UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the stage door?楽屋口はどこですか。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
You are quite justified in answering him back.君が彼に口答えするのももっともだ。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
He is always speaking ill of his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
He used to be a quiet man.彼は昔は無口な男でした。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He took off his cap in front of the entrance.彼は入り口の前で帽子を取った。
He whistled for his dog.彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
I was taken aback at the answer.その返事には開いた口が塞がらなかった。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
She got a job as a typist.彼女はタイピストの口が見つかった。
You should not talk back like that.君はあんなふうに口答えすべきではない。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
He is very nice. He never speaks ill of others.彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Every time they talk, they argue.話をするとすぐに口論になる。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Great talkers are little doers.大口叩きは何もできない。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Well, do you like it?お口に合いますか。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
You better mind your own business.人のことに口出しするな。
You should not speak ill of others behind their backs.人の陰口を言ってはいけない。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
He had words with his friend and then struck him.彼は友人と口論して、彼を殴った。
I'd like to open a bank account.銀行口座を開設したいんですけど。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
His answer was to strike me on the head.彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
At dinner time, don't speak with your mouth full.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Don't touch the wound.傷口をさわらないでください。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
She bolted the doors and windows.彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
Don't cut in with your remarks.横から口を差しはさむな。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
I will talk to him no more.もう彼とは口をきかないぞ。
The population of China is 8 times that of Japan.中国の人口は日本の8倍です。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
She knows better than to answer back to him.彼女は彼に口答えするほど愚かではない。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
He is cleverer than I.彼は私より利口だ。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
Don't speak badly of him in his absence.陰で彼の悪口を言うな。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
Your account is empty.あなたの口座は空っぽだ。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
We passed by the door of a certain unfurnished room.私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License