Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years. トムは何年もメアリーと口を利いていない。 Keep your purse and your mouth closed. 口と財布は締めるが得。 Don't touch the wound. 傷口をさわらないでください。 What is the population of India? インドの人口はどのくらいですか。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 He is cleverer than I. 彼は私より利口だ。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 He answered his parents back. 彼は両親に口答えした。 I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly. 私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。 Great talkers are little doers. 口自慢の仕事下手。 Please rinse out your mouth. 口をゆすいでください。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 She found a job as a typist. 彼女はタイピストの口が見つかった。 He opened a checking account with the bank. 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 I went up to the door. 私は入り口のところまで行った。 Easier said than done. 実行するより口で言うほうが容易だ。 For the past few days Jane has been quiet and out of humor. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 You are quite justified in answering him back. 君が彼に口答えするのももっともだ。 I have a lot of money in my savings account. 私は預金口座にたくさん金がある。 You shouldn't speak ill of a man behind his back. 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 It is rude to speak with your mouth full. 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 Gary found an outlet for his energy in playing football. ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Jim drove his car, whistling merrily. ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 "You talk too much," he said. 口数が多いぞと彼は言った。 India is populous. インドは人口が多い。 She got it into her head that I was bad-mouthing her. 彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。 He talks as though he knew everything. 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。 Tokyo has a population of over ten million. 東京の人口は一千万以上だ。 She spoke in mild accents. 彼女は穏やかな口調で話した。 They can not meet without quarreling with each other. 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 She is very clever. 彼女はとても利口だ。 Least said, soonest mended. 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 How large is the population of this city? この市の人口はどのくらいですか。 Are you making a pass at me? それ、わたしを口説いてるの? Would you mind calling him to the phone? 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 He got a new job. 彼に新しい勤め口があった。 It is wiser to make no reply to angry words. おこった言葉には応じないほうが利口だ。 Who is the girl at the door? 戸口にいる女性はだれですか。 The stranger was too surprised to speak. その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。 I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 This town is increasing in population. この町の人口は増加している。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 She is shy and talks little. 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 I quarrelled with my sister because she's too kind. あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 His answer was to strike me on the head. 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 No tongue can tell of the wonders I saw. 私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。 I bit the inside of my lip and got a canker sore. 私は唇の中を噛んで口内炎ができた。 Her cleverness often amazes me. 彼女は利口なのによく驚嘆する。 Young as he is, he is clever. 彼は若いけれど利口だ。 Never speak ill of others. 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 Don't speak ill of him in his absence. 彼のいないところで彼の悪口を言うな。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 They rarely spoke of the labour problem at their workplace. 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。 Those women were too surprised to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 I have never eaten a mango before. 私は一度もマンゴーを口にしたことがない。 Don't speak with your mouth full. 口に食べ物を入れて話してはいけません。 Not a word did he speak. 彼は一言も口をきかなかった。 Why is your mouth so big? なぜ、あなたの口はそんなに大きいの? Don't talk back to me like that. そんな風に口答えするな。 He always speaks ill of his father behind his back. 彼はいつも父親の陰口を言います。 He is a clever boy. 彼は利口な少年だ。 He shaved his mustache off. 彼は口ひげをそり落とした。 She was gaping at their quarrel. 彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。 He came to my house on the pretext of seeing me. 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 Open your mouth. 口をあけなさい。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 Water was dripping from the tap. 水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。 She rarely talked to anybody. 彼女は、めったに人と口をききませんでした。 Donald doesn't like people who speak ill of others. ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。 Please wait for me at the entrance of the building. その建物の入り口で待っていてください。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 The population of Spain is about one-third as large as that of Japan. スペインの人口は日本の約三分の一である。 The crowd made for the nearest door. 人々は近くの出口へと向かった。 Hideyo Noguchi was a great man. 野口英世は偉大な人だった。 Don't look a gift horse in the mouth. もらい者の馬の口の中をのぞくな。 He whistled as he went along. 彼は歩きながら口笛を吹いた。 Accrued interest will be paid into your account. 生じた利息は貯金口座に入金されます。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 D-drat! I didn't mean to let that slip.. し、しまったぁ!つい口がすべった。 The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 May we know your bank account? あなたの銀行口座を教えていただけますか。 He is reticent and he never speaks unless spoken to. 彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。 She was beside herself with anger after the argument. 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 I do not have any account in the branch office of Tokai bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 Open your mouth wide. 口を大きく開けて。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 The population of this city is on the increase. この町の人口は増えている。 Where's the entrance? 入り口はどこですか? You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。