UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
He interfered in our private concerns.彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
A thief lurked in the dark doorway.盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
How dare you speak to me like that?君はよくも私にそんな口がきけるな。
Would you mind calling him to the phone?彼を電話口にお呼びいただけませんか。
You mustn't answer your mother back when she scolds you.お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
I respect my English teacher, Mr. Taniguchi.私は英語の谷口先生を尊敬しています。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
I want something dry.辛口がほしいのですが。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
He held his tongue and didn't say a word.彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
I was too hungry to speak.私は空腹のあまり口もきけなかった。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
The population of China is larger than that of India.中国の人口はインドの人口よりも多い。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
She's shy and doesn't talk much.彼女は恥ずかしがりで無口だ。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
The population of this city is on the increase.この町の人口は増えている。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
More people live in the northern part of the city.街の北部のほうが、人口が多い。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
I heard someone whistle.誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Please put in this way.口添えしてね。
Someone is standing at the door.誰かが入り口に立っています。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
The merest mention of his name made her angry.彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
Don't sass me.偉そうな口をたたくな。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
I had an argument with my sister about whom to invite.誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
I felt my way to the door.私は手探りで戸口まで歩いていった。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
There is no sense in speaking ill of him.彼の悪口をいっても何もならない。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
This may not suit your taste.これはあなたの口に合わないかもしれない。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
That building has no emergency exit.その建物には非常口がない。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
My father is a man of few words.私の父は口数が少ない。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
India is populous.インドは人口が多い。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I want to close my account.口座を閉じたいのですが。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
He took an oral examination.彼は口頭試験を受けた。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Shut your mouth.口を閉じなさい。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
He is as smart as any other boy in the class.彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
Mexico has half as many people as Japan.メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
I opened an account in my daughter's name.私の娘の名前で預金口座を開いた。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
"You talk too much," he said.口数が多いぞと彼は言った。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Don't fall for his sugar-coated words.彼の甘い口車にのるな。
Brian bought a lipstick for Kate.ブライアンはケイトのために口紅を買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License