UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
I don't want to talk to that bloke ever again.あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
The population of the town decreases year by year.町は年々人口が減少している。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
Don't interfere in private concerns.私事に口出しするな。
John is more clever than Bill.ジョンはビルよりも利口だ。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
Our baby is learning to speak.うちの赤ん坊は口をきくようになってきました。
She was so scared that she couldn't speak.彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一口で飲み干した。
Go up to ground level at exit B2.B2に出口から地上へ出なさい。
I had a quarrel with my sister.僕は姉と口喧嘩をした。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
Where's the emergency exit?非常口はどこにありますか。
He whistled as he went along.彼は歩きながら口笛を吹いた。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
"You talk too much," he said.口数が多いぞと彼は言った。
She saw a young man at the entrance.彼女は入り口で若い男を見た。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
He's always bad-mouthing his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
What's this city's population, approximately?この市の人口は何人ぐらいですか?
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I had an argument with my sister about whom to invite.誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
You gain nothing by speaking ill of others.人の悪口を言っても何の得にもならない。
My God, she has really bad breath.うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
Europe has a smaller population than Asia.ヨーロッパはアジアより人口が少ない。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
He held his tongue while he was being scolded.彼は叱られているとき口をつぐんでいた。
She knows better than to answer back to him.彼女は彼に口答えするほど愚かではない。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Line up and walk to the door in order.列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
You should not talk back like that.君はあんなふうに口答えすべきではない。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
What is the population of France?フランスの人口は何人ですか?
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
She is quiet.彼女は無口です。
He made up an excuse.彼は口実をでっち上げた。
He always speaks ill of his father behind his back.彼はいつも父親の陰口を言います。
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
The shock robbed her of her speech.そのショックのために彼女は口がきけなかった。
You are quite justified in answering him back.君が彼に口答えするのももっともだ。
He closed his mouth for a moment.彼はチョット口をつぐんだ。
He never touches alcoholic drinks.彼は、いっさいアルコールは口にしない。
I felt my way to the door.私は手探りで戸口まで歩いていった。
She was always quarreling with her brothers.彼女はいつも兄達と口論していた。
The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
He was bleeding from his wounds.彼は傷口から出血していた。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
You should keep secrets.口外しない方がいいでしょう。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
The only thing you have to do is shut your mouth.あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。
Why is your mouth so big?なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
How dare you talk to me like that!よくもまあそんな口のきき方ができるな。
Those women were too surprised to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
The population of this city has decreased.この町の人口は減った。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
Talk will not avail without work.口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License