Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students disobeyed their teacher. 生徒たちは教師に反抗した。 All the clergy are against the new law. すべての牧師が新しい法律に反対である。 My friend is opposed to my opinion. 友人は私の意見に反対だ。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 He was attacked there by the rebels. 彼はそこで反徒の襲撃を受けた。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 Those who violate the rules will be punished. 規則違反をする者は罰せられるだろう。 He is neither for nor against the plan. 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 Every child objects to being treated like a baby. あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。 I had no desire to say anything against you. 反対申し上げるつもりは全然なかったのです。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 We have no objection to your joining us in our club. あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。 My sister married him in spite of our objections. 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 The troops easily put down the rebellion. その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 Our party will resist to the bitter end. わが党はこれに飽くまで反対します。 She was across in thirty minutes. 彼女は30分で反対側についた。 I don't object to your going out to work, but who will look after the children? 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 The traitor was deprived of his citizenship. その反逆者は市民権を剥奪された。 I'm afraid I have to disagree with you about this project. 残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。 Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 A conservative is not always a reactionary. 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 The spider responds with a swift attack. そのクモは素早い反撃をする。 They all objected to his proposal. 彼らはみな彼の提案に反対した。 My opinion is contrary to yours. 僕の意見は君とは反対だ。 At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 I got a traffic ticket. 交通違反のチケットを渡された。 I'm dead set against the plan. 私はその案に絶対反対です。 The girls objected to our plan. 女の子達は僕たちの計画に反対した。 In some countries, the punishment for treason can be life in prison. 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 I don't agree with violation of human rights. 私は人権侵害に反対だ。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 The political offender rebelled against the police authority. 政治犯は警察権力に反抗した。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 Are you in favor of that policy or are you opposed to it? 君はその政策に賛成か反対か。 He put down the rebellion in India. 彼はインドの反乱を鎮めた。 Many consumers rose up against the consumption tax. 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 He was fined for illegal parking. 彼は駐車違反で罰金をとられた。 They clamored emphatically against the nuclear tests. 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 It's against my rules to compromise. 妥協するのは私の主義に反している。 Are you for the war or against it? 君は戦争に賛成か反対か。 You are young. I, on the contrary, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 I'm opposed to that bill. その法案に反対です。 When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction? 私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。 He was fired against his will. 彼は意に反して解雇された。 The two countries are antagonistic to each other. 両国は反目しあっている。 The villagers petitioned against the nuclear power plant. 村人たちは原発反対の陳情をした。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 Her eyes shone as they reflected the light of the room. 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 He objected to his wife working outside. 彼は妻が外で働くことに反対した。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 What turned her against you? なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 I object to you going to Europe alone. 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。 He objected to our plan. 彼は僕たちの計画に反対した。 Your views are quite opposite to mine. あなたの見解は私とは正反対です。 What makes you think that I'm against that? どうして私が反対だと思うのですか。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 Children have a tendency to become rebellious. 子供は反抗期になる傾向がある。 Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。 The majority of the committee voted against the bill. 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 What he said was to the contrary. 彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。 I have to oppose this idea. この考えには反対せざるをえない。 Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 Some people are for the plan and others are against it. その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 It is courageous of him to oppose his boss. 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 I want to study abroad, even if my parents are against it. たとえ両親が反対しても私は留学したい。 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 Our bodies respond to our feelings. 我々のからだは感情に反応する。 The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 I objected to paying the bill. 私は、その請求書を払う事に反対した。 He reflected on his errors. 彼は自分の過ちを反省した。 I think he will object to our plan. 彼は私たちの計画に反対するだろう。 I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 Many of us are hostile to the consumption tax. 私たちの多くは消費税に反対である。 So far as I am concerned, I am not against his plan. 私に関して言えば、彼の案には反対できない。 His opinion is in conflict with mine. 彼の意見は私のと相反している。 The valley echoes the sound of the waterfall. 谷は滝の音を反響する。 Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 The rebel was ultimately captured and confined to prison. 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 They fined him 5,000 yen for illegal parking. 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 What factor contributed to the reaction? どんな要素がその反応に貢献したのか。 The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else. 彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。 The army had the revolt well in hand. 軍隊は反乱を制圧した。 A revolt broke out. 反乱が勃発した。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 The people revolted against their rulers. 民衆は支配者たちに反抗した。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。