The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Don't speak ill of him in his absence.
彼のいないところで彼の悪口を言うな。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
The coffee was not much to my liking.
そのコーヒーは私の口に合わなかった。
It was not in his nature to speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.
2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
Are you making a pass at me?
それ、わたしを口説いてるの?
Tom looks like a clever boy.
トムは利口そうだ。
A quarrel estranged one boy from the other.
2人の少年は口論がもとで不和になった。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
Please wait for me at the entrance of the building.
その建物の入り口で待っていてください。
You should not speak ill of others behind their backs.
人の陰口を言ってはいけない。
Tom seems to enjoy provoking arguments.
トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.
悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
Open your mouth wide.
口を大きく開けて。
It's small of you to speak ill of your friends.
自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
I thought him clever.
私は彼を利口だと思った。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.
この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
When the word is out, it belongs to another.
口にした言葉は取り返しがつかない。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Where's the entrance?
入り口はどこですか?
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
その国の人口は日本の約4分の3です。
His tone was very annoyed.
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
She is not only pretty, but also bright.
彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
I don't speak fast.
私は早口をしません。
I was too surprised to speak.
私は驚きのあまり口もきけなかった。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.
レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
You have a tendency to talk too fast.
君には早口でしゃべる癖がある。
The girl has a sweet, small mouth.
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Don't talk with your mouth full.
口にものを入れたまま話してはいけない。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
Don't cut in while others are talking.
人が話しているときは、口をはさむな。
Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。
He is neither diligent nor clever.
彼は勤勉でもないし利口でもない。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
Pepper burned his mouth.
コショウで彼の口がひりひりした。
The gate was left open.
出入り口は開けたままになっていた。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
You're always all talk and no action!
お前はいっつも口だけなんだから。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.
興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
He never touches alcoholic drinks.
彼は、いっさいアルコールは口にしない。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
Mexico has half as many people as Japan.
メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi.
私は英語の谷口先生を尊敬しています。
Please don't speak so fast.
そんなに早口でしゃべらないでください。
You must not speak with your mouth full.
口にものを入れたまま話してはいけない。
Tom speaks fast.
トムは早口だ。
My tongue slipped.
口がすべった。
Don't speak with your mouth full.
口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
Water was dripping from the tap.
水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
His answer was to strike me on the head.
彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.