Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His accent sounds a little quaint. 彼の口調は少しおかしい。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 He made for the door. 彼は戸口の方に進んだ。 I respect my English teacher, Mr. Taniguchi. 私は英語の谷口先生を尊敬しています。 Wine is not to my taste. ぶどう酒は私の口に合わない。 She found a job as a typist. 彼女はタイピストの口が見つかった。 Even smart people are sometimes absent-minded. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 Accrued interest will be paid into your account. 生じた利息は貯金口座に入金されます。 The boy stuffed cake into his mouth. 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 The door opened and there she was, standing in the doorway. ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。 You shouldn't speak with your mouth full at table. 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 You should not cut in when someone else is talking. だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。 The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 I will bite just a little bit. 一口で食べてみよう。 Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 I opened my account with the bank. 私は銀行に口座を開いた。 Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years. トムは何年もメアリーと口を利いていない。 Don't speak with your mouth full. 口を一杯にして話すな。 He was standing at the door. 彼は入り口に立っていた。 When the word is out, it belongs to another. 口にした言葉は取り返しがつかない。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 They can not meet without quarreling with each other. 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 Don't speak ill of others while they are away. 人のいないところで悪口を言わないで下さい。 He is less intelligent than me. 彼は私ほど利口ではない。 They used abusive language to her. 彼らは彼女を口汚なくののしった。 Jim drove his car, whistling merrily. ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 The lion ate the rabbit in one bite. ライオンはウサギをひと口で食べた。 He whistled as he went along. 彼は歩きながら口笛を吹いた。 Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking. ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 A sigh fell from her lips. ため息が彼女の口から出た。 But Tony was not a clever boy. しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。 May we know your bank account? あなたの銀行口座を教えていただけますか。 He whistled for his dog. 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly. ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 At dinner time, don't speak with your mouth full. 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 The boy talks as if he were a man. その少年は大人のような口の利き方をする。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 The faucet is leaking. 蛇口から水が漏れていますよ。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 You have a tendency to talk too fast. 君には早口でしゃべる癖がある。 Never did I say bad things about you. きみの悪口なんて決して言わなかった。 Don't talk with your mouth full. 口にものを入れたまま話してはいけない。 He took an oral examination. 彼は口頭試験を受けた。 Don't talk with your mouth full. 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back. 面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。 He made up an excuse. 彼は口実をでっち上げた。 She is very clever. 彼女はとても利口だ。 The city has a large population. その町は人口が多い。 Where is the ticket-selling window? 乗車券を売っている窓口はどこですか。 You like Kawaguchi. 貴方は、川口が好きです。 July eleventh is World Population Day. 7月11日は世界人口デーです。 John is more intelligent than Bill. ジョンはビルよりも利口だ。 It's wrong of you to talk back to her. 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 Mary is both intelligent and kind. メアリーは利口でもあり親切でもある。 He didn't say a word. 一言も彼は口にしなかった。 I can't swallow these tablets without a drink of water. 水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。 He makes it a rule never to speak ill of others. 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 He is indeed a clever boy. 彼はまことに利口な少年です。 Don't talk with your mouth full. 口にものを入れて話をしてはいけない。 Your account is empty. あなたの口座の残高はゼロだ。 Although he may be clever, he is not wise. 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 The population of Canada is about 26 million. カナダの人口は約2600万人です。 I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 He drew $100 from his account. 彼は口座から百ドル下ろした。 My father beat me answering him back. 口答えしたら父は私を叩いた。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? As he grew excited, he spoke more and more rapidly. 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 But the first thing we say is "hello." しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。 A fly does not fly into a shut mouth. 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 Never speak ill of others. 決して他人の悪口を言うな。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 He is as smart as any other boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。 When the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 No tongue can tell of the wonders I saw. 私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。 Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 Please hang on. I'll put him on the phone. お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 You talk so fast I can't understand a word you say. お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 The population of Spain is about one-third as large as that of Japan. スペインの人口は日本の約三分の一である。 Don't talk with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。 There is no sense in speaking ill of him. 彼の悪口をいっても何もならない。 How large is the population of New York City? ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。 My tongue failed me. 私は口がきけなかった。