The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She pouted when she was told to wash the dishes.
皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
Then, finally, she opened her mouth.
そしてついに口を開いた。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
They are always quarrelling in public.
彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
She choked her utterance with sobs.
彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
The wound discharged pus.
傷口からうみが出た。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
They make up about 12.5 percent of the total population.
彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Don't speak with your mouth full.
口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
He closed his mouth for a moment.
彼はチョット口をつぐんだ。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
He paid $20 for the lipstick.
彼はその口紅に20ドル払った。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!
私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。
She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
The population of Tokyo is larger than that of New York.
東京の人口はニューヨークよりも多い。
The city has a large population.
その町は人口が多い。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Please ring him up.
どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
She keeps secrets.
彼女は口が堅い方だ。
Do you know the total population of Japan?
日本の総人口を知っていますか。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
You must not speak with your mouth full.
口にものを入れて話をしてはいけない。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
The population of Osaka is larger than of Kobe.
大阪の人口は神戸よりも多い。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
I wish I were as smart as you are.
僕は君くらい利口だといいのだが。
Tom seems to enjoy provoking arguments.
トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Can you tell me where the subway entrance is?
地下鉄の入り口を教えていただけますか。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.
OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.
この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
I respect my English teacher, Mr. Taniguchi.
私は英語の谷口先生を尊敬しています。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
Well, do you like it?
お口に合いますか。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
He accompanies his words with blows.
彼は口と手が同時に出てしまう人だ。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
I opened my account with the bank.
私は銀行に口座を開いた。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.
ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
The population remains stationary.
人口は変動しないでいる。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
But the first thing we say is "hello."
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.