The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was critical of me.
あの人は私には口うるさかった。
Don't talk about such a thing.
そういうことは口にするな。
Salesmen are usually fast talkers.
セールスマンは大抵口達者だ。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
I opened an account in my daughter's name.
私の娘の名前で預金口座を開いた。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
The English are a taciturn people.
英国民は無口な国民だ。
Open your mouth wide.
口を大きく開けて。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
She pouted when she was told to wash the dishes.
皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
You must not talk with your mouth full.
口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Don't talk with your mouth full.
口にものを入れたまま話してはいけない。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
Don't speak with your mouth full.
口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
The doctors wore white masks over their mouths and noses.
医師は鼻と口に白のマスクをしていた。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
You should not cut in when someone else is talking.
だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
I respect my English teacher, Mr. Taniguchi.
私は英語の谷口先生を尊敬しています。
Don't speak with your mouth full!
口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
We cannot control the tongues of others.
人の口には戸は立てられず。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.
ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."