UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He opened his mouth wide.彼は口を大きく開けた。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
That building has no emergency exit.その建物には非常口がない。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
I'd like to open a savings account.預金口座を開設したいのですが。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
He interfered in our private concerns.彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。
After their argument they weren't on speaking terms.言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
He's a plain speaker.彼は思ったことを口にする。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
There is no sense in speaking ill of him.彼の悪口をいっても何もならない。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
John is clever.ジョンは利口だ。
He talks as though he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
I won't talk to him anymore.もう彼とは口をきかないぞ。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
I never told anybody about it, I swear.誓っていいますが、そのことは口外していません。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
I am annoyed at your selfishness.君のわがままには閉口する。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He accompanies his words with blows.彼は口と手が同時に出てしまう人だ。
He closed his mouth for a moment.彼はチョット口をつぐんだ。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
She was so scared that she couldn't speak.彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Some people were hanging around at the entrance.数人の人が入り口でぶらついていた。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
That cake looks good too. Give me a small piece.そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
The English are a taciturn people.英国民は無口な国民だ。
I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi.私は英語の谷口先生を尊敬しています。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
The night is still young.まだ宵の口だ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
First, swallow one dose of barium.バリウムをまず一口飲んでください。
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
She doesn't speak to me.彼女は私に口もきいてくれない。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
Stop bad mouthing Tom.トムの悪口はやめて!
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
D-drat! I didn't mean to let that slip..し、しまったぁ!つい口がすべった。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Linda Wood was standing at the door.リンダ・ウッドが入口に立っていました。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
The population of Japan is one-eighth as that of China.日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
Don't interfere in private concerns.私事に口出しするな。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
Don't talk with your mouth full.口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Stop arguing about money.お金のことで口論するのはやめろ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
How dare you say such a thing to me!君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License