The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.
2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
I could not but talk back to my boss.
上司に口答えしないではいられませんでした。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
She found a job as a typist.
彼女はタイピストの口が見つかった。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.
彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
She hardly talks at all.
彼女は無口です。
He often swears when he is angry.
腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
She is less intelligent than you.
彼女はあなたほど利口ではない。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
The job offer still stands.
あの仕事の口はまだあるよ。
He held his tongue while he was being scolded.
彼は叱られているとき口をつぐんでいた。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
Those women were too surprised to speak.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The population of Japan is larger than that of Canada.
日本の人口はカナダよりも多い。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Who is the girl at the door?
戸口にいる女性はだれですか。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
They made for the exit.
彼らは出口のほうに進んだ。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
He talks as though he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
He interfered in our private concerns.
彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。
There is no one that knows him who speaks ill of him.
彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
I will try to eat it in one bite.
一口で食べてみよう。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Tom picked up the glass of water and took a sip.
トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Can you tell me where the subway entrance is?
地下鉄の入り口を教えていただけますか。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
She rarely talked to anybody.
彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。
What is the population of India?
インドの人口はどのくらいですか。
How dare you speak like that?
君はよくもそんな口がきけるもんだ。
Judy is a most clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れたまましゃべるな。
Easier said than done.
口では大阪の城も建つ。
Lois always butts into our conversation.
ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.
まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
It is not good to talk with your mouth full.
食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"