The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He interrupted us abruptly.
彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.
おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
Where is the admission's office?
入院の受付窓口はどこですか。
Don't cut in while others are talking.
人が話しているときは、口をはさむな。
He's always saying bad things about his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
横浜は人口が大阪よりも多い。
Please hang on. I'll put him on the phone.
お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
The population of China is larger than that of India.
中国の人口はインドの人口よりも多い。
You're always all talk and no action!
お前はいっつも口だけなんだから。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Keep your purse and your mouth closed.
口と財布は締めるが得。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
How many people do you think live in Thailand?
タイの人口は何人だと思いますか。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
I could not but talk back to my boss.
上司に口答えしないではいられませんでした。
The burglar came into the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
Linda Wood was standing at the door.
リンダ・ウッドが入口に立っていました。
I put in a good word for my friend at today's meeting.
今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat.
口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。
It is easy to talk.
口で言うのは簡単だ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
She was too shocked to speak.
彼女はショックで口もきけなかった。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
His wagon drew up at the entrance to the market.
彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
There is a man at the door.
戸口に男の人がいる。
He often breaks into the middle of a conversation.
彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
First, swallow one dose of barium.
バリウムをまず一口飲んでください。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
I have eaten nothing for the past three days.
この3日間何も口にしていない。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
You talk as if you knew everything.
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
D-drat! I didn't mean to let that slip..
し、しまったぁ!つい口がすべった。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
The potato was so hot that it burned my mouth.
じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
How dare you speak to me like that?
私によくもそんな口のきき方ができるものだ。
You should not cut in when someone else is talking.
だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
She is less intelligent than you.
彼女はあなたほど利口ではない。
That child stared at me, his mouth agape.
その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
Don't speak ill of him in public.
人前で彼の悪口を言うな。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"