Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth. その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 Did you speak at all? いったい君は口をきいたのか。 We came in through the back door lest someone should see us. 誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。 In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 I told you again and again. 口をすっぱくして言ったのに。 Playing baseball is an outlet for energy. 野球は精力のはけ口になる。 She talks too aloofly. 彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。 Blood ran from the wound. 傷口から血がでた。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語に一層興味があります。 That child stared at me, his mouth agape. その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。 His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 She pouted when she was told to wash the dishes. 皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。 He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 Show your ticket at the barrier. 改札口で切符をお見せください。 The job is up for grabs, now. 今なら仕事の口があります。 She is shy and talks little. 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 Shut your mouth. 口を閉じなさい。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 This is not the entrance. ここは入口ではありません。 I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 We cannot control the tongues of others. 人の口には戸は立てられず。 We must prevent rapid population growth. 我々は急速な人口増加を防がなければならない。 I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 He was in open-mouthed amazement. びっくりして開いた口が塞がらなかった。 What is the population of India? インドの人口はどのくらいですか。 He deposited 100 dollars in his saving account. 彼は口座に100ドル預けた。 Grandfather talked to me with a pipe in his mouth. おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。 The population of this town has been static for the last ten years. この町の人口はここ10年間動きがない。 He has a smooth tongue. あいつは口のうまいやつだ。 You like Kawaguchi. 貴方は、川口が好きです。 John is more clever than Bill. ジョンはビルよりも利口だ。 The growth in population is very rapid in developing countries. 発展途上国の人口増加は急速だ。 There is a man at the door. 戸口に男の人がいる。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 I thought her very clever. 私は彼女をたいへん利口だと思った。 He often breaks into the middle of a conversation. 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 She speaks relatively quickly. 彼女は比較的早口だ。 He is reticent and he never speaks unless spoken to. 彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。 Can you tell me where the subway entrance is? 地下鉄の入り口を教えていただけますか。 He got up enough guts to break the ice at the board meeting. 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 The women were so surprised as not to be able to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 We cannot control the tongues of other. 人の口に戸は立てられぬ。 I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 The population of Tokyo is larger than that of New York. 東京の人口はニューヨークよりも多い。 The population of China is larger than that of India. 中国の人口はインドの人口よりも多い。 He held his tongue and didn't say a word. 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 Putting the check in my pocket, I started for the door. 小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。 How dare you talk to me like that! よくも俺にそんな口が利けるな。 Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 She was clever enough not to be deceived by him. 彼女は利口だったので彼にだまされなかった。 Easier said than done. 口では大阪の城も建つ。 Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back. 面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。 I taste, eat and drink with my mouth. 私は口で味わい、食べ、そして飲む。 He never speaks of the accident. 彼は事故の事を決して口にしない。 When mother scolds you don't answer back. お母さんがしかっているときは口答えをするな。 I can't swallow these tablets without a drink of water. 水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 Jane has been quiet and moody for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 The population of Yokohama is larger than that of Osaka. 横浜は人口が大阪よりも多い。 My tongue failed me. 私は口がきけなかった。 He is a silent, manly boy. 彼は無口で男らしい少年だ。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 A secretarial post is open. 秘書の口が一つ開いている。 You should not interrupt when someone is talking to someone else. だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。 Don't speak badly of him in his absence. 陰で彼の悪口を言うな。 He didn't look like a clever boy. 彼は利口な子供には見えなかった。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 She was taken in by the salesman's smooth manner of talking. 彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。 But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out. だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。 The night is still young. まだ宵の口だ。 She answered me back. 彼女は私に口答えした。 That boy talks as if he were a grown up. その子は大人のような口を利く。 The lion opened its huge mouth and roared. ライオンはその大きな口を開けて吠えた。 Hi, I'm Taro Kawaguchi. どうも、川口太郎です。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 Tell me about your successes in business. 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 The population of your city is about five times as large as that of my town. 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 They agreed with one accord. 全員異口同音に一致した。 By the year 2020, the population of our city will have doubled. 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 Can I have a bite? 一口食べてもいいですか。 We had words again last night. 私たちはまた昨夜また口論をした。 The population of Japan is one-eighth as that of China. 日本の人口は中国の人口の8分の1だ。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 Is it true? Paul kissed Lily on the lips? 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? He was born dumb. 彼は生まれつき口が利けない。 I bit the inside of my lip and got a canker sore. 私は唇の中を噛んで口内炎ができた。 I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 The population of Canada is about 26 million. カナダの人口は約2600万人です。 Tell me why you have told on me to the teacher. なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 It was difficult for me to find the entrance to that building. その建物の入り口を探すのはたいへんだった。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 He is not less clever than his father. 彼は父に勝るとも劣らず利口だ。 If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. 人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。 The clever student finished the test quickly. 利口な学生達は早くテストを終えた。