UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have eaten nothing for the past three days.この3日間何も口にしていない。
Don't speak with your mouth full.口にものをほおばってしゃべるな。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
Clutching my painful wound...痛む傷口をおさえながら・・・。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
Don't sass me.偉そうな口をたたくな。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
A thief lurked in the dark doorway.盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
Dick talks as if he knew everything.ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
This town is increasing in population.この町の人口は増加している。
She was too shocked to speak.彼女はショックで口もきけなかった。
There was a steady increase in population.人口はどんどん増加ししていた。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
My sister was whistling merrily.姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I have a lot of money in my savings account.私は預金口座にたくさん金がある。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
He was in open-mouthed amazement.びっくりして開いた口が塞がらなかった。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
How large is the population of Tokyo?東京の人口はどのくらいですか。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Don't speak ill of others behind their back.陰で人の悪口を言ってはいけない。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Where is the counter to pay my bill?会計の窓口はどこですか。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
We must not speak ill of others behind their backs.影で他の人の悪口を言ってはならない。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Do you know the total population of Japan?日本の総人口を知っていますか。
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
The burglar came into the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
What is the population of Hyogo prefecture?兵庫県の人口はどれぐらいですか。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
He stammered out a few words.彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
I will bite just a little bit.一口で食べてみよう。
He was big and slow and silent.大きくて、のろくて、無口でした。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
He is a man of few words.彼は口が重い。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
It is not right to criticize people behind their backs.人の陰口を叩くのは正しくない。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Who is the girl at the door?戸口にいる女性はだれですか。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
She talks a very fast game.彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
You're always all talk and no action!お前はいっつも口だけなんだから。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
May we know your bank account?あなたの銀行口座を教えていただけますか。
Those women were so surprised that they couldn't speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
First, swallow one dose of barium.バリウムをまず一口飲んでください。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
Mind your own business!人のことに口を出すな。
Brian bought a lipstick for Kate.ブライアンはケイトのために口紅を買った。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License