UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The tree was so happy she could hardly speak.木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
He's a plain speaker.彼は思ったことを口にする。
I no longer have the energy to talk.口をきく元気もなくなった。
Open your mouth.口をあけなさい。
I told you again and again.口をすっぱくして言ったのに。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
He is always saying bad things about others.彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
He deposited 100 dollars in his saving account.彼は口座に100ドル預けた。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
July eleventh is World Population Day.7月11日は世界人口デーです。
He is more clever than I am.彼は私より利口だ。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The population of Tokyo is greater than that of London.東京の人口はロンドンよりも多い。
Please rinse out your mouth.口をゆすいでください。
Don't talk about people behind their backs.他人の陰口はやめなさい。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
His answer was to strike me on the head.彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
Mind your own business!口をはさむな。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
He whistled as he went along.彼は歩きながら口笛を吹いた。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
He is smart.利口だね。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
He whistled for his dog.彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
Did you speak at all?いったい君は口をきいたのか。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I had an argument with my sister about whom to invite.誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
Blood ran from the wound.傷口から血がでた。
I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat.口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。
There is no sense in speaking ill of him.彼の悪口をいっても何もならない。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
He always quarrels with his wife.彼はいつも妻と口げんかをする。
Taste this wine to see if you like it.このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
She is very clever.彼女はとても利口だ。
You're all talk and no action!口ばっかり!
Least said, soonest mended.口数が少ないほど、訂正も早くできる。
The population of this city has decreased.この町の人口は減った。
The population is increasing.人口は増加しつつある。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
He didn't say a word.一言も彼は口にしなかった。
He is a fast speaker.彼は早口だ。
Open your mouth!口を開けてください!
How dare you say such a thing to me!君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The potato was so hot that it burned my mouth.じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
He opened his mouth wide.彼は口を大きく開けた。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Mom applied the plaster to the cut.母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
Fear robbed him of speech.恐怖で彼は口がきけなかった。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
They used abusive language to her.彼らは彼女を口汚なくののしった。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
I am too amazed at him to say anything.あの人には開いた口がふさがらない。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
He spoke with his mouth full at table.彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He didn't look like a clever boy.彼は利口な子供には見えなかった。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
Don't touch the wound.傷口をさわらないでください。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
Blood ran from his wound.血が彼の傷口から流れた。
The population of Japan is larger than that of Canada.日本の人口はカナダよりも多い。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The baby opened his mouth.赤ん坊は口を開けた。
The merest mention of his name made her angry.彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
How dare you speak to me like that?よくもまあ私にそんな口がきけるね。
India is populous.インドは人口が多い。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License