Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
I cannot but object to his opinion as to the matter.
その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
Public opinion is opposed to the policy.
世論はその政策に反対している。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
I wouldn't object if you wanted to go with her.
あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Money set them against each other.
二人の反目の原因は金だ。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
The two countries are antagonistic to each other.
両国は反目しあっている。
I object to being treated like a child.
私は子供のように扱われるのには反対だ。
None of us are against her idea.
私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
The revolt was crushed.
反乱は鎮圧された。
The police charged him with speeding.
警察は彼をスピード違反で告発した。
Not only your father but also I am against your plan.
あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The more laws, the more offenders.
法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
Not all of us are against his idea.
私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.