The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a quarrel with my sister.
僕は姉と口喧嘩をした。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
His bark is worse than his bite.
彼は口やかましいが本心は悪くない。
How dare you speak to me like that?
よくもまあ私にそんな口がきけるね。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.
レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
Tom seems to enjoy provoking arguments.
トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
He is by nature a very quiet person.
彼は生まれつきとても無口です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
She made some derogatory remarks about her colleagues.
彼女は同僚たちの悪口を言った。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
India is populous.
インドは人口が多い。
My mouth was dry.
口は乾いていました。
Who is the girl at the door?
戸口にいる女性はだれですか。
Don't talk with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
How dare you say that!
よく、そんな口がきけるな!
Few words show men wise.
口少ないひとは、賢いしるし。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Actions speak louder than words.
口先よりも実践が大事。
John is more clever than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
John is more intelligent than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Open your mouth!
口を開けてください!
She talked as if she were my mother.
彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.
彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
He called her bad names.
彼は彼女の悪口を言った。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
The merest mention of his name made her angry.
彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.
私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
Don't talk about it in front of him.
彼の前でそのことを口にするな。
Don't sass me.
偉そうな口をたたくな。
Brian bought some lipstick for Kate.
ブライアンはケイトのために口紅を買った。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
He is cleverer than I.
彼は私より利口だ。
Blood ran from the wound.
傷口から血がでた。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.
うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
The population of this city is on the increase.
この町の人口は増えている。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.
スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.
近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.
2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
I won't talk to him anymore.
もう彼とは口をきかないぞ。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
Casual speech is fine.
タメ口でいいよ。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
He did not come on the pretext of sickness.
病気を口実にして彼は来なかった。
She pressed her lips firmly together.
彼女は口を堅く結んだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I'm astonished by her cleverness.
彼女の利口なのには舌を巻く。
They made for the exit.
彼らは出口のほうに進んだ。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
The wound discharged pus.
傷口からうみが出た。
Please hang on. I'll put him on the phone.
お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
He was stumped by the problem.
彼はその問題で閉口していた。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
They are always quarrelling in public.
彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
Tell me why you have told on me to the teacher.
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Stop arguing about money.
お金のことで口論するのはやめろ。
Brian bought a lipstick for Kate.
ブライアンはケイトのために口紅を買った。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れたまましゃべるな。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
He didn't look like a clever boy.
彼は利口な子供には見えなかった。
We were struck dumb with astonishment.
びっくりして私達は口がきけなかった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.