I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
The population of this city is on the increase.
この町の人口は増えている。
He's always bad-mouthing his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
She hardly talks at all.
彼女は無口です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
The only thing you have to do is shut your mouth.
あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
Don't cut in with your remarks.
横から口を差しはさむな。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.
私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
Mom applied the plaster to the cut.
母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
Please ring him up.
どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
I was annoyed with him for his interruptions.
彼が度々口をはさむので腹がたった。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
They are always quarrelling in public.
彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
He was standing at the door.
彼は入り口に立っていた。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
I opened my account with the bank.
私は銀行に口座を開いた。
He is a clever boy.
彼は利口な少年だ。
Don't you think the dog is smart?
その犬を利口だと思いませんか。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
東京の人口は横浜の4倍である。
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.