Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was critical of me. あの人は私には口うるさかった。 I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。 Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date. トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 Don't talk back to me like that. そんな風に口答えするな。 I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. 私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。 She applied a bandage to the wound. 彼女は傷口に包帯をした。 That boy talks as if he were a grown up. その子は大人のような口を利く。 He says one thing and means another. あの人は口と腹が反対だ。 He didn't say a word. 一言も彼は口にしなかった。 He was standing at the door. 彼は入り口に立っていた。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 He answered his parents back. 彼は両親に口答えした。 Don't answer your mother back. お母さんに口答えしてはいけませんよ。 Open your mouth! 口を開けてください! He is always saying bad things about others. 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 I said nothing about the matter. そのことは一言も口には出さなかった。 The faucet is leaking. 蛇口から水が漏れていますよ。 The mouth is the executioner and the doctor of the body. 口は体の死刑執行人であり医者である。 What is the population of Japan? 日本の人口は何人ですか。 But the first thing we say is "hello." しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 Do you have any idea what the population of Tokyo is? 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 I'd like to open a bank account. 銀行口座を作りたいんですけど。 The teacher intervened in the quarrel between the two students. 先生が二人の学生の口論を取り成した。 What's this city's population, approximately? この市の人口は何人ぐらいですか? Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking. ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。 She spoke up for him. 彼女は彼のために口添えした。 A man appeared at the door. 1人の男が戸口に現れた。 Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 Even smart folks become absent-minded at times. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 You keep out of this. 口を出すな。 Don't interfere with matters that do not concern you! 自分に関わりのないことには口を出すな。 She talked as if she were my mother. 彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。 He was such a bright boy others admired him. 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 I never spoke to him after that. その後二度と彼と口を利かない。 I was too surprised to speak. 私は驚きのあまり口もきけなかった。 It was not in his nature to speak ill of others. 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 I am too amazed at him to say anything. あの人には開いた口がふさがらない。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 She was dumb with fear. 彼女は恐くて口が利けなかった。 Where is the ticket-selling window? 乗車券を売っている窓口はどこですか。 She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 Tokyo has a population of over ten million. 東京の人口は一千万以上だ。 You talk as if you knew everything. まるでなんでも知っているような口ぶりだね。 The crowd made for the nearest door. 人々は近くの出口へと向かった。 They never talk but they quarrel. 話をするとすぐに口論になる。 She is more wise than clever. 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 A slip of the tongue often brings about unexpected results. うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。 The gate was left open. 出入り口は開けたままになっていた。 Don't speak with your mouth full. 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。 The English are a taciturn people. 英国民は無口な国民だ。 Dead men tell no tales. 死人に口なし。 Don't curse or I'll wash your mouth out with soap. 汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。 I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 He interfered in our private concerns. 彼は私たちのプライバシーに口をはさんだ。 How dare you talk to me like that! よくもまあそんな口のきき方ができるな。 That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。 The building has no fire exit. その建物には非常口がない。 She hardly talks at all. 彼女は無口です。 She often calls him names. 彼女はよく彼の悪口を言う。 Can I have a bite? 一口食べてもいいですか。 The population of Japan is larger than that of Britain. 日本人の人口は英国の人口より多い。 She answered me back. 彼女は私に口答えした。 It would be wiser of you not to see him again. もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。 First, swallow one dose of barium. バリウムをまず一口飲んでください。 The shock robbed her of her speech. 彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 That cake looks good too. Give me a small piece. そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。 Everyone's saying it. 誰もがみんな口々にいいあっている。 I quarrelled with my sister because she's too kind. あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。 Keep your purse and your mouth closed. 口と財布は締めるが得。 I'd like to open a bank account. 銀行口座を開設したいんですけど。 I felt my way to the door. 私は手探りで戸口まで歩いていった。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 It is not proper that you talk that way. そんな口の利き方をしてはだめだ。 Statistics show that the population of the world is increasing. 統計によれば世界の人口は増加している。 The girl has a sweet, small mouth. その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said. 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 She suddenly burst in on our conversation. 彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。 His observations are sharp, but he doesn't say much. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 He has a smooth tongue. あいつは口のうまいやつだ。 The population explosion is a serious problem. 人口爆発は重大な問題である。 She showered abuse on me. 彼女は私に悪口を浴びせた。 I want to close my account. 口座を閉じたいのですが。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 She was gaping at their quarrel. 彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。 When eating, don't speak with food in your mouth. 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant. ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。