UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
You talk as if you knew everything.まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
He retorted that it was all my fault.彼はすべて私が悪いのだと口答えした。
The woman speaks as if she were a teacher.その女性はまるで先生のような口をきく。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
Shut your mouth.口を閉じなさい。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
Hi, I'm Taro Kawaguchi.どうも、川口太郎です。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
She spoke up for him.彼女は彼のために口添えした。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.口が裂けてもそのことは口外しません。
A thief lurked in the dark doorway.盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He is a man of few words.彼は口数の少ない人だ。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
I heard someone whistle.誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
Where is the entrance?入り口はどこですか?
The lion ate the rabbit in one bite.ライオンはウサギをひと口で食べた。
Then, finally, she opened her mouth.そしてついに口を開いた。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
He was born dumb.彼は生まれつき口が利けない。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
He was in open-mouthed amazement.びっくりして開いた口が塞がらなかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
He whistled as he walked.彼は歩きながら口笛を吹いた。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
Where is the way out?出口はどちらですか。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
But the first thing we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
He was so angry he couldn't speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
I only took a bite of bread.私はただパンを一口食べただけだ。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
The population of the world will double before long.世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
I said nothing about the matter.そのことは一言も口には出さなかった。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Never speak ill of others.他人のかげで悪口を言ってはなりません。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?谷口先生はお遅れになったでしょうね。
I'd like to open a bank account.銀行口座を作りたいんですけど。
The job is up for grabs, now.今なら仕事の口があります。
She was gaping at their quarrel.彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
Don't speak ill of others behind their back.他人の陰口をたたくな。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
He grows a mustache.彼は口ひげを生やしている。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
She rarely talked to anybody.彼女は、めったに人と口をききませんでした。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License