After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
It is not right to criticize people behind their backs.
人の陰口を叩くのは正しくない。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.
ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。
I will try to eat it in one bite.
一口で食べてみよう。
Don't talk with your mouth full.
口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
He is always finding fault with his teacher.
彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
I'm astonished by her cleverness.
彼女の利口なのには舌を巻く。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
My teacher put in a good word for me.
先生が口添えをしてくれた。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He quarrels with every person he knows.
彼は自分の知人の誰とでも口論する。
You talk too much.
口数が多いぞ。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
How dare you say such a thing to me!
君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
Don't speak with your mouth full.
口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
It was difficult for me to find the entrance to that building.
その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
That sort of flattery will get you nowhere.
そんな甘口には乗らないよ。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.
当人のいないところで悪口を言うべきでない。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
She talks as if he knew everything under the sun.
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
Don't answer me back.
私に口答えするな。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.
私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
I know better than to quarrel with my brother.
私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
Those women were so surprised that they couldn't speak.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
She was always quarreling with her brothers.
彼女はいつも兄達と口論していた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
鶏口となるも牛後となるなかれ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The new boy had a nervous stammer.
その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
We need less talk and more action.
口先だけでなくもっと実行が必要だ。
Stop calling me names. That'll do you no good.
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
She knows better than to answer back to him.
彼女は彼に口答えするほど愚かではない。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
Few words show men wise.
口少ないひとは、賢いしるし。
I quarrelled with my sister because she's too kind.
あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
A secretarial post is open.
秘書の口が一つ開いている。
You shouldn't speak so ill of him.
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
Don't talk with your mouth full.
口にものを入れて話をしてはいけない。
Lois always butts into our conversation.
ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?
東京の人口がどのくらいか知っていますか。
There's too much money in these accounts.
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
Many things happen between the cup and the lip.
コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.