UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The job is up for grabs, now.今なら仕事の口があります。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I won't talk to him anymore.もう彼とは口をきかないぞ。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
The word yes never escapes his lips.彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
What is the population of France?フランスの人口は何人ですか?
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
The city has a large population.その町は人口が多い。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
He walked down the street whistling cheerfully.彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
The tongue wounds more than a lance.口は禍の門。
You should keep secrets.口外しない方がいいでしょう。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Don't meddle in my affairs.私の事によけいな口出しをしないでくれ。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
There is no sense in speaking ill of him.彼の悪口をいっても何もならない。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
The faucet is leaking.蛇口から水が漏れていますよ。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
My tongue slipped.口がすべった。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
I was too hungry to speak.私は空腹のあまり口もきけなかった。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
I never told anybody about it, I swear.誓っていいますが、そのことは口外していません。
I'll open a bank account.預金口座を開く。
She was gaping at their quarrel.彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
Pepper burned his mouth.コショウで彼の口がひりひりした。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
July eleventh is World Population Day.7月11日は世界人口デーです。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
He has a big mouth.彼は口が軽い。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
You should not interrupt when someone is talking to someone else.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
I don't want to talk to that bloke ever again.あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
She had an oral examination in English.彼女は英語の口頭試験を受けた。
They make up about 12.5 percent of the total population.彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
He talks as though he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
My canker hurts, so I can't really eat.口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
He always quarrels with his wife.彼はいつも妻と口げんかをする。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Everyone's saying it.誰もがみんな口々にいいあっている。
She pressed her lips firmly together.彼女は口を堅く結んだ。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Don't cut in with your remarks.横から口を差しはさむな。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
My father beat me answering him back.口答えしたら父は私を叩いた。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License