This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
She was so angry that she could not speak.
彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
Michael was seen to leave by the side door.
マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
He is not less clever than his father is.
彼は父親にも負けず利口だ。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The man pleaded self-defence.
その男は自己防衛を口実にした。
I don't speak fast.
私は早口をしません。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
The word yes never escapes his lips.
彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
Tell me why you have told on me to the teacher.
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Please rinse out your mouth.
口をゆすいでください。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
A good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.
彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
How dare you say that!
よく、そんな口がきけるな!
He has a sharp tongue.
あいつは口の悪いやつだ。
They never talk but they quarrel.
話をするとすぐに口論になる。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.
悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
His name is on the tip of my tongue.
彼の名前が口の先まで出かかっている。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
She was so scared that she couldn't speak.
彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
He kept his tongue under a bridle.
彼は口を謹んで何も語らなかった。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.
彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
Don't speak ill of others while they are away.
人のいないところで悪口を言わないで下さい。
Mind your own business!
口をはさむな。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
He interfered in our private concerns.
彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。
After their argument they weren't on speaking terms.
言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.