The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
India is populous.
インドは人口が多い。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I am too amazed at him to say anything.
あの人には開いた口がふさがらない。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
She's as clever as they make 'em.
彼女はとても利口だ。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
I have not been on speaking terms with her for a few years.
彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
I had a quarrel with my sister.
僕は姉と口喧嘩をした。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.
おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
The tree was so happy she could hardly speak.
木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。
Brian bought a lipstick for Kate.
ブライアンはケイトのために口紅を買った。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一口で飲み干した。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Judy is a most clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
It is not right to criticize people behind their backs.
人の陰口を叩くのは正しくない。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?
東京の人口がどのくらいか知っていますか。
He often swears when he is angry.
腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
Mexico has half as many people as Japan.
メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
His bark is worse than his bite.
彼は口やかましいが本心は悪くない。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Their argument eventually ended in a draw.
二人の口論は結局引き分けに終わった。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Actions speak louder than words.
口先よりも実践が大事。
Open your mouth!
口を開けてください!
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
横浜は人口が大阪よりも多い。
He paid the money into his account.
彼はそのお金を口座に払い込んだ。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
You shouldn't talk back to your parents like that.
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.
近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
You shouldn't speak with your mouth full at table.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
They kissed in the rain.
彼らは雨の中で口づけを交わした。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.
興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
The new boy had a nervous stammer.
その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."