UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word yes never escapes his lips.彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
He retorted immediately.彼は即座に口答えした。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He opened his mouth wide.彼は口を大きく開けた。
Then, finally, she opened her mouth.そしてついに口を開いた。
Gary found an outlet for his energy in playing football.ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
She rarely talked to anybody.彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
He was big and slow and silent.大きくて、のろくて、無口でした。
He's always saying bad things about his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Open your mouth.口をあけなさい。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
Don't speak to him like that.彼にああいう口の効き方をするな。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
John is clever.ジョンは利口だ。
She was too shocked to speak.彼女はショックで口もきけなかった。
He kept his tongue under a bridle.彼は口を謹んで何も語らなかった。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Those women were too surprised to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
This is strictly between us.誰にも口外するな。
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
He is very nice. He never speaks ill of others.彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
I'd like to open a bank account.銀行口座を開設したいんですけど。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
I had a quarrel with my sister.僕は姉と口喧嘩をした。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Tom has a Swiss bank account.トムはスイス銀行に口座を持っている。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Don't answer your mother back.お母さんに口答えしてはいけませんよ。
They made for the exit.彼らは出口のほうに進んだ。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
She made some derogatory remarks about her colleagues.彼女は同僚たちの悪口を言った。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
He put in a good word for me.彼は私のために口をきいてくれた。
Don't speak ill of him in his absence.彼のいないところで彼の悪口を言うな。
Is this the right window for cashing travelers' checks?トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
He made for the door.彼は戸口の方に進んだ。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The boy stuffed cake into his mouth.男の子は口一杯にケーキを頬張った。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Don't interfere with matters that do not concern you!自分に関わりのないことには口を出すな。
Hi, I'm Taro Kawaguchi.どうも、川口太郎です。
She got a job as a typist.彼女はタイピストの口が見つかった。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
That building has no emergency exit.その建物には非常口がない。
I will bite just a little bit.一口で食べてみよう。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
I was about to reply, when he boldly cut in.私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Don't talk with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
He put a Closed sign on the front door of the store.彼は店の入り口に閉店の札をかけた。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
I am too amazed at him to say anything.あの人には開いた口がふさがらない。
I heard someone whistle.誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
The gate was left open.出入り口は開けたままになっていた。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
Europe has a smaller population than Asia.ヨーロッパはアジアより人口が少ない。
Shut your mouth.口を閉じなさい。
Go up to ground level at exit B2.B2に出口から地上へ出なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License