Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must put up with your new post for the present. こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。 He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 He choked with rage. 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 Have a satsuma for dessert. お口直しにミカンをどうぞ。 The population of Japan is one-eighth as that of China. 日本の人口は中国の人口の8分の1だ。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 I heard someone whistle. 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 He often breaks into the middle of a conversation. 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 Your account is empty. あなたの口座は空っぽだ。 Each year the world's population increases on average by two percent. 世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。 Can you tell me where the subway entrance is? 地下鉄の入り口を教えていただけますか。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? Least said, soonest mended. 口数が少なければ言い直しもたやすい。 A secretarial post is open. 秘書の口が一つ開いている。 My canker hurts, so I can't really eat. 口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。 I had a quarrel with my sister. 僕は姉と口喧嘩をした。 He retorted that it was all my fault. 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 He talks as though he knew everything. 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。 Don't speak ill of others behind their back. 人の陰で悪口を言うな。 You like Kawaguchi. 貴方は、川口が好きです。 He is a man of few words. 彼は口数が少ない男だ。 She showered abuse on me. 彼女は私に悪口を浴びせた。 He is more clever than I am. 彼は私より利口だ。 India is populous. インドは人口が多い。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 She rarely talked to anybody. 彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。 A clever student would not do such a thing. 利口な学生であればそのような事はしないだろう。 He never speaks of the accident. 彼は事故の事を決して口にしない。 There is a man waiting for you at the door. 戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。 He is more clever than wise. 彼は賢いというよりもむしろ利口である。 The population of Japan is larger than that of Britain. 日本人の人口は英国の人口より多い。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語に一層興味があります。 The tree was so happy she could hardly speak. 木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 The more excited he got, the less talkative he became. 彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 It would be wiser of you not to see him again. もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。 Don't interfere in private concerns. 私事に口出しするな。 He makes it a rule never to speak badly of others. 彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。 He always speaks at random. 彼はいつも口からでまかせを言う。 This city has been increasing in population year after year. この市は年々人口が増加している。 How large is the population of this city? この市の人口はどのくらいですか。 He made for the door. 彼は戸口の方へ進んで行った。 OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 Michael was seen to leave by the side door. マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 Crying loudly, the little girl hurried to the door. わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 Just as the argument got heated he interposed. 口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。 He didn't look like a clever boy. 彼は利口な子供には見えなかった。 This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 That boy talks as if he were a grown up. その子は大人のような口を利く。 He had words with his friend and then struck him. 彼は友人と口論して、彼を殴った。 He is more clever than wise. 彼は賢明というより利口である。 It is not good to talk with your mouth full. 食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。 She speaks relatively fast. 彼女は比較的早口だ。 She is less intelligent than you. 彼女はあなたほど利口ではない。 There is no denying that he is clever. 彼が利口だということは否定できない。 I opened my account with the bank. 私は銀行に口座を開いた。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 The shock robbed her of speech for a moment. ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 The shock deprived her of speech. ショックで彼女は口が利けませんでした。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth. レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 A quarrel estranged one boy from the other. 2人の少年は口論がもとで不和になった。 Even intelligent people are sometimes absent-minded. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 She is more wise than clever. 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 Where is the way out? 出口はどちらですか。 He retorted immediately. 彼は即座に口答えした。 She suddenly burst in on our conversation. 彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。 Some students in this university don't even know how to talk to teachers. この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 She hardly talks at all. 彼女は無口です。 Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years. トムは何年もメアリーと口を利いていない。 I was too surprised to speak. 私は驚きのあまり口もきけなかった。 The teacher intervened in the quarrel between the two students. 先生が二人の学生の口論を取り成した。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 Nor was he ever known to curse unless against the government. また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。 He never opens his mouth without complaining about something. 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 This is not the entrance. ここは入口ではありません。 Young as he is, he is clever. 彼は若いけれど利口だ。 You should not interrupt when someone is talking to someone else. だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。 The population of Tokyo is greater than that of London. 東京の人口はロンドンよりも多い。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 Don't talk back to me like that. そんな風に口答えするな。 No city in Europe is so populous as Tokyo. ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 Why is your mouth so big? なぜ、あなたの口はそんなに大きいの? As he grew excited, he spoke more and more rapidly. 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 It was not in his nature to speak ill of others. 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 Tom picked up the glass of water and took a sip. トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。 The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. 世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。