Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mouth was dry. 口は乾いていました。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 I have six mouths to feed. 私には6人の養い口がある。 Well, do you like it? お口に合いますか。 I was too hungry to speak. 私は空腹のあまり口もきけなかった。 Don't speak ill of others. 人の悪口を言うな。 His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 She is very clever. 彼女はとても利口だ。 He held his tongue while he was being scolded. 彼は叱られているとき口をつぐんでいた。 How large is the population of Tokyo? 東京の人口はどのくらいですか。 Her name was often on his lips. 彼は彼女の名前をよく口にした。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 I went up to the door. 私は入り口のところまで行った。 I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 Don't talk about it in front of him. 彼の前でそのことを口にするな。 He's a nice guy - that's unanimous. 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 Some students in this university don't even know how to talk to teachers. この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 Where's the emergency exit? 非常口はどこにありますか。 Say with one's own lips. 自分の口で言う。 Salesmen are usually fast talkers. セールスマンは大抵口達者だ。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 John broke in as Alice was speaking. アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away. 背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。 Taste this wine to see if you like it. このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。 Don't talk with your mouth full. 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 The population of Japan is larger than that of Britain. 日本人の人口は英国の人口より多い。 She spoke in mild accents. 彼女は穏やかな口調で話した。 You should not speak ill of others. 他の人の悪口を言うべきではありません。 Mary is both intelligent and kind. メアリーは利口でもあり親切でもある。 The population of my city is about two-thirds as large as that of this city. 私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。 Your account is empty. あなたの口座は空っぽだ。 He is no less clever than his father is. 彼は父親に劣らず利口だ。 You talk as if you knew everything. まるでなんでも知っているような口ぶりだね。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 A mustache grows on the upper lip. 口髭は鼻の下にはえる。 Easier said than done. 実行するより口で言うほうが容易だ。 You are too ready to speak ill of others. 君はよく人の悪口を言う。 Registration for the first visit is at Counter No.1. 初診の受付は一番窓口です。 He has a sharp tongue. あいつは口の悪いやつだ。 I like him all the more for his reticence. 無口だからなおさら彼が好きなのだ。 Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back. 面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。 Michael was seen to leave by the side door. マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth. レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。 I've never heard him speak ill of others. 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 Don't speak ill of others behind their back. 陰で人の悪口を言ってはいけない。 It is not right to criticize people behind their backs. 人の陰口を叩くのは正しくない。 This city has been increasing in population year after year. この市は年々人口が増加している。 Line up and walk to the door in order. 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years. 今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。 Please put in this way. 口添えしてね。 He is not such a mean fellow as will speak against other people. 彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。 When poverty comes in at the door, love flies out the window. 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 First, swallow one dose of barium. バリウムをまず一口飲んでください。 John is more intelligent than Bill. ジョンはビルよりも利口だ。 John always breaks the ice in class. ジョンは授業中いつも口火を切る。 Nobody likes being spoken ill of behind his back. 陰口を言われるのが好きな人はいない。 The doors on the left side will open. 降り口は左側です。 What's this city's population, approximately? この市の人口は何人ぐらいですか? His tone was very annoyed. 彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと裏口へ移動した。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 Tom picked up the glass of water and took a sip. トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語についていっそう興味があります。 The city has a large population. その町は人口が多い。 He never fails to do what he says. 彼は口に出すことは必ずする。 Few words show men wise. 口少ないひとは、賢いしるし。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 The population of Canada is about 26 million. カナダの人口は約2600万人です。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 He made for the door. 彼は戸口の方に進んだ。 Lois always butts into our conversation. ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 Each year the world's population increases on average by two percent. 世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。 There was a mad rush toward the exit. 先を争って人が出口に殺到した。 He is clever, and moreover, he is handsome. 彼は利口だ、その上ハンサムだ。 I have bad breath. 私は口臭がひどいのです。 The sign says "Exit." 標識には、出口と書かれている。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 Tell me why you have told on me to the teacher. なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker. まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。 He put in a good word for me. 彼は私のために口をきいてくれた。 Talk will not avail without work. 口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。 Don't answer your mother back. お母さんに口答えしてはいけませんよ。 It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it? 谷口先生はお遅れになったでしょうね。 The population of Spain is about one-third as large as that of Japan. スペインの人口は日本の約三分の一である。 You'd better hold your tongue. 口を慎んだらどうだ。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。