"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
We oppose the government on this matter.
この件については、私達は政府に反対だ。
We have no objection to your joining us in our club.
あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Many consumers rose up against the consumption tax.
多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
None of us are opposed to his ideas.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
My mother objects to smoking.
母は喫煙に反対だ。
He will object to your going abroad.
彼は君が洋行するのに反対するだろう。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.