UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
She found a job as a typist.彼女はタイピストの口が見つかった。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
She talked as if she were my mother.彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
We must not speak ill of others behind their backs.影で他の人の悪口を言ってはならない。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
My tongue failed me.私は口がきけなかった。
I'd like to open a bank account.銀行口座を作りたいんですけど。
Hi, I'm Taro Kawaguchi.どうも、川口太郎です。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
I don't want to talk to that bloke ever again.あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
She showered abuse on me.彼女は私に悪口を浴びせた。
What's this city's population, approximately?この市の人口は何人ぐらいですか?
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
They jostled one another to get out of an emergency exit.彼らは非常口から出ようともみ合った。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
How dare you say such a thing to me!君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
I was taken aback at the answer.その返事には開いた口が塞がらなかった。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
They make up about 12.5 percent of the total population.彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
My teacher put in a good word for me.先生が口添えをしてくれた。
He is quick to speak but slow to act.彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
You talk as if you knew everything.まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
You gain nothing by speaking ill of others.人の悪口を言っても何の得にもならない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Don't speak ill of others behind their back.陰で人の悪口を言ってはいけない。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
She was too shocked to speak.彼女はショックで口もきけなかった。
We are apt to speak ill of others.私達は他人の悪口を言いがちだ。
Europe has a smaller population than Asia.ヨーロッパはアジアより人口が少ない。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?谷口先生はお遅れになったでしょうね。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Don't speak badly of him in his absence.陰で彼の悪口を言うな。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
You can't run my life.僕の人生に口を出さないでくれ。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
Please use this exit when there is a fire.火事の時にはこの出口を使ってください。
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
Mind your own business!口をはさむな。
The woman speaks as if she were a teacher.その女性はまるで先生のような口をきく。
He got a new job.彼に新しい勤め口があった。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
He is smart.利口だね。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
I was too surprised to speak.私は驚きのあまり口もきけなかった。
When mother scolds you don't answer back.お母さんがしかっているときは口答えをするな。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License