I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
She showered abuse on me.
彼女は私に悪口を浴びせた。
He often breaks into the middle of a conversation.
彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
He always speaks at random.
彼はいつも口からでまかせを言う。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.
この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Beginners should learn spoken English first.
初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
A man appeared at the door.
1人の男が戸口に現れた。
Please put in this way.
口添えしてね。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
The population of Tokyo is greater than that of London.
東京の人口はロンドンよりも多い。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
What's this city's population, approximately?
この市の人口は何人ぐらいですか?
Where's the entrance?
入り口はどこですか?
She is not only pretty, but also bright.
彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.
ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
He's always bad-mouthing his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.
まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
The population of this country is smaller than that of the United States.
この国の人口はアメリカの人口より少ない。
It is easy to talk.
口で言うのは簡単だ。
I am too amazed at him to say anything.
あの人には開いた口がふさがらない。
He interrupted us abruptly.
彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
I was too hungry to speak.
私は空腹のあまり口もきけなかった。
She spoke up for him.
彼女は彼のために口添えした。
He bought his way into college.
彼は裏口入学した。
How dare you say that!
よく、そんな口がきけるな!
She knows better than to answer back to him.
彼女は彼に口答えするほど愚かではない。
I would not meddle in such a thing.
私ならそんなことに口出しをしないだろう。
Where is the ticket-selling window?
乗車券を売っている窓口はどこですか。
The wound discharged pus.
傷口からうみが出た。
He speaks as if he had read the book before.
彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
He did not come on the pretext of sickness.
病気を口実にして彼は来なかった。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
I'm astonished by her cleverness.
彼女の利口なのには舌を巻く。
His words rendered me speechless.
彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.