The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's too much money in these accounts.
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
It was difficult for me to find the entrance to that building.
その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
Where is the entrance to the museum?
博物館の入り口はどこですか。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Casual speech is fine.
タメ口でいいよ。
Swiss chocolate really melts in your mouth.
スイスのチョコレートは口溶けがよい。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Taste this wine to see if you like it.
このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。
The baby opened his mouth.
赤ん坊は口を開けた。
He is by nature a very quiet person.
彼は生まれつきとても無口です。
You must not speak with your mouth full.
口にものを入れたまま話してはいけない。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
Least said, soonest mended.
口数が少ないほど、訂正も早くできる。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
I know better than to quarrel with my brother.
私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
I don't want to talk to that bloke ever again.
あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
Don't call him names.
彼の悪口を言わないで。
Great talkers are little doers.
口自慢の仕事下手。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
He spoke with his mouth full at table.
彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
The population of China is larger than that of Japan.
中国の人口は日本よりも多いです。
Her name was often on his lips.
彼は彼女の名前をよく口にした。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
Where's the entrance?
入り口はどこですか?
She keeps secrets.
彼女は口が堅い方だ。
They made for the exit.
彼らは出口のほうに進んだ。
He did not come on the pretext of sickness.
病気を口実にして彼は来なかった。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
How large is the population of New York City?
ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.
彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
Open your mouth.
口をあけなさい。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
The population of Japan is larger than that of Britain.
日本人の人口は英国の人口より多い。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
Don't answer your mother back.
お母さんに口答えしてはいけませんよ。
A secretarial post is open.
秘書の口が一つ開いている。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.
私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
My father referred to my friends.
父親は私の友人についてまで口に出した。
Are you making a pass at me?
それ、わたしを口説いてるの?
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
Please rinse out your mouth.
口をゆすいでください。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
My father is a man of few words.
私の父は口数が少ない。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
陰口を言われるのが好きな人はいない。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
He didn't look like a clever boy.
彼は利口な子供には見えなかった。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
He says one thing and means another.
あの人は口と腹が反対だ。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Who is the girl at the door?
戸口にいる女性はだれですか。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.
一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
No city in Europe is so populous as Tokyo.
ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
How large is the population of Tokyo?
東京の人口はどのくらいですか。
I'm astonished by her cleverness.
彼女の利口なのには舌を巻く。
Water was dripping from the tap.
水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
The tongue wounds more than a lance.
口は禍の門。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
You can't run my life.
僕の人生に口を出さないでくれ。
He is more clever than I am.
彼は私より利口だ。
Don't fall for his sugar-coated words.
彼の甘い口車にのるな。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
He has a big mouth.
彼は口が軽い。
Your account is empty.
あなたの口座は空っぽだ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
He came to my house on the pretext of seeing me.
彼は私に会うことを口実にして家に来た。
You mustn't answer your mother back when she scolds you.
お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。
He never fails to do what he says.
彼は口に出すことは必ずする。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"