict with mine. | 彼の意見は私のと相反している。 | |
| He objected to my going out yesterday. | 彼は、昨日、私が外出することに反対した。 | |
| Americans would have responded differently from Japanese. | もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友人はスピード違反で逮捕された。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| This weighed heavily on my mind. | この事で私は反問した。 | |
| Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | |
| The newspaper reflects public opinion. | 新聞は世論を反映する。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| Farmers rebelled against the government. | 農民は政府に対して反乱を起こした。 | |
| Tom is a sociopath. | トムは反社会的人間だ。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| My mother objected to my traveling alone. | 私の母は私の一人旅に反対した。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| My mother objected to my working part time. | 母は私がアルバイトをすることに反対だ。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| By mistake I boarded a train going in the opposite direction. | 間違って反対方向の電車に乗った。 | |
| The politician claimed to oppose the conclusion. | その政治家はその主張に反対すると主張した。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| He reflected on his own thoughts. | 彼は自分自身の考えを反省した。 | |
| He opposes me at every turn. | 彼は事毎に私に反対する。 | |
| It is contrary to the morals. | それは道徳に反する。 | |
| We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. | 夏にはたくさん雨が降るが、反対に冬にはほとんど降らない。 | |
| The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. | マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 | |
| I know nothing to the contrary. | 私はそれと反対の事は何も知らない。 | |
| I have mixed feelings about this. | これに関しては相反する思いがあります。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| She reflected on what she had done. | 彼女は自分がしたことを反省した。 | |
| I'm against the bill. | その法案に反対です。 | |
| I am completely against it. | わたしは全然それには反対です。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| This is quite contrary to what I want. | これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。 | |
| Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. | 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| The students rebelled against the government. | その学生達は政府に対して反抗した。 | |
| He lives across the street from us. | 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| A society's values are reflected in its traditions. | 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| The governor was surprised by the commission's response. | 知事は委員会の反応に驚いた。 | |
| Probably she tried to set you against her friends. | 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| Just for the record, I totally disagree with this decision. | はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. | 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 | |
| He lives just across the road. | 彼は道の反対側に住んでいる。 | |
| He has a good case against her. | 彼には彼女に反論する立派な言い分がある。 | |
| The policeman arrested him for speeding. | その警官は彼はスピード違反で逮捕した。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| He was opposed to monopolies. | 彼は独占に反対していた。 | |
| Every cloud has a silver lining. | 憂いの反面には喜びがあるものだ。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| They rose against oppression. | 彼らは圧制に反抗して立った。 | |
| We objected, but she went out anyway. | 我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| The villagers petitioned against the nuclear power plant. | 村人たちは原発反対の陳情をした。 | |
| The man was branded as a traitor. | その男は反逆者の汚名をきせられた。 | |
| The dog rebelled against his master. | イヌは飼い主に反抗した。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| I had no desire to say anything against you. | 反対申し上げるつもりは全然なかったのです。 | |
| The speaker tried to incite the people to rebellion. | 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| The audience reacted in different ways to her performance. | 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 | |
| He was caught for speeding. | 彼はスピード違反で捕まった。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| Our bodies respond to our feelings. | 我々のからだは感情に反応する。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| The people rebelled against the king. | 人々は王に反抗した。 | |
| The rebels made a barricade across the road. | 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| The army quelled the rebellion. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| The opposite of peace is war. | 平和の反対は戦争である。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| I'm against people driving big cars. | 私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。 | |
| Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. | 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 | |
| All the clergy are against the new law. | すべての牧師が新しい法律に反対である。 | |
| I'm opposed to any type of war. | 私はどんな戦争にも反対だ。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| My friend is opposed to my opinion. | 友人は私の意見に反対だ。 | |
| The valley echoes the sound of the waterfall. | 谷は滝の音を反響する。 | |
| Are you for or against his idea? | 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 | |
| He brushed off my objections. | 彼は私の反対を無視した。 | |