UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
He came to my house on the pretext of seeing me.彼は私に会うことを口実にして家に来た。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
Never speak ill of others.他人のかげで悪口を言ってはなりません。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Don't speak ill of Jim in his absence.ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
He ate one bite, and then another.彼は一口食べてまた一口食べた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
The population of Sweden is on the increase.スウェーデンの人口は増加中である。
The city has a large population.その町は人口が多い。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
How many people do you think live in Thailand?タイの人口は何人だと思いますか。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The population is increasing.人口は増加しつつある。
You gain nothing by speaking ill of others.人の悪口を言っても何の得にもならない。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Tom has a Swiss bank account.トムはスイス銀行に口座を持っている。
Keep your mouth shut and your eyes open.口は閉じておけ目は開けておけ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
There was a steady increase in population.人口はどんどん増加ししていた。
Don't answer your mother back.お母さんに口答えしてはいけませんよ。
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
Where is the stage door?楽屋口はどこですか。
Talk will not avail without work.口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
They quarreled as to which was easier, French or German.彼らはフランス語とドイツ語とどちらがやさしいかについて口げんかをした。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
He interfered in our private concerns.彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
The woman speaks as if she were a teacher.その女性はまるで先生のような口をきく。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The men have mustaches.男性たちは口髭を生やしている。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
Let me see your wound.傷口を見せてください。
Wine is not to my taste.ぶどう酒は私の口に合わない。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
He took an oral examination.彼は口頭試験を受けた。
He deposited 100 dollars in his saving account.彼は口座に100ドル預けた。
Don't speak with your mouth full.口にものをほおばってしゃべるな。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.この国の人口は概算5千万に達する。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
The population of this city has decreased.この町の人口は減った。
I told you again and again.口をすっぱくして言ったのに。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Open your mouth!口を開けてください!
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
Shut your mouth.口を閉じなさい。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
She was so scared that she couldn't speak.彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
The potato was so hot that it burned my mouth.じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
He was in open-mouthed amazement.びっくりして開いた口が塞がらなかった。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。
He grows a mustache.彼は口ひげを生やしている。
He whistled for his dog.彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
His answer was to strike me on the head.彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
I am annoyed at your selfishness.君のわがままには閉口する。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License