Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She often calls him names. 彼女はよく彼の悪口を言う。 Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 You talk as if you knew everything. まるでなんでも知っているような口ぶりだね。 Easier said than done. 口で言うのは実行するのよりやさしい。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 It is rude to speak with your mouth full. 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 The blind man felt his way toward the exit. 目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 After their argument they weren't on speaking terms. 言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。 It is not right to criticize people behind their backs. 人の陰口を叩くのは正しくない。 Bill got mad and called Dick names. ビルは怒ってディックの悪口を言った。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 Honey in the mouth and poison in the heart. 口の中には蜜、心の中には毒。 The growth in population is very rapid in developing countries. 発展途上国の人口増加は急速だ。 He accompanies his words with blows. 彼は口と手が同時に出てしまう人だ。 The wound discharged pus. 傷口からうみが出た。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 She was gaping at their quarrel. 彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。 Keep your purse and your mouth closed. 口と財布は締めるが得。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 She has a sharp tongue. 彼女は口が悪い。 You should not speak ill of others behind their backs. 人の陰口を言ってはいけない。 Don't talk with your mouth full. 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 Don't talk with your mouth full. 口にものを入れて話をしてはいけない。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 Don't talk with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。 Feeling the house shake, I ran out into the backyard. 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 Don't talk with your mouth full. 口にものを入れたまま話してはいけない。 Don't fall for his sugar-coated words. 彼の甘い口車にのるな。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 It is not proper that you talk that way. そんな口の利き方をしてはだめだ。 He talks as if he knew everything. 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。 Although he may be clever, he is not wise. 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 We passed by the door of a certain unfurnished room. 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 Tom speaks fast. トムは早口だ。 Where is the entrance? 入り口はどこですか? The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 He is more clever than I am. 彼は私より利口だ。 Don't you think the dog is smart? その犬を利口だと思いませんか。 John always breaks the ice in class. ジョンは授業中いつも口火を切る。 Tom and Mary insult each other all the time. トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。 You're all talk and no action! 口ばっかり! Don't talk back to me like that. そんな風に口答えするな。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 Playing baseball is an outlet for energy. 野球は精力のはけ口になる。 I don't speak fast. 私は早口をしません。 John is cleverer than Bill. ジョンはビルよりも利口だ。 This city has been increasing in population year after year. この市は年々人口が増加している。 We couldn't use the faucet because it was out of order. 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 Why is your mouth so big? なぜ、あなたの口はそんなに大きいの? He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 I am on speaking terms with Tom. トムとは口をきき合う間柄だ。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 She talks too aloofly. 彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 He's always saying bad things about his wife. 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 Mind your own business! 人のことに口を出すな。 Tom never speaks unless spoken to. トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 A dog is a clever animal. 犬は利口な動物である。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと裏口へ移動した。 Tom seems to enjoy provoking arguments. トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。 Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back. 面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。 There was much lipstick on her lips. 彼女は口紅をたくさんつけていた。 Your account is empty. あなたの口座の残高はゼロだ。 You shouldn't talk back to your parents like that. 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 They never meet without quarreling. 彼等は会えば必ず口論する。 His answer was to strike me on the head. 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 San Francisco is only one-tenth as populous as New York. サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。 An aging population will require more spending on health care. 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 I thought him clever. 私は彼を利口だと思った。 He grows a mustache. 彼は口ひげを生やしている。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 He is a clever boy, to be sure. 確かに彼は利口な少年だ。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 Never speak ill of others. 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 He is reticent and he never speaks unless spoken to. 彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。 He deposited 100 dollars in his saving account. 彼は口座に100ドル預けた。 Surely he is a sharp boy. 確かに彼は利口な少年だ。 My father is a man of few words. 私の父は口数が少ない。 I was too surprised to speak. 私は驚きのあまり口もきけなかった。 She got a job as a typist. 彼女はタイピストの口が見つかった。 The protesters barricaded the entrance. 抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。 I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 He made up an excuse. 彼は口実をでっち上げた。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 Tell me why you have told on me to the teacher. なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 A quarrel estranged one boy from the other. 2人の少年は口論がもとで不和になった。