UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
I've never heard English spoken so quickly.あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
Please don't speak so fast.そんなに早口でしゃべらないでください。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
He whistled for his dog.彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Jim drove his car, whistling merrily.ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
Everyone's saying it.誰もがみんな口々にいいあっている。
But the first thing we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Don't meddle in my affairs.私の事によけいな口出しをしないでくれ。
I have a lot of money in my savings account.私は預金口座にたくさん金がある。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He has a smooth tongue.あいつは口のうまいやつだ。
The population of London is much greater than that of any other British city.ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
You better mind your own business.人のことに口出しするな。
Those women were too surprised to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
My canker hurts, so I can't really eat.口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。
Don't talk about such a thing.そういうことは口にするな。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He is always speaking ill of his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
She answered me back.彼女は私に口答えした。
It is not good to talk with your mouth full.食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
He was so angry he couldn't speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
They jostled one another to get out of an emergency exit.彼らは非常口から出ようともみ合った。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
He called her bad names.彼は彼女の悪口を言った。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
His answer was to strike me on the head.彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
First, swallow one dose of barium.バリウムをまず一口飲んでください。
I have eaten nothing for the past three days.この3日間何も口にしていない。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
The population of this city is on the increase.この町の人口は増えている。
He's always bad-mouthing his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
She hardly talks at all.彼女は無口です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
The only thing you have to do is shut your mouth.あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
Don't cut in with your remarks.横から口を差しはさむな。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
Mom applied the plaster to the cut.母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
They are always quarrelling in public.彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
He had words with his friend and then struck him.彼は友人と口論して、彼を殴った。
I opened my account with the bank.私は銀行に口座を開いた。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
This is strictly between us.誰にも口外するな。
He deposited 100 dollars in his saving account.彼は口座に100ドル預けた。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License