The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
He has a sharp tongue.
あいつは口の悪いやつだ。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The population of Tokyo is larger than that of New York.
東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
She was beside herself with anger after the argument.
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Please rinse out your mouth.
口をゆすいでください。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
The urban population of America is increasing.
アメリカの都市人口は増加しつつある。
He opened a checking account with the bank.
彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
I put in a good word for my friend at today's meeting.
今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
Don't say bad things about others behind their backs.
相手のいないところで悪口を言うな。
Michael was seen to leave by the side door.
マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
India is populous.
インドは人口が多い。
Where is the entrance to the museum?
博物館の入り口はどこですか。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
The shock robbed her of speech for a moment.
ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
Mind your own business!
口をはさむな。
A sigh fell from her lips.
ため息が彼女の口から出た。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
Do you know the total population of Japan?
日本の総人口を知っていますか。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
東京の人口は横浜の4倍である。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.
スペインの人口は日本の約三分の一である。
You shouldn't speak with your mouth full at table.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
Tom seems to enjoy provoking arguments.
トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
Open your mouth.
口をあけなさい。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.
トムは何年もメアリーと口を利いていない。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,