The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
John is more clever than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
Actions speak louder than words.
口先よりも実践が大事。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れて話してはいけません。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
He was so angry as to be unable to speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
She hardly talks at all.
彼女は無口です。
First, swallow one dose of barium.
バリウムをまず一口飲んでください。
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
Don't speak with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
People will talk.
人の口に戸は立てられぬ。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
I will talk to him no more.
もう彼とは口をきかないぞ。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.
日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
He never comes without complaining of others.
彼は来れば必ず人の悪口を言う。
He stammered out a few words.
彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。
We need less talk and more action.
口先だけでなくもっと実行が必要だ。
He is a man of few words.
彼は口数の少ない人だ。
I can't swallow these tablets without a drink of water.
水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
Keep your purse and your mouth closed.
口と財布は締めるが得。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"