UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
How dare you talk to me like that!よくもまあそんな口のきき方ができるな。
I have eaten nothing for the past three days.この3日間何も口にしていない。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
That naughty boy annoys me by his pranks.あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
The stranger was too surprised to speak.その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
She found a job as a typist.彼女はタイピストの口が見つかった。
She is not only pretty, but also bright.彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
The population of Japan is larger than that of New Zealand.日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Those women were too surprised to speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
You must not speak ill of others behind their backs.他人の陰口をきいてはいけません。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
She is very clever.彼女はとても利口だ。
He was too angry to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
The population of Japan is larger than that of Britain.日本の人口はイギリスよりも多い。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Don't speak ill of others behind their back.陰で人の悪口を言ってはいけない。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
D-drat! I didn't mean to let that slip..し、しまったぁ!つい口がすべった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
May we know your bank account?あなたの銀行口座を教えていただけますか。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Where is the entrance?入り口はどこですか?
It is not good to talk with your mouth full.食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
The population of this country is smaller than that of the United States.この国の人口はアメリカの人口より少ない。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
I am on speaking terms with Tom.トムとは口をきき合う間柄だ。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
He made up an excuse.彼は口実をでっち上げた。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
She has been dumb since birth.彼女は生まれた時から口が利けない。
He's a plain speaker.彼は思ったことを口にする。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
Eyes sometimes talk louder than words.目が口よりものを言う時がある。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
Young as he is, he is clever.彼は若いけれど利口だ。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
Hideyo Noguchi was a great man.野口英世は偉大な人だった。
There was much lipstick on her lips.彼女は口紅をたくさんつけていた。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
You talk too much.口数が多いぞ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
You should not speak ill of others behind their backs.人の陰口を言ってはいけない。
She keeps secrets.彼女は口が堅い方だ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
He is as ready to talk as to work.彼は手八丁口八丁だ。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
A sigh fell from her lips.ため息が彼女の口から出た。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
He grows a mustache.彼は口ひげを生やしている。
He is a fast speaker.彼は早口だ。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Don't interfere in private concerns.私事に口出しするな。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
How large is the population of New York City?ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License