The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was taken aback at the answer.
その返事には開いた口が塞がらなかった。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
A quarrel estranged one boy from the other.
2人の少年は口論がもとで不和になった。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
The population of Tokyo is larger than that of New York.
東京の人口はニューヨークよりも多い。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
The wound discharged pus.
傷口からうみが出た。
Swiss chocolate really melts in your mouth.
スイスのチョコレートは口溶けがよい。
It was difficult for me to find the entrance to that building.
その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
He was big and slow and silent.
大きくて、のろくて、無口でした。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
The population of this country is smaller than that of the United States.
この国の人口はアメリカの人口より少ない。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He's always bad-mouthing his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
Tom seems to enjoy provoking arguments.
トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
I hear he is looking for work.
彼は勤め口を探しているそうだ。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
I will bite just a little bit.
一口で食べてみよう。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Don't fall for his sugar-coated words.
彼の甘い口車にのるな。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.
先生が二人の学生の口論を取り成した。
She spoke in soft tones.
彼女は柔らかな口調で話した。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
I'd like to open an account.
口座を開きたいのですが。
He is a man of few words.
彼は口数が少ない男だ。
She suddenly burst in on our conversation.
彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Have a satsuma for dessert.
お口直しにミカンをどうぞ。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
Please put in this way.
口添えしてね。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまり口が利けなかった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
When the word is out, it belongs to another.
口にした言葉は取り返しがつかない。
Keep your purse and your mouth closed.
口と財布は締めるが得。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."