If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Gary found an outlet for his energy in playing football.
ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
He has a big mouth.
彼は口が軽い。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
When the word is out, it belongs to another.
口にした言葉は取り返しがつかない。
This city has been increasing in population year after year.
この市は年々人口が増加している。
I called him to the telephone.
彼を電話口に呼び出した。
He was standing at the door.
彼は入り口に立っていた。
The burglar came into the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
He is cleverer than I.
彼は私より利口だ。
Tom picked up the glass of water and took a sip.
トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
We are apt to speak ill of others.
私達は他人の悪口を言いがちだ。
Tom and Mary insult each other all the time.
トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
She pressed her lips firmly together.
彼女は口を堅く結んだ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Hi, I'm Taro Kawaguchi.
どうも、川口太郎です。
Open your mouth!
口を開けてください!
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
He took an oral examination.
彼は口頭試験を受けた。
I have not been on speaking terms with her for a few years.
彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
Everyone's saying it.
誰もがみんな口々にいいあっている。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
Lois always butts into our conversation.
ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
What is the population of Hyogo prefecture?
兵庫県の人口はどれぐらいですか。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.
彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Don't sass me.
偉そうな口をたたくな。
Don't enter at the kitchen door.
勝手口から入ってはいけないよ。
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
How many people do you think live in Thailand?
タイの人口は何人だと思いますか。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
You must not speak with your mouth full.
口にものを入れて話をしてはいけない。
I only took a bite of bread.
私はただパンを一口食べただけだ。
Where is the admission's office?
入院の受付窓口はどこですか。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
I don't want to talk to that bloke ever again.
あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
Don't speak with your mouth full.
口にものをほおばってしゃべるな。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
The only thing you have to do is shut your mouth.
あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.
入り口で靴を脱ぐことになっている。
I remember him as a cute, bright little boy.
彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
You should not speak ill of others behind their backs.
人の陰口を言ってはいけない。
But Tony was not a clever boy.
しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
She was too shocked to speak.
彼女はショックで口もきけなかった。
You shouldn't speak so ill of him.
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
She has a sharp tongue.
彼女は口が悪い。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.