The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like him all the more for his reticence.
無口だからなおさら彼が好きなのだ。
He was so angry as to be unable to speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
He was so angry he couldn't speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
She rarely talked to anybody.
彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。
They kissed in the rain.
彼らは雨の中で口づけを交わした。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
I would not meddle in such a thing.
私ならそんなことに口出しをしないだろう。
The lion opened its huge mouth and roared.
ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
We cannot control the tongues of other.
人の口に戸は立てられぬ。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
He opened a checking account with the bank.
彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
How many people do you think live in Thailand?
タイの人口は何人だと思いますか。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
The potato was so hot that it burned my mouth.
じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
Don't speak with your mouth full.
口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He talks as though he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Casual speech is fine.
タメ口でいいよ。
Don't meddle in my affairs.
私の事によけいな口出しをしないでくれ。
I never spoke to him after that.
その後二度と彼と口を利かない。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
She got a job as a typist.
彼女はタイピストの口が見つかった。
There is a man waiting for you at the door.
戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.
ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The population remains stationary.
人口は変動しないでいる。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。
You should not interrupt when someone is talking to someone else.
だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
Never speak ill of others.
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
First, swallow one dose of barium.
バリウムをまず一口飲んでください。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Then, finally, she opened her mouth.
そしてついに口を開いた。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.
やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
My God, she has really bad breath.
うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・
The population of Japan is larger than that of Britain.
日本の人口はイギリスよりも多い。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He paid the money into his account.
彼はそのお金を口座に払い込んだ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.