The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May we know your bank account?
あなたの銀行口座を教えていただけますか。
She's shy and doesn't talk much.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
How dare you speak like that?
君はよくもそんな口がきけるもんだ。
I like him all the more for his reticence.
無口だからなおさら彼が好きなのだ。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
Why is your mouth so big?
なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?
Least said, soonest mended.
口数が少ないほど、訂正も早くできる。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Keep your mouth shut and your eyes open.
口は閉じておけ目は開けておけ。
Some people think talking back to an adult is rude.
大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
The man pleaded self-defence.
その男は自己防衛を口実にした。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
The wound discharged pus.
傷口からうみが出た。
He is a fast speaker.
彼は早口だ。
The shock robbed her of her speech.
そのショックのために彼女は口がきけなかった。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.
わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
The population of the city is about 100,000.
その市の人口は約10万である。
I said nothing about the matter.
そのことは一言も口には出さなかった。
He cooked up a good excuse for not going to the party.
彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
I thought him clever.
私は彼を利口だと思った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!
私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
The English are a taciturn people.
英国民は無口な国民だ。
It is no use quarreling with grown-ups.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
How many people do you think live in Thailand?
タイの人口は何人だと思いますか。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The stranger was too surprised to speak.
その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
She got it into her head that I was bad-mouthing her.
彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
Please use this exit when there is a fire.
火事の時にはこの出口を使ってください。
The burglar gained access to the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
My father beat me answering him back.
口答えしたら父は私を叩いた。
She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.
彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。
She was gaping at their quarrel.
彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
Don't speak with your mouth full.
口を一杯にして話すな。
A clever student would not do such a thing.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
It is easy to talk.
口で言うのは簡単だ。
The job is up for grabs, now.
今なら仕事の口があります。
She is shy and talks little.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
Show your ticket at the barrier.
改札口で切符をお見せください。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
It is not good to talk with your mouth full.
食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。
The potato was so hot that it burned my mouth.
じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
That's my own affair.
お前が口を出すことではない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.
2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
That naughty boy annoys me by his pranks.
あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I will talk to him no more.
もう彼とは口をきかないぞ。
My God, she has really bad breath.
うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
You can't run my life.
僕の人生に口を出さないでくれ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Pepper burned his mouth.
コショウで彼の口がひりひりした。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
Mind your own business!
人のことに口を出すな。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."