Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 She made some derogatory remarks about her colleagues. 彼女は同僚たちの悪口を言った。 Surely he is a sharp boy. 確かに彼は利口な少年だ。 He is a tight-lipped man. 彼は口が堅い。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 Everybody praised her to the skies. みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。 She always speaks ill of others. 彼女はいつも人の悪口を言う。 Don't speak ill of him in public. 人前で彼の悪口を言うな。 He accompanies his words with blows. 彼は口と手が同時に出てしまう人だ。 He has a sharp tongue. あいつは口の悪いやつだ。 I put in a good word for my friend at today's meeting. 今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。 The world's population tends to increase. 世界の人口は増加する傾向にある。 Stop calling me names. That'll do you no good. 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 This is strictly between us. 誰にも口外するな。 I will try to eat it in one bite. 一口で食べてみよう。 He may have argued with his wife, but he can't have hit her. 彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。 She was taken in by the salesman's smooth manner of talking. 彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。 Don't talk with your mouth full. 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。 It seems like you're unexpectedly eloquent. 存外、口は達者なようね。 It will serve you right if she never speaks to you again. 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 The only thing you have to do is shut your mouth. あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 You should not talk back like that. 君はあんなふうに口答えすべきではない。 How dare you say that! よく、そんな口がきけるな! Say with one's own lips. 自分の口で言う。 You'd better hold your tongue. 口を慎んだらどうだ。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 We eat with our mouths. 私達は口で食べる。 Mind your own business! 人のことに口を出すな。 Colloquial speech is used in everyday conversation. 口語的な話し方が日常会話では使われている。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 Each year the world's population increases on average by two percent. 世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。 Your account is empty. あなたの口座の残高はゼロだ。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 He talks as if he knows everything. 彼は何でも知っているような口振りだ。 He bought his way into college. 彼は裏口入学した。 I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera. 新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。 Hi, I'm Taro Kawaguchi. どうも、川口太郎です。 A thief lurked in the dark doorway. 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 You should apply for that post. あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。 If you are up for it, let's go! 口あれば京へ上る。 I know better than to quarrel with my brother. 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 He was too angry to speak. 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 His answer was to strike me on the head. 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 Water spouted from the broken faucet. 水が壊れた蛇口から吹き出した。 They agreed with one accord. 全員異口同音に一致した。 When the word is out, it belongs to another. 口にした言葉は取り返しがつかない。 One third of the population of that country cannot read. その国の人口の3分の1は文盲である。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 The tongue wounds more than a lance. 口は禍の門。 His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 He shaved his mustache off. 彼は口ひげをそり落とした。 He voiced his opinion with reckless abandon. 彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 Never speak ill of others. 決して他人の悪口を言うな。 She found a job as a typist. 彼女はタイピストの口が見つかった。 I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly. 私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。 My father is a man of few words. 私の父は口数が少ない。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 I like him all the more for his reticence. 無口だからなおさら彼が好きなのだ。 Don't call him names. 彼の悪口を言わないで。 You talk too much. 口数が多いぞ。 Where's the gate for Japan Airlines flight 124? JAL124便の搭乗口はどこですか。 The mother may well be proud of her bright son. その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 She was so angry that she could not speak. 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats". 初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。 He invented an excuse for being late. 彼は遅刻の口実をこしらえた。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 How dare you speak to me like that? よくもまあ私にそんな口がきけるね。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 Don't speak badly of him in his absence. 陰で彼の悪口を言うな。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Can you tell me where the subway entrance is? 地下鉄の入り口を教えていただけますか。 The coffee was not much to my liking. そのコーヒーは私の口に合わなかった。 Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 He is very nice. He never speaks ill of others. 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 The population of Tokyo is larger than that of Osaka. 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 He interrupted us abruptly. 彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。 Don't tell on me. 僕の告げ口をするな。 My canker hurts, so I can't really eat. 口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。 Michael was seen to leave by the side door. マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 We came in through the back door lest someone should see us. 誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。 The burglar came into the house through this door. 泥棒はこの戸口から家に入った。 Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 It's small of you to speak ill of your friends. 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 Bill is the smarter of the two brothers. ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 Accrued interest will be paid into your account. 生じた利息は貯金口座に入金されます。 That naughty boy annoys me by his pranks. あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 He was critical of me. あの人は私には口うるさかった。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. 世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。 He's always bad-mouthing his wife. 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 They can not meet without quarreling with each other. 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 He ate one bite, and then another. 彼は一口食べてまた一口食べた。