The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
You must not speak with your mouth full.
口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.
オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
Tom has a Swiss bank account.
トムはスイス銀行に口座を持っている。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
You are quite justified in answering him back.
君が彼に口答えするのももっともだ。
He made for the door.
彼は戸口の方に進んだ。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語についていっそう興味があります。
The population of Tokyo is greater than that of London.
ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
Her cleverness often amazes me.
彼女は利口なのによく驚嘆する。
Easier said than done.
口では大阪の城も建つ。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。
He was so angry he couldn't speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
What's the total population of France?
フランスの全人口はどのくらいですか。
Don't cut in with your remarks.
横から口を差しはさむな。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
I called him to the telephone.
彼を電話口に呼び出した。
Someone is standing at the door.
誰かが入り口に立っています。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
Casual speech is fine.
タメ口でいいよ。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.
2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I was too surprised to speak.
私は驚きのあまり口もきけなかった。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
They made for the exit.
彼らは出口のほうに進んだ。
We cannot control the tongues of others.
人の口には戸は立てられず。
His tone was very annoyed.
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
He has a smooth tongue.
あいつは口のうまいやつだ。
The population of Japan is less than America.
日本の人口はアメリカよりも少ない。
There was a mad rush toward the exit.
先を争って人が出口に殺到した。
You should not speak ill of others behind their backs.
人の陰口を言ってはいけない。
I opened an account in my daughter's name.
私の娘の名前で預金口座を開いた。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
He is a fast speaker.
彼は早口だ。
I have never eaten a mango before.
私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
He paid much money to stop her mouth.
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
Don't speak ill of Jim in his absence.
ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を開設したいんですけど。
She often calls him names.
彼女はよく彼の悪口を言う。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.
東京の人口は大阪の人口よりも多い。
She was so scared that she couldn't speak.
彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
She doesn't speak to me.
彼女は私に口もきいてくれない。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
There is no sense in speaking ill of him.
彼の悪口をいっても何もならない。
The burglar came into the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
She was always quarreling with her parents.
彼女はいつも親と口論していました。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Mind your own business!
口をはさむな。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
As one grows older, one becomes more silent.
人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.
近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"