Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
How dare you speak to me like that?
君はよくも私にそんな口がきけるな。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
He ate one bite, and then another.
彼は一口食べてまた一口食べた。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
They used abusive language to her.
彼らは彼女を口汚なくののしった。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
Taste this wine to see if you like it.
このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。
But the first thing we say is "hello."
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
You'd better hold your tongue.
口を慎んだらどうだ。
He never touches alcoholic drinks.
彼は、いっさいアルコールは口にしない。
The burglar came into the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
He pouted with dissatisfaction.
彼は不服そうに口をとがらせた。
He retorted immediately.
彼は即座に口答えした。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
You gain nothing by speaking ill of others.
人の悪口を言っても何の得にもならない。
Some are wise, some are otherwise.
利口な人もいれば、そうでない人もいる。
It was difficult for me to find the entrance to that building.
その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.
悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
What is the population of Japan?
日本の人口は何人ですか。
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The only thing you have to do is shut your mouth.
あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。
It doesn't suit my tastes.
私の口には合いません。
Someone is standing at the door.
誰かが入り口に立っています。
This city has been increasing in population year after year.
この市は年々人口が増加している。
He got a new job.
彼に新しい勤め口があった。
She rarely talked to anybody.
彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。
Don't speak with your mouth full.
口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The population of China is 8 times that of Japan.
中国の人口は日本の8倍です。
I am too amazed at him to say anything.
あの人には開いた口がふさがらない。
It seems like you're unexpectedly eloquent.
存外、口は達者なようね。
It is not good to talk with your mouth full.
食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
He was critical of me.
あの人は私には口うるさかった。
Eyes sometimes talk louder than words.
目が口よりものを言う時がある。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
First, swallow one dose of barium.
バリウムをまず一口飲んでください。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He retorted that it was all my fault.
彼はすべて私が悪いのだと口答えした。
She saw a young man at the entrance.
彼女は入り口で若い男を見た。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
He was so angry as to be unable to speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
The population remains stationary.
人口は変動しないでいる。
He is quick to speak but slow to act.
彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Don't speak with your mouth full.
口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
They never talk but they quarrel.
話をするとすぐに口論になる。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
The population of China is larger than that of Japan.
中国の人口は日本よりも多いです。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"