The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A thief lurked in the dark doorway.
盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Do you know the total population of Japan?
日本の総人口を知っていますか。
There is a man waiting for you at the door.
戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
She's shy and doesn't talk much.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
Every time they talk, they argue.
話をするとすぐに口論になる。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The women were so surprised as not to be able to speak.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
He is cleverer than I.
彼は私より利口だ。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
I heard someone whistle.
誰かの口笛が聞こえた。
What is the population of Japan?
日本の人口は何人ですか。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.
私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
He always quarrels with his wife.
彼はいつも妻と口げんかをする。
He is a tight-lipped man.
彼は口が堅い。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Don't interfere with matters that do not concern you!
自分に関わりのないことには口を出すな。
Don't you think the dog is smart?
その犬を利口だと思いませんか。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
Least said, soonest mended.
口数が少なければ言い直しもたやすい。
He held his tongue and didn't say a word.
彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
How dare you speak like that?
君はよくもそんな口がきけるもんだ。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
Mind your own business!
口をはさむな。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I was about to reply, when he boldly cut in.
私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I have bad breath.
私は口臭がひどいのです。
The urban population of America is increasing.
アメリカの都市人口は増加しつつある。
He didn't say a word.
一言も彼は口にしなかった。
That cake looks good too. Give me a small piece.
そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。
He talks as if he were rich.
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
He never fails to do what he says.
彼は口に出すことは必ずする。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.
興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
How dare you say that!
よく、そんな口がきけるな!
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.
マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Would you mind calling him to the phone?
彼を電話口にお呼びいただけませんか。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
横浜は人口が大阪よりも多い。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.