UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
He shaved his mustache off.彼は口ひげをそり落とした。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
I taste, eat and drink with my mouth.私は口で味わい、食べ、そして飲む。
Don't cut in with your remarks.横から口を差しはさむな。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Don't touch the wound.傷口をさわらないでください。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
I will never tell!この口が裂けても言えません!
He is always speaking ill of his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
Don't talk back to me like that.そんな風に口答えするな。
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
Every time they talk, they argue.話をするとすぐに口論になる。
He retorted immediately.彼は即座に口答えした。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
His answer was to strike me on the head.彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Some people were hanging around at the entrance.数人の人が入り口でぶらついていた。
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
He didn't say a word.一言も彼は口にしなかった。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
I have a lot of money in my savings account.私は預金口座にたくさん金がある。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
I don't want to talk to that bloke ever again.あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
First, swallow one dose of barium.バリウムをまず一口飲んでください。
I have not been on speaking terms with her for a few years.彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
The lion opened its huge mouth and roared.ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
D-drat! I didn't mean to let that slip..し、しまったぁ!つい口がすべった。
Don't speak ill of others behind their back.陰で人の悪口を言ってはいけない。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
The potato was so hot that it burned my mouth.じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
He has a smooth tongue.あいつは口のうまいやつだ。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
That's 20% of the world's population.これは世界の人口の20%です。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
I will try to eat it in one bite.一口で食べてみよう。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
The shock robbed her of her speech.彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。
Don't speak to him like that.彼にああいう口の効き方をするな。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Don't answer your mother back.お母さんに口答えしてはいけませんよ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I like him all the more for his reticence.無口だからなおさら彼が好きなのだ。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
You better mind your own business.人のことに口出しするな。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Keep your mouth shut and your eyes open.口は閉じておけ目は開けておけ。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
She hardly talks at all.彼女は無口です。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
Everyone's saying it.誰もがみんな口々にいいあっている。
Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
You ought not to speak ill of others behind their backs.その人のいないところで悪口を言ってはいけない。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
He called her bad names.彼は彼女の悪口を言った。
Is this the right window for cashing travelers' checks?トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
The population of Japan is larger than that of Canada.日本の人口はカナダよりも多い。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
Hi, I'm Taro Kawaguchi.どうも、川口太郎です。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
He mentioned her name for the first time.彼ははじめて彼女の名前を口にした。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
What's the total population of France?フランスの全人口はどのくらいですか。
The woman speaks as if she were a teacher.その女性はまるで先生のような口をきく。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Don't call him names.彼の悪口を言わないで。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License