UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
I don't speak fast.私は早口をしません。
I never told anybody about it, I swear.誓っていいますが、そのことは口外していません。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
But Tony was not a clever boy.しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
It is not good to talk with your mouth full.食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。
I'm astonished by her cleverness.彼女の利口なのには舌を巻く。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
The population of the town decreases year by year.町は年々人口が減少している。
This city has been increasing in population year after year.この市は年々人口が増加している。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
Tom speaks fast.トムは早口だ。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
She choked her utterance with sobs.彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
The population of China is larger than that of India.中国の人口はインドの人口よりも多い。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
He is a fast speaker.彼は早口だ。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
He was too angry to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
John is more intelligent than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
The population of this city is on the increase.この町の人口は増えている。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
I'll open a bank account.預金口座を開く。
It is not right to criticize people behind their backs.人の陰口を叩くのは正しくない。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
He mentioned her name for the first time.彼ははじめて彼女の名前を口にした。
The job is up for grabs, now.今なら仕事の口があります。
You should keep secrets.口外しない方がいいでしょう。
The population of London is much greater than that of any other British city.ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Few words show men wise.口少ないひとは、賢いしるし。
He kept his tongue under a bridle.彼は口を謹んで何も語らなかった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
Patty is a smart student.パティーは利口な学生だ。
The teacher pokes his nose into everything.先生は何かと言うと人のことに口出しする。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Don't talk about it in front of him.彼の前でそのことを口にするな。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Please put in this way.口添えしてね。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
He made for the door.彼は戸口の方に進んだ。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
Open your mouth!口を開けてください!
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
He is quick to speak but slow to act.彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The word yes never escapes his lips.彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
Her cleverness often amazes me.彼女の利口なのによく驚嘆する。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I will bite just a little bit.一口で食べてみよう。
The wound discharged pus.傷口からうみが出た。
The population of this village had decreased.この村の人口は減少した。
He was critical of me.あの人は私には口うるさかった。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
Well, the night is quite long, isn't it?あぁまだ、宵の口だね。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
I told you again and again.口をすっぱくして言ったのに。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
They made for the exit.彼らは出口のほうに進んだ。
My canker hurts, so I can't really eat.口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License