Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crowd rushed to the exit. 人々が出口へ殺到した。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 We all consider he's the cleverest dog in the world. うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。 Least said, soonest mended. 口数が少なければ言い直しもたやすい。 He interfered in our private concerns. 彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。 They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 How dare you speak like that to me? よくも私にそんな口を利けるものだな。 I apologized, but even then she wouldn't speak to me. 謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 Don't speak with your mouth full. 口にものをほおばってしゃべるな。 He was critical of me. あの人は私には口うるさかった。 Where is the way out? 出口はどちらですか。 He has a sharp tongue. あいつは口の悪いやつだ。 It is not manly to speak ill of others behind their backs. 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 How dare you speak to me like that? 君はよくも私にそんな口がきけるな。 He drove his car, whistling merrily. 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 You talk so fast I can't understand a word you say. お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 The shock deprived her of speech. ショックで彼女は口が利けませんでした。 The boy stuffed cake into his mouth. 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 You're all talk and no action! 口ばっかり! The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 The population is increasing. 人口は増加しつつある。 The population of New York is smaller than that of Tokyo. ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 You are too ready to speak ill of others. 君はよく人の悪口を言う。 I want something dry. 辛口がほしいのですが。 I hear he is looking for work. 彼は勤め口を探しているそうだ。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語についていっそう興味があります。 I went up to the door. 私は入り口のところまで行った。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 She was too shocked to speak. 彼女はショックで口もきけなかった。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 She talks a very fast game. 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 There was much lipstick on her lips. 彼女は口紅をたくさんつけていた。 He's a plain speaker. 彼は思ったことを口にする。 He is very clever for a boy of ten. 10歳の少年としては彼は利口だ。 I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera. 新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 You should not speak ill of others. 他人の悪口を言うもんじゃない。 When poverty comes in at the door, love flies out the window. 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 Great talkers are little doers. 口自慢の仕事下手。 He blushed when the girls whistled at him in the street. 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 The population of Japan is less than America. 日本の人口はアメリカよりも少ない。 Don't talk with your mouth full. 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 I called him to the telephone. 彼を電話口に呼び出した。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 When the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 The man pleaded self-defence. その男は自己防衛を口実にした。 Statistics show that the population of the world is increasing. 統計によれば世界の人口は増加している。 I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly. 私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。 She was so angry that she could not speak. 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 He is more clever than me. 彼は私より利口だ。 It is not rare for girls today to talk as if they were boys. 近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。 Keep your purse and your mouth closed. 口と財布は締めるが得。 They never talk but they quarrel. 話をするとすぐに口論になる。 The population of Yokohama is larger than that of Osaka. 横浜は人口が大阪よりも多い。 The population of Japan is much larger than that of Australia. 日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。 He mentioned her name for the first time. 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 The wound discharged pus. 傷口からうみが出た。 Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 The population explosion is a serious problem. 人口爆発は重大な問題である。 I have never eaten a mango before. 私は一度もマンゴーを口にしたことがない。 The protesters barricaded the entrance. 抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。 I opened my account with the bank. 私は銀行に口座を開いた。 Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 He interrupted us abruptly. 彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。 The city has a population of about four million. その市は約400万の人口がある。 The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down. 2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。 There is a man at the door. 戸口に男の人がいる。 A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 Eyes sometimes talk louder than words. 目が口よりものを言う時がある。 If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 Mike and David are always quarreling with each other over trifles. マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。 The population of Japan is larger than that of Canada. 日本の人口はカナダよりも多い。 Say with one's own lips. 自分の口で言う。 He cooked up a good excuse for not going to the party. 彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 He is a silent, manly boy. 彼は無口で男らしい少年だ。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 Don't speak with your mouth full. 口に食べ物を入れたまましゃべるな。 The women were so surprised as not to be able to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 Brian bought a lipstick for Kate. ブライアンはケイトのために口紅を買った。 There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 We cannot control the tongues of others. 人の口には戸は立てられず。 It's wrong of you to talk back to her. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 What is the population of Japan? 日本の人口は何人ですか。 The growth in population is very rapid in developing countries. 発展途上国の人口増加は急速だ。 The night is still young. まだ宵の口だ。