The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a tight-lipped man.
彼は口が堅い。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
A clever student would not do such a thing.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Please put in this way.
口添えしてね。
Where is the entrance?
入り口はどこですか?
Some people were hanging around at the entrance.
数人の人が入り口でぶらついていた。
It is not right to criticize people behind their backs.
人の陰口を叩くのは正しくない。
She rarely talked to anybody.
彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
My canker hurts, so I can't really eat.
口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.
他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Don't interfere with matters that do not concern you!
自分に関わりのないことには口を出すな。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
No city in Europe is so populous as Tokyo.
ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.
入り口で靴を脱ぐことになっている。
Pepper burned his mouth.
コショウで彼の口がひりひりした。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
She hardly talks at all.
彼女は無口です。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.
サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
A quarrel estranged one boy from the other.
2人の少年は口論がもとで不和になった。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
The story lived on, passed from person to person.
その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
She pressed her lips firmly together.
彼女は口を堅く結んだ。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
He held his tongue while he was being scolded.
彼は叱られているとき口をつぐんでいた。
The coffee was not much to my liking.
そのコーヒーは私の口に合わなかった。
A sigh fell from her lips.
ため息が彼女の口から出た。
She's as clever as they make 'em.
彼女はとても利口だ。
The population of Japan is about 120 million.
日本の人口は約1億2000万人です。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
My father beat me answering him back.
口答えしたら父は私を叩いた。
You talk too much.
口数が多いぞ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
She was always quarreling with her brothers.
彼女はいつも兄達と口論していた。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.
私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
Michael was seen to leave by the side door.
マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Let me see your wound.
傷口を見せてください。
She found a job as a typist.
彼女はタイピストの口が見つかった。
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I taste, eat and drink with my mouth.
私は口で味わい、食べ、そして飲む。
I was too hungry to speak.
私は空腹のあまり口もきけなかった。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
She has been dumb since birth.
彼女は生まれた時から口が利けない。
Don't sass me.
偉そうな口をたたくな。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.