UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a smooth tongue.あいつは口のうまいやつだ。
I heard someone whistle.誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
He held his tongue while he was being scolded.彼は叱られているとき口をつぐんでいた。
Someone is standing at the door.誰かが入り口に立っています。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
The lion ate the rabbit in one bite.ライオンはウサギをひと口で食べた。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
He's always bad-mouthing his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
It is not good to talk with your mouth full.食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。
I want something dry.辛口がほしいのですが。
You can't run my life.僕の人生に口を出さないでくれ。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Talk will not avail without work.口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
How dare you talk to me like that!よくもまあそんな口のきき方ができるな。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
She hardly talks at all.彼女は無口です。
Don't meddle in my affairs.私の事によけいな口出しをしないでくれ。
Shut your mouth.口を閉じなさい。
He ate one bite, and then another.彼は一口食べてまた一口食べた。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
More people live in the northern part of the city.街の北部のほうが、人口が多い。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
She got a job as a typist.彼女はタイピストの口が見つかった。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
Don't speak with your mouth full!口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。
Swiss chocolate really melts in your mouth.スイスのチョコレートは口溶けがよい。
She was clever enough not to be deceived by him.彼女は利口だったので彼にだまされなかった。
The faucet is leaking.蛇口から水が漏れていますよ。
I have eaten nothing for the past three days.この3日間何も口にしていない。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
We were struck dumb with astonishment.びっくりして私達は口がきけなかった。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
The population of China is larger than that of India.中国の人口はインドの人口よりも多い。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
Keep your purse and your mouth closed.口と財布は締めるが得。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He's always saying bad things about his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
How dare you speak like that?君はよくもそんな口がきけるもんだ。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I respect my English teacher, Mr. Taniguchi.私は英語の谷口先生を尊敬しています。
Stop arguing about money.お金のことで口論するのはやめろ。
No city in Europe is so populous as Tokyo.ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。
The new boy had a nervous stammer.その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
I am annoyed at your selfishness.君のわがままには閉口する。
She's not talkative.彼女は無口です。
The population of Sweden is on the increase.スウェーデンの人口は増加中である。
Casual speech is fine.タメ口でいいよ。
Gary found an outlet for his energy in playing football.ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
How large is the population of Tokyo?東京の人口はどのくらいですか。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Keep your mouth shut and your eyes open.口は閉じておけ目は開けておけ。
She was too shocked to speak.彼女はショックで口もきけなかった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
How many people do you think live in Thailand?タイの人口は何人だと思いますか。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
It is not right to criticize people behind their backs.人の陰口を叩くのは正しくない。
He used to be a quiet man.彼は昔は無口な男でした。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He did not come on the pretext of sickness.病気を口実にして彼は来なかった。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
After their argument they weren't on speaking terms.言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License