The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
The population of China is larger than that of India.
中国の人口はインドの人口よりも多い。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
She answered me back.
彼女は私に口答えした。
Words fail me.
口では言い表せません。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
It was difficult for me to find the entrance to that building.
その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
He is a silent, manly boy.
彼は無口で男らしい少年だ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.
まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
If you are up for it, let's go!
口あれば京へ上る。
Michael was seen to leave by the side door.
マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
What is the population of India?
インドの人口はどのくらいですか。
You'll have to manufacture some kind of excuse.
君はなんらかの口実をつくらなければならない。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
My canker hurts, so I can't really eat.
口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。
The city has a population of about four million.
その市は約400万の人口がある。
That naughty boy annoys me by his pranks.
あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.
おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
Tom has a Swiss bank account.
トムはスイス銀行に口座を持っている。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
I said nothing about the matter.
そのことは一言も口には出さなかった。
The stranger was too surprised to speak.
その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
I find Italian food very desirable.
イタリア料理がとても口にあう。
She is quiet.
彼女は無口です。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I won't talk to him anymore.
もう彼とは口をきかないぞ。
You talk too much.
口数が多いぞ。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I'd like to open a savings account.
預金口座を開設したいのですが。
May we know your bank account?
あなたの銀行口座を教えていただけますか。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Would you mind calling him to the phone?
彼を電話口にお呼びいただけませんか。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
She hardly talks at all.
彼女は無口です。
She was always quarreling with her parents.
彼女はいつも親と口論していました。
The coffee was not much to my liking.
そのコーヒーは私の口に合わなかった。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.