Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| He begged me not to object to his plan. | 彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君とは反対だ。 | |
| They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. | 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| She reflected on what she had done. | 彼女は自分がしたことを反省した。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| Americans would have responded differently from Japanese. | もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。 | |
| Raise the standard of revolt. | 反旗を翻す。 | |
| My parents objected to my going there alone. | 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| Ken was fined 7,000 yen for speeding. | ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| It is his defiant attitude that made the chief angry. | 彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 | |
| In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. | 北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| He was persuaded into doing it against his own wishes. | 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |
| The obverse of peace is war. | 平和の反対は戦争である。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| Are you for or against the war? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| What he said was to the contrary. | 彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。 | |
| He went in the opposite direction from us. | 彼は私たちとは反対の方向に行った。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| I object to going there. | そこへ行くことには反対だ。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| It's against my rules to compromise. | 妥協するのは私の主義に反している。 | |
| His opposition was more violent than I had bargained for. | 彼の反対は思ったより激しかった。 | |
| People were against Mother Teresa at first, but she never gave up. | 最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。 | |
| Your views are quite opposite to mine. | あなたの見解は私とは正反対です。 | |
| He was fined for illegal parking. | 彼は駐車違反で罰金をとられた。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| He has a good case against her. | 彼には彼女に反論する立派な言い分がある。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday. | 彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| He put down the rebellion in India. | 彼はインドの反乱を鎮めた。 | |
| Some object to his opinion. | 彼の意見に反対する人もいる。 | |
| He rejected all the objections. | 彼はあらゆる反対をはねのけた。 | |
| He sided with the opposition group in the argument. | 彼はその討論で反対派に付いた。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| Catholics are against birth control. | カトリック教徒は産児制限に反対している。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| The masses rose against the dictator. | 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 | |
| He opposes me at every turn. | 彼は事毎に私に反対する。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| The driver was charged with speeding. | そのドライバーはスピード違反で告発された。 | |
| What you did is against the rules. | 君のやったことは規則に反しているよ。 | |
| He reflected on his own thoughts. | 彼は自分自身の考えを反省した。 | |
| Jane opposed our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| What was his reaction to this news? | このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to jail. | ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. | その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。 | |
| I have to oppose this idea. | この考えには反対せざるをえない。 | |
| In general people were against the consumption tax. | 概して人々は消費税に反対だった。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| I was fined thirty dollars for speeding. | 私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| Take the time to reflect. | 時間をかけて反射しろ。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| The valley echoes the sound of the waterfall. | 谷は滝の音を反響する。 | |
| By mistake I boarded a train going in the opposite direction. | 間違って反対方向の電車に乗った。 | |
| Their opposition broke down. | 彼らの反対はくずれた。 | |
| I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. | 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 | |
| It is surprising that your wife should object. | 君の奥さんが反対するなんて驚きだね。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反のチケットを渡された。 | |
| "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| Many consumers rose up against the consumption tax. | 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| Just for the record, I totally disagree with this decision. | はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| He was caught for speeding. | 彼はスピード違反で捕まった。 | |
| I'm against us forcing the child to go to cram school. | あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。 | |
| Those who violate the rules will be punished. | 規則違反をする者は罰せられるだろう。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| As far as I am concerned, I am not against your opinion. | 私に関する限り君の意見に反対ではない。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| He objects whenever he wants to. | 彼はそうしたいときはいつでも反対する。 | |