Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
You talk so fast I can't understand a word you say.
お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
It is no use quarreling with grown-ups.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
I have a ulcer in my mouth.
口内炎ができているのです。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
Don't speak with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Don't meddle in my affairs.
私の事によけいな口出しをしないでくれ。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
You mustn't answer your mother back when she scolds you.
お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
I taste, eat and drink with my mouth.
私は口で味わい、食べ、そして飲む。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
The population of Japan is one-eighth as that of China.
日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
It is not good to talk with your mouth full.
食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。
Don't call him names.
彼の悪口を言わないで。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi.
私は英語の谷口先生を尊敬しています。
I went up to the door.
私は入り口のところまで行った。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
He says one thing and means another.
あの人は口と腹が反対だ。
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
Well, do you like it?
お口に合いますか。
The man pleaded self-defence.
その男は自己防衛を口実にした。
The population of this country is smaller than that of the United States.
この国の人口はアメリカの人口より少ない。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
My tongue slipped.
口がすべった。
Easier said than done.
口で言うのは実行するのよりやさしい。
She talks as if he knew everything under the sun.
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
What's the total population of France?
フランスの全人口はどのくらいですか。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
I told you again and again.
口をすっぱくして言ったのに。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.
当人のいないところで悪口を言うべきでない。
Never speak ill of others.
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
Tom seems to enjoy provoking arguments.
トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。
The population of Japan is larger than that of Canada.
日本の人口はカナダよりも多い。
Stop bad mouthing Tom.
トムの悪口はやめて!
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.