UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
She's shy and doesn't talk much.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
She keeps secrets.彼女は口が堅い方だ。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
I have not been on speaking terms with her for a few years.彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
Please don't speak so fast.そんなに早口でしゃべらないでください。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
Don't speak to him like that.彼にああいう口の効き方をするな。
He shaved his mustache off.彼は口ひげをそり落とした。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
She showered abuse on me.彼女は私に悪口を浴びせた。
He often breaks into the middle of a conversation.彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
Please put in this way.口添えしてね。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
What's this city's population, approximately?この市の人口は何人ぐらいですか?
Where's the entrance?入り口はどこですか?
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
Water spouted from the broken faucet.水が壊れた蛇口から吹き出した。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
He's always bad-mouthing his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
I am too amazed at him to say anything.あの人には開いた口がふさがらない。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
I was too hungry to speak.私は空腹のあまり口もきけなかった。
She spoke up for him.彼女は彼のために口添えした。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
How dare you say that!よく、そんな口がきけるな!
She knows better than to answer back to him.彼女は彼に口答えするほど愚かではない。
I would not meddle in such a thing.私ならそんなことに口出しをしないだろう。
Where is the ticket-selling window?乗車券を売っている窓口はどこですか。
The wound discharged pus.傷口からうみが出た。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
He did not come on the pretext of sickness.病気を口実にして彼は来なかった。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
The lion opened its huge mouth and roared.ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
I never told anybody about it, I swear.誓っていいますが、そのことは口外していません。
This is a smooth wine, which goes down easy.このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。
She was gaping at their quarrel.彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
Don't talk about such a thing.そういうことは口にするな。
Stop arguing about money.お金のことで口論するのはやめろ。
She rarely talked to anybody.彼女は、めったに人と口をききませんでした。
Jim drove his car, whistling merrily.ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
The English are a taciturn people.英国民は無口な国民だ。
The population of China is 8 times that of Japan.中国の人口は日本の8倍です。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
India is populous.インドは人口が多い。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
Mind your own business!口をはさむな。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
He is quick to speak but slow to act.彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
Our baby is learning to speak.うちの赤ん坊は口をきくようになってきました。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License