UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accept the offer.その申し出を受けることにしたよ。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
When did you take the exam?試験はいつ受けたの?
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
I'm willing to accept your offer.あなたの申し入れを受け入れてもよい。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
You must not take it on any account.どんなことがあってもそれを受け取ってはいけない。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
He has a test next week.彼は来週試験を受けます。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の金を受け取った覚えがない。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
He accepted our offer.彼は私たちの申し出を受け入れた。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
She refused to accept charity.彼女は施しを受けることを拒んだ。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
She takes private piano lessons.彼女はピアノの個人教授を受けている。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
You are telling it second hand, aren't you?それは受け売りだろう?
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
I will go along with your plan.君の計画を受け入れよう。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License