The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never told anybody about it, I swear.
誓っていいますが、そのことは口外していません。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
She's as clever as they make 'em.
彼女はとても利口だ。
Don't talk about such a thing.
そういうことは口にするな。
Tom speaks fast.
トムは早口だ。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れて話してはいけません。
First, swallow one dose of barium.
バリウムをまず一口飲んでください。
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
Gary found an outlet for his energy in playing football.
ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
He paid $20 for the lipstick.
彼はその口紅に20ドル払った。
The population of Japan is larger than that of Canada.
日本の人口はカナダよりも多い。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
She was always quarreling with her brothers.
彼女はいつも兄達と口論していた。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
Taste this wine to see if you like it.
このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.
私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
The lion opened its huge mouth and roared.
ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Don't cut in while others are talking.
人が話しているときは、口をはさむな。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまり口が利けなかった。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
She knows better than to answer back to him.
彼女は彼に口答えするほど愚かではない。
I'll open a bank account.
預金口座を開く。
You have a tendency to talk too fast.
君には早口でしゃべる癖がある。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.