The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't interfere in private concerns.
私事に口出しするな。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I know better than to quarrel with my brother.
私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
He opened a checking account with the bank.
彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
At dinner time, don't speak with your mouth full.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
India is populous.
インドは人口が多い。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.
私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
He always speaks ill of his father behind his back.
彼はいつも父親の陰口を言います。
Don't speak ill of others.
人の悪口を言うな。
Tom picked up the glass of water and took a sip.
トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
How many people do you think live in Thailand?
タイの人口は何人だと思いますか。
Blood ran from the wound.
傷口から血がでた。
I can't swallow these tablets without a drink of water.
水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
People will talk.
人の口に戸は立てられぬ。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.
辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。
Fine words butter no parsnips.
ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
John is more clever than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
D-drat! I didn't mean to let that slip..
し、しまったぁ!つい口がすべった。
He quarrels with every person he knows.
彼は自分の知人の誰とでも口論する。
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
They made for the exit.
彼らは出口のほうに進んだ。
But Tony was not a clever boy.
しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
He speaks as if he had read the book before.
彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
His answer was to strike me on the head.
彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He is not less clever than his father is.
彼は父親にも負けず利口だ。
The tongue wounds more than a lance.
口は禍の門。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Tom never speaks unless spoken to.
トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
My father is a man of few words.
私の父は口数が少ない。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
My God, she has really bad breath.
うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
Everybody praised her to the skies.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
How dare you speak like that to me?
よくも私にそんな口を利けるものだな。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
They can not meet without quarreling with each other.
彼らは会うと必ず口喧嘩する。
The population of Japan is larger than that of Britain.
日本人の人口は英国の人口より多い。
Don't speak to him like that.
彼にああいう口の効き方をするな。
You must not talk with your mouth full.
口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
Shut your mouth.
口を閉じなさい。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.