The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's too much money in these accounts.
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
He interfered in our private concerns.
彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.
私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
A thief lurked in the dark doorway.
盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
How dare you speak to me like that?
君はよくも私にそんな口がきけるな。
Would you mind calling him to the phone?
彼を電話口にお呼びいただけませんか。
You mustn't answer your mother back when she scolds you.
お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
I respect my English teacher, Mr. Taniguchi.
私は英語の谷口先生を尊敬しています。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
I want something dry.
辛口がほしいのですが。
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
I was too hungry to speak.
私は空腹のあまり口もきけなかった。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れて話してはいけません。
The population of China is larger than that of India.
中国の人口はインドの人口よりも多い。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
She's shy and doesn't talk much.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.
汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
The population of this city is on the increase.
この町の人口は増えている。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
He always speaks at random.
彼はいつも口からでまかせを言う。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
More people live in the northern part of the city.
街の北部のほうが、人口が多い。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The population of Japan is much larger than that of Australia.
日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
That is most agreeable to the taste.
それは口当たりがとてもいい。
He is more clever than I am.
彼は私より利口だ。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."