Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The union members were up in arms. | 組合員たちは反旗をひるがえした。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| The pupils disobeyed their teacher. | 生徒たちは教師に反抗した。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| My mother objected to my traveling alone. | 私の母は私の一人旅に反対した。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | 両国は反目しあっている。 | |
| She rebutted his argument. | 彼女は彼の議論に反ばくした。 | |
| They made him sign the contract against his will. | 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 | |
| I'm opposed to what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| The noes have it. | 反対投票多数。 | |
| I'm firmly opposed to corporal punishment. | 私は体罰には断固反対です。 | |
| We are against war. | 私達は戦争に反対だ。 | |
| It is cheap, but on the other hand it is not good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. | その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| Will he have the backbone to speak out against the bill? | 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| So far as I am concerned, I am not against his plan. | 私に関して言えば、彼の案には反対できない。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| Murder is against the law. | 殺人は法に反する。 | |
| The student body is opposed to the new rules. | 全校生徒が新しい規則に反対している。 | |
| Public opinion is opposed to the policy. | 世論はその政策に反対している。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。 | |
| I'm opposed to political power being monopolized within a clique. | 政権のたらい回しは反対だ。 | |
| A revolt broke out. | 反乱が勃発した。 | |
| She got to the other side in 10 minutes. | 彼女は10分で反対側についた。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| His work is repetitive. | 彼の仕事は反復作業だ。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| The tuberculin reaction was negative. | ツベルクリン反応は陰性でした。 | |
| I can't say anything against it. | 私はそれに反したことを言えない。 | |
| Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースにどのように反応しましたか。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| In fact, the opposite is more likely to occur. | 実際のところ、その反対が起こりそうだ。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| My parents object to my opinion. | 両親は私の意見に反対している。 | |
| The villagers petitioned against the nuclear power plant. | 村人たちは原発反対の陳情をした。 | |
| He took part in the anti-war demonstration. | 彼はその反戦デモに参加した。 | |
| The rebels made a barricade across the road. | 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 | |
| We objected, but she went out anyway. | 我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。 | |
| None of us are opposed to his ideas. | 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 | |
| He was attacked there by the rebels. | 彼はそこで反徒の襲撃を受けた。 | |
| She was across in thirty minutes. | 彼女は30分で反対側についた。 | |
| The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. | 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 | |
| I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 | |
| In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. | 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 | |
| Isn't it reacting against that forced on us that is "human"? | 押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。 | |
| Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. | 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| He was opposed to monopolies. | 彼は独占に反対していた。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. | 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 | |
| This machine answers to human voice. | この機械は人間の声に反応する。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| He lives just across the road. | 彼は道の反対側に住んでいる。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| No one can force you to do anything against your will. | 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 | |
| Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. | 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 | |
| The more laws, the more offenders. | 法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to jail. | ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| He is intolerant of opposition. | 彼は反対されるのが我慢できない。 | |
| My mother is against smoking. | 母は喫煙に反対だ。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| He was strongly against all violence. | 彼はすべての暴力に強く反対した。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| The people rebelled against the king. | 民衆が王に対して反乱を起こした。 | |
| He was fined for illegal parking. | 彼は駐車違反で罰金をとられた。 | |
| Such conduct would subject the offender to a heavy penalty. | そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| As far as I am concerned, I am not against your opinion. | 私に関する限り君の意見に反対ではない。 | |
| He reflected on his errors. | 彼は自分の過ちを反省した。 | |
| We voted against the bill. | 我々はその議案に反対投票をした。 | |
| His opposition was more violent than he had bargained for. | 彼の反対は思ったより激しかった。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| Do you object to smoking? | あなたは喫煙に反対ですか。 | |
| That runs against my principles. | それは私の主義に反する。 | |