Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
They can not meet without quarreling with each other.
彼らは会うと必ず口喧嘩する。
How dare you say such a thing to me!
君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
Where is the stage door?
楽屋口はどこですか。
She's shy and doesn't talk much.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
The boy talks as if he were a great scholar.
その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
I hear he is looking for work.
彼は勤め口を探しているそうだ。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
She is shy and talks little.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You talk too much.
口数が多いぞ。
She has been dumb since birth.
彼女は生まれた時から口が利けない。
He is a man of few words.
彼は口数が少ない男だ。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
That sort of flattery will get you nowhere.
そんな甘口には乗らないよ。
I want something dry.
辛口がほしいのですが。
You talk so fast I can't understand a word you say.
お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えするなんて見当違いだ。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.
興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Your account is empty.
あなたの口座は空っぽだ。
Those women were too surprised to speak.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
Please hang on. I'll put him on the phone.
お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
The tongue wounds more than a lance.
口は禍の門。
Who is the girl at the door?
戸口にいる女性はだれですか。
Someone is standing at the door.
誰かが入り口に立っています。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
The population of Osaka is larger than of Kobe.
大阪の人口は神戸よりも多い。
She rarely talked to anybody.
彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。
She talks too aloofly.
彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,