The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She rarely talked to anybody.
彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。
There was a mad rush toward the exit.
先を争って人が出口に殺到した。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He was in open-mouthed amazement.
びっくりして開いた口が塞がらなかった。
She found a job as a typist.
彼女はタイピストの口が見つかった。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
He has a sharp tongue.
あいつは口の悪いやつだ。
I went up to the door.
私は入り口のところまで行った。
We cannot control the tongues of others.
人の口には戸は立てられず。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
She often calls him names.
彼女はよく彼の悪口を言う。
He is always speaking ill of his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
I wish I were as smart as you are.
僕は君くらい利口だといいのだが。
You must not speak with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
How dare you speak to me like that?
君はよくも私にそんな口がきけるな。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Don't speak with your mouth full.
口を一杯にして話すな。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
He's always bad-mouthing his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
He is more clever than me.
彼は私より利口だ。
His wagon drew up at the entrance to the market.
彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
Casual speech is fine.
タメ口でいいよ。
The lion opened its huge mouth and roared.
ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
Registration for the first visit is at Counter No.1.
初診の受付は一番窓口です。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
We are supposed to take off our shoes at the entrance.
入り口で靴を脱ぐことになっている。
They used abusive language to her.
彼らは彼女を口汚なくののしった。
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Donald doesn't like people who speak ill of others.
ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
Keep your mouth shut and your eyes open.
口は閉じておけ目は開けておけ。
He often swears when he is angry.
腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
Don't cut in while others are talking.
人が話しているときは、口をはさむな。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
The tongue wounds more than a lance.
口は禍の門。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
Brian bought a lipstick for Kate.
ブライアンはケイトのために口紅を買った。
You'd better hold your tongue.
口を慎んだらどうだ。
He put in a good word for me.
彼は私のために口添えをしてくれた。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
Someone is standing at the door.
誰かが入り口に立っています。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
He was too angry to speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
John is clever.
ジョンは利口だ。
You talk as if you knew everything.
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
The gate was left open.
出入り口は開けたままになっていた。
She was too shocked to speak.
ショックで口もきけなかった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
She was always quarreling with her brothers.
彼女はいつも兄達と口論していた。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
That is most agreeable to the taste.
それは口当たりがとてもいい。
I'll open a bank account.
預金口座を開く。
Tell me about your successes in business.
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
You shouldn't speak so ill of him.
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
The population of China is 8 times that of Japan.
中国の人口は日本の8倍です。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
Dick talks as if he knew everything.
ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。
It is not good to talk with your mouth full.
食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。
He was big and slow and silent.
大きくて、のろくて、無口でした。
The population of Japan is less than America.
日本の人口はアメリカよりも少ない。
Nor was he ever known to curse unless against the government.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
He deposited 100 dollars in his saving account.
彼は口座に100ドル預けた。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
May we know your bank account?
あなたの銀行口座を教えていただけますか。
She answered me back.
彼女は私に口答えした。
Don't talk back to me like that.
そんな風に口答えするな。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.