Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tide of public opinion is turning against sexism. | 世論の流れは性差別反対の方に向かっている。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| I supported her even against my father. | 私は父に反対してまで彼女の味方になった。 | |
| He was strongly against all violence. | 彼はすべての暴力に強く反対した。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| I object to going there. | そこへ行くことには反対だ。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| Your mother will probably object to your climbing the mountain. | お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Tom is a sociopath. | トムは反社会的人間だ。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| I have a strong objection to being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| Their opposition broke down. | 彼らの反対はくずれた。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| Your idea runs counter to our policy. | あなたの意見は我々の政策に反します。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| Money set them against each other. | 二人の反目の原因は金だ。 | |
| He couldn't help doing so in the face of opposition. | 反対に直面してそうせざるを得なかった。 | |
| He was tempted to retort, but thought better of it. | 彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| It is his defiant attitude that made the chief angry. | 彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 | |
| What makes you think that I'm against that? | どうして私が反対だと思うのですか。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| He said nothing to the contrary. | 彼はそれと反対のことは何も言わなかった。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| The valley echoes the sound of the waterfall. | 谷は滝の音を反響する。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| I've paid parking fines a number of times myself. | 自分も何度か駐車違反で罰金を払った。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| I'm dead set against the plan. | 私はその案に絶対反対です。 | |
| The tuberculin reaction was positive. | ツベルクリン反応は陽性でした。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| They went against my wishes. | 彼らは私の希望に反対した。 | |
| What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday. | 彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| The students revolted against authority. | 学生たちは権威に反抗した。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| This is the reason I disagree with you. | こういうわけで私はあなたに反対なのです。 | |
| My wife's taste in dress is contrary to my own. | 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | |
| For my part, I have no objection. | 私としては、反対しません。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. | 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースにどのように反応しましたか。 | |
| She showed her regret over the serious mistake. | 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| Just for the record, I totally disagree with this decision. | はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 | |
| What he said was to the contrary. | 彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| We started a campaign against smoking. | 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| Are you for or against his idea? | あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| I know nothing to the contrary. | 私はそれと反対の事は何も知らない。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| If someone irritates you, it is best not to react immediately. | 人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 私の意見はあなたのとは反対だ。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| The politician claimed to oppose the conclusion. | その政治家はその主張に反対すると主張した。 | |
| A quarrel arose about what to do with the land. | その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 | |
| In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. | 北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。 | |
| They rose against oppression. | 彼らは圧制に反抗して立った。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| He took part in the anti-war demonstration. | 彼はその反戦デモに参加した。 | |
| The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. | 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 | |
| People were against Mother Teresa at first, but she never gave up. | 最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。 | |
| Rebellion it always sells at a profit. | 反抗はいつの世でも金になる。 | |
| Some object to his opinion. | 彼の意見に反対する人もいる。 | |
| He went in the opposite direction from us. | 彼は私たちとは反対の方向に行った。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He was caught for speeding. | 彼はスピード違反で捕まった。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. | 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| The rebels have captured the broadcasting station. | 反乱軍は放送局を占拠した。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| I'm going to go through with it in spite of her opposition. | 彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。 | |
| What factor contributed to the reaction? | どんな要素がその反応に貢献したのか。 | |
| The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| What was his reaction to this news? | このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。 | |