The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
東京の人口は横浜の4倍である。
The lion opened its huge mouth and roared.
ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
He is a tight-lipped man.
彼は口が堅い。
What is the population of France?
フランスの人口は何人ですか?
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
She talks too aloofly.
彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
She often calls him names.
彼女はよく彼の悪口を言う。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He came to my house on the pretext of seeing me.
彼は私に会うことを口実にして家に来た。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
The population of Tokyo is greater than that of London.
ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
The teacher pokes his nose into everything.
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Words of abuse poured from his lips.
ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
What's the total population of France?
フランスの全人口はどのくらいですか。
Can you tell me where the subway entrance is?
地下鉄の入り口を教えていただけますか。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
She rarely talked to anybody.
彼女は、めったに人と口をききませんでした。
I called him to the telephone.
彼を電話口に呼び出した。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
You keep out of this.
口を出すな。
She was beside herself with anger after the argument.
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
You shouldn't speak so ill of him.
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
The coffee was not much to my liking.
そのコーヒーは私の口に合わなかった。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
She has been dumb since birth.
彼女は生まれた時から口が利けない。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."