The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The man pleaded self-defence.
その男は自己防衛を口実にした。
Brian bought a lipstick for Kate.
ブライアンはケイトのために口紅を買った。
She showered abuse on me.
彼女は私に悪口を浴びせた。
Please don't speak so fast.
そんなに早口でしゃべらないでください。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Talk will not avail without work.
口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一口で飲み干した。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語についていっそう興味があります。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
The population of Japan is larger than that of Britain.
日本人の人口は英国の人口より多い。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
Open your mouth wide.
口を大きく開けて。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Don't look a gift horse in the mouth.
もらい者の馬の口の中をのぞくな。
The burglar gained access to the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."