If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
I am too amazed at him to say anything.
あの人には開いた口がふさがらない。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
He accompanies his words with blows.
彼は口と手が同時に出てしまう人だ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The eyes are as eloquent as the tongue.
目は口ほどに物を言う。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
She was never heard to speak ill of others.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
He held his tongue while he was being scolded.
彼は叱られているとき口をつぐんでいた。
She was always quarreling with her brothers.
彼女はいつも兄達と口論していた。
Where is the way out?
出口はどちらですか。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
She was too shocked to speak.
彼女はショックで口もきけなかった。
His tone was very annoyed.
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
Beginners should learn spoken English first.
初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.
マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
He grows a mustache.
彼は口ひげを生やしている。
Clutching my painful wound...
痛む傷口をおさえながら・・・。
The coffee was not much to my liking.
そのコーヒーは私の口に合わなかった。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
I have never eaten a mango before.
私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
The population of China is larger than that of India.
中国の人口はインドの人口よりも多い。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I told you again and again.
口をすっぱくして言ったのに。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
That cake looks good too. Give me a small piece.
そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。
Bill is the more clever of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
People will talk.
人の口に戸は立てられぬ。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
The gate was left open.
出入り口は開けたままになっていた。
I hear he is looking for work.
彼は勤め口を探しているそうだ。
He took an oral examination.
彼は口頭試験を受けた。
She has a sharp tongue.
彼女は口が悪い。
This is strictly between us.
誰にも口外するな。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.