UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
No city in Europe is so populous as Tokyo.ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
Her name was often on his lips.彼は彼女の名前をよく口にした。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
How dare you speak to me like that?よくもまあ私にそんな口がきけるね。
She pressed her lips firmly together.彼女は口を堅く結んだ。
I was about to reply, when he boldly cut in.私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。
Swiss chocolate really melts in your mouth.スイスのチョコレートは口溶けがよい。
Judy is a very clever student.ジュディはとても利口な学生である。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Easier said than done.口では大阪の城も建つ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He shaved his mustache off.彼は口ひげをそり落とした。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
John is clever.ジョンは利口だ。
How large is the population of this city?この市の人口はどのくらいですか。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
Great talkers are little doers.大口叩きは何もできない。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
They used abusive language to her.彼らは彼女を口汚なくののしった。
He is a silent, manly boy.彼は無口で男らしい少年だ。
She choked her utterance with sobs.彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
Don't meddle in my affairs.私の事によけいな口出しをしないでくれ。
You gain nothing by speaking ill of others.人の悪口を言っても何の得にもならない。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
You talk as if you knew everything.まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
Where is the way out?出口はどちらですか。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I'd like to open an account.口座を開きたいのですが。
I constantly quarrel with my wife.妻と私はしょっちゅう口論する。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.口が裂けてもそのことは口外しません。
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I won't talk to him anymore.もう彼とは口をきかないぞ。
The population remains stationary.人口は変動しないでいる。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Show your ticket at the barrier.改札口で切符をお見せください。
He is a tight-lipped man.彼は口が堅い。
I have eaten nothing for the past three days.この3日間何も口にしていない。
We are apt to speak ill of others.私達は他人の悪口を言いがちだ。
He has a big mouth.彼は口が軽い。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
The population is increasing.人口は増加しつつある。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
Tom looks like a clever boy.トムは利口そうだ。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
He came to my house on the pretext of seeing me.彼は私に会うことを口実にして家に来た。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
There is no sense in speaking ill of him.彼の悪口をいっても何もならない。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
He always quarrels with his wife.彼はいつも妻と口げんかをする。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
You'll have to manufacture some kind of excuse.君はなんらかの口実をつくらなければならない。
I would not meddle in such a thing.私ならそんなことに口出しをしないだろう。
Least said, soonest mended.口数が少ないほど、訂正も早くできる。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Don't sass me.偉そうな口をたたくな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License