Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.
彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
He lost the respect of his people when he accepted the money.
彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The sail tightened in the strong wind.
強い風を受けて帆がぴんと張った。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I got a lot of mail this morning.
今朝はたくさん郵便物を受け取った。
Did you or did you not accept the bribe?
賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。
I received a letter informing me of his arrival.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
We regret that your application has not been accepted.
残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
Father is going to undergo an operation.
父は手術を受ける事になっている。
She takes private piano lessons.
彼女はピアノの個人教授を受けている。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
My brother has to take an examination.
私の弟は試験を受けなければなりません。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
I studied hard so that I could pass the examination.
私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
His opinion was not accepted.
彼の意見は受け入れられなかった。
His son took on the management of the factory.
彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
I can't sit for the examination because I am ill.
病気なので試験が受けられません。
I have got a letter from you.
あなたからの手紙を受け取りました。
I offered him some money, but he would not take it.
私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Oh, also I took the calendar!
あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
I received your letter yesterday.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Everybody suspected him of taking a bribe.
彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
I found her letter in the mailbox.
彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
He could not help undertaking the job.
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.