Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population of Canada is about 26 million. カナダの人口は約2600万人です。 His tone was one of sorrow. 彼の口調は悲しみ口調だった。 John is the cleverest of us all. ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 You are a goody-goody. お前はお利口さんだよ。 Yokohama is the city in Japan with the second largest population. 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 People will talk. 人の口に戸は立てられぬ。 They are always quarrelling in public. 彼らはいつも人前で口論ばかりしている。 Easier said than done. 口では大阪の城も建つ。 The population of Tokyo is larger than that of Osaka. 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 He is always finding fault with his teacher. 彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。 The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 The population of this city is on the increase. この町の人口は増えている。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 He is always saying bad things about others. 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 He is a man of few words. 彼は口が重い。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 I'll open a bank account. 預金口座を開く。 My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 My teacher put in a good word for me. 先生が口添えをしてくれた。 I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。 John had a violent quarrel with his wife. ジョンは妻と激しい口げんかをした。 I only have one mouth, but I have two ears. 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 I had an argument with my sister about whom to invite. 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 You should not interrupt when someone is talking to someone else. だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。 Wine is not to my taste. ぶどう酒は私の口に合わない。 The more excited he got, the less talkative he became. 彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。 The boy answered his father back. その少年は父親に口答えをした。 The doors on the left side will open. 降り口は左側です。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 He's always saying bad things about his wife. 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 How dare you speak to me like that? 私によくもそんな口のきき方ができるものだ。 The doctors wore white masks over their mouths and noses. 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 Did you speak at all? いったい君は口をきいたのか。 The population of Japan is larger than that of Canada. 日本の人口はカナダよりも多い。 It seems like you're unexpectedly eloquent. 存外、口は達者なようね。 She is shy and talks little. 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 The population of New York is smaller than that of Tokyo. ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? He has a smooth tongue. あいつは口のうまいやつだ。 A sigh fell from her lips. ため息が彼女の口から出た。 Mind your own business! 人のことに口を出すな。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 You better mind your own business. 人のことに口出しするな。 For the past few days Jane has been quiet and out of humor. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 We are supposed to take off our shoes at the entrance. 入り口で靴を脱ぐことになっている。 "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said. 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 A thief lurked in the dark doorway. 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 He was too angry to speak. 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 His accent sounds a little quaint. 彼の口調は少しおかしい。 She always speaks ill of others. 彼女はいつも人の悪口を言う。 He retorted that it was all my fault. 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 The boy stuffed cake into his mouth. 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 But the first thing we say is "hello." しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。 I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth. 犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。 Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 Fine words butter no parsnips. ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。 Don't talk with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。 He often breaks into the middle of a conversation. 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 The tongue wounds more than a lance. 口は禍の門。 He never fails to make some comment about the way she's dressed. 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 I want something dry. 辛口がほしいのですが。 Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 He kept his tongue under a bridle. 彼は口を謹んで何も語らなかった。 He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect. 手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 She covered the mouthpiece of the phone with her hand. 彼女は電話の送話口を手でおおった。 You talk so fast I can't understand a word you say. お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 The urban population of America is increasing. アメリカの都市人口は増加しつつある。 John broke in as Alice was speaking. アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。 He was so angry he couldn't speak. 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 A clever student can answer such a question easily. 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 He is as ready to talk as to work. 彼は手八丁口八丁だ。 Open your mouth and close your eyes. 口を開けて目を閉じなさい。 Line up and walk to the door in order. 列になってきちんと戸口まで歩きなさい。 Please ring him up. どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 You talk as if you knew everything. まるでなんでも知っているような口ぶりだね。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 I have not been on speaking terms with her for a few years. 彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 Even smart people are sometimes absent-minded. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 They made for the exit. 彼らは出口のほうに進んだ。 She speaks relatively fast. 彼女は比較的早口だ。 You get rusty if you haven't spoken English for a long time. やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。 I'd like to open a savings account. 預金口座を開設したいのですが。 Don't interfere in private concerns. 私事に口出しするな。 It was not in his nature to speak ill of others. 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 We couldn't use the faucet because it was out of order. 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 He is not less clever than his father is. 彼は父親にも負けず利口だ。