The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
She pouted when she was told to wash the dishes.
皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
I went up to the door.
私は入り口のところまで行った。
They kissed in the rain.
彼らは雨の中で口づけを交わした。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
She applied her handkerchief to his wound.
彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
You better mind your own business.
人のことに口出しするな。
He paid the money into his account.
彼はそのお金を口座に払い込んだ。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
Keep your purse and your mouth closed.
口と財布は締めるが得。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
You must not speak with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
Can I have a bite?
一口食べてもいいですか。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
The urban population of America is increasing.
アメリカの都市人口は増加しつつある。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
Well, the night is quite long, isn't it?
あぁまだ、宵の口だね。
He talks as if he were rich.
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
May we know your bank account?
あなたの銀行口座を教えていただけますか。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Stop arguing about money.
お金のことで口論するのはやめろ。
I never told anybody about it, I swear.
誓っていいますが、そのことは口外していません。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を開設したいんですけど。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Brian bought a lipstick for Kate.
ブライアンはケイトのために口紅を買った。
Brian bought some lipstick for Kate.
ブライアンはケイトのために口紅を買った。
Don't enter at the kitchen door.
勝手口から入ってはいけないよ。
She got a job as a typist.
彼女はタイピストの口が見つかった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
He got a new job.
彼に新しい勤め口があった。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
She is more wise than clever.
彼女は利口というよりむしろ賢明である。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Every time they talk, they argue.
話をするとすぐに口論になる。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れて話してはいけません。
I found him a bright boy.
私は彼が利口な少年とわかった。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
I hear he is looking for work.
彼は勤め口を探しているそうだ。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
I caught him speaking ill of me.
私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
I put in a good word for my friend at today's meeting.
今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
She spoke in mild accents.
彼女は穏やかな口調で話した。
The faucet is leaking.
蛇口から水が漏れていますよ。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
There is no one that knows him who speaks ill of him.
彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
That child stared at me, his mouth agape.
その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
Please put in this way.
口添えしてね。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
He never fails to do what he says.
彼は口に出すことは必ずする。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
Don't cut in with your remarks.
横から口を差しはさむな。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
He paid much money to stop her mouth.
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
There's too much money in these accounts.
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
The boy stuffed cake into his mouth.
男の子は口一杯にケーキを頬張った。
Don't speak ill of others.
人の悪口を言うな。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,