UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
I opened my account with the bank.私は銀行に口座を開いた。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
He made for the door.彼は戸口の方に進んだ。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
Don't answer your mother back.お母さんに口答えしてはいけませんよ。
It doesn't suit my tastes.私の口には合いません。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
The population of Japan is one-eighth as that of China.日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
She was so scared that she couldn't speak.彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
What's the total population of France?フランスの全人口はどのくらいですか。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He accompanies his words with blows.彼は口と手が同時に出てしまう人だ。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
She bolted the doors and windows.彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
His answer was to strike me on the head.彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
She hardly talks at all.彼女は無口です。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Please use this exit when there is a fire.火事の時にはこの出口を使ってください。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Where is the entrance?入り口はどこですか?
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Don't speak ill of others behind their back.他人の陰口をたたくな。
This is a smooth wine, which goes down easy.このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
He's always bad-mouthing his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
I have eaten nothing for the past three days.この3日間何も口にしていない。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
This may not suit your taste.これはあなたの口に合わないかもしれない。
How dare you say such a thing to me!君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
The gate was left open.出入り口は開けたままになっていた。
She found a job as a typist.彼女はタイピストの口が見つかった。
Don't cut in while others are talking.人が話しているときは、口をはさむな。
How large is the population of this city?この市の人口はどのくらいですか。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
Everyone's saying it.誰もがみんな口々にいいあっている。
I never told anybody about it, I swear.誓っていいますが、そのことは口外していません。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
Please put in this way.口添えしてね。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
The population of Japan is larger than that of Britain.日本人の人口は英国の人口より多い。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。
Tom speaks fast.トムは早口だ。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi.私は英語の谷口先生を尊敬しています。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
That naughty boy annoys me by his pranks.あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
He came to my house on the pretext of seeing me.彼は私に会うことを口実にして家に来た。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
The women were so surprised as not to be able to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
She got it into her head that I was bad-mouthing her.彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
You should not interrupt when someone is talking to someone else.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
He's always saying bad things about his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
We are apt to speak ill of others.私達は他人の悪口を言いがちだ。
I don't want to talk to that bloke ever again.あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
He is smart.利口だね。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
I'd like to open an account.口座を開きたいのですが。
That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License