UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
How dare you speak like that?君はよくもそんな口がきけるもんだ。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Don't speak with your mouth full.口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
The population of Japan is larger than that of Canada.日本の人口はカナダよりも多い。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
He is as smart as any other boy in the class.彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I constantly quarrel with my wife.妻と私はしょっちゅう口論する。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
He is a fast speaker.彼は早口だ。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
A dog is a clever animal.犬は利口な動物である。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
A thief lurked in the dark doorway.盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
He put a Closed sign on the front door of the store.彼は店の入り口に閉店の札をかけた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.口が裂けてもそのことは口外しません。
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He did not come on the pretext of sickness.病気を口実にして彼は来なかった。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
The population remains stationary.人口は変動しないでいる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。
You talk as if you knew everything.まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
You have a tendency to talk too fast.君には早口でしゃべる癖がある。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
You talk too much.口数が多いぞ。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
The population of Japan is less than America.日本の人口はアメリカよりも少ない。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Blood ran from the wound.傷口から血がでた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
I was too hungry to speak.私は空腹のあまり口もきけなかった。
Don't talk with your mouth full.口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
There was a steady increase in population.人口はどんどん増加ししていた。
Don't cut in while others are talking.人が話しているときは、口をはさむな。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
There is a man at the door.戸口に男の人がいる。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
Europe has a smaller population than Asia.ヨーロッパはアジアより人口が少ない。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。
Don't cut in with your remarks.横から口を差しはさむな。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
Please use this exit when there is a fire.火事の時にはこの出口を使ってください。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
I said nothing about the matter.そのことは一言も口には出さなかった。
The women were so surprised as not to be able to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
He interrupted us abruptly.彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
My tongue failed me.私は口がきけなかった。
He's a plain speaker.彼は思ったことを口にする。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Don't interfere in private concerns.私事に口出しするな。
Accrued interest will be paid into your account.生じた利息は貯金口座に入金されます。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License