Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't speak with your mouth full! 口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。 He always speaks ill of his father behind his back. 彼はいつも父親の陰口を言います。 She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 Where is the entrance? 入り口はどこですか? I'd like to open a savings account. 預金口座を開設したいのですが。 Mind your own business! 人のことに口を出すな。 There was much lipstick on her lips. 彼女は口紅をたくさんつけていた。 I wish I were as smart as you are. 僕は君くらい利口だといいのだが。 I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 Please put in this way. 口添えしてね。 My God, she has really bad breath. うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・ He made for the door. 彼は戸口の方に進んだ。 She was always quarreling with her parents. 彼女はいつも親と口論していました。 The women were so surprised as not to be able to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 When the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 The eyes are as eloquent as the tongue. 目は口ほどに物を言う。 The potato was so hot that it burned my mouth. じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 I was about to reply, when he boldly cut in. 私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。 You are quite justified in answering him back. 君が彼に口答えするのももっともだ。 I have a ulcer in my mouth. 口内炎ができているのです。 I carelessly allowed the door to stand open. うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。 What is the population of India? インドの人口はどのくらいですか。 Don't speak with your mouth full. 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。 Least said, soonest mended. 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 There is no denying that he is clever. 彼が利口だということは否定できない。 After their argument they weren't on speaking terms. 言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。 My father referred to my friends. 父親は私の友人についてまで口に出した。 The picture of beauty beyond description. その絵は口で言い表せないほど美しい。 You've got to learn to hold your tongue. 君は口の利き方を知らなければならない。 The crew is now opening the hatch. 乗務員がただいま出入り口を開けております。 Fine words butter no parsnips. ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。 Don't speak with your mouth full. 口に物を入れて話すな。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 It doesn't suit my tastes. 私の口には合いません。 It's small of you to speak ill of your friends. 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 She bolted the doors and windows. 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 He ordered them to survey population growth. 彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。 It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 It is not proper that you talk that way. そんな口の利き方をしてはだめだ。 I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know. あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから! Please transfer 450 dollars to my account. 450ドル、私の口座に振り込んでください。 A clever student would not do such a thing. 利口な学生であればそのような事はしないだろう。 The President's guards are stationed in front of the entrance. 大統領のボディーガードは入り口に配置されている。 Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 Those women were so surprised that they couldn't speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 The victims of the hurricane have not tasted food for three days. ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。 His accent sounds a little quaint. 彼の口調は少しおかしい。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 Even smart people are sometimes absent-minded. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 You should keep secrets. 口外しない方がいいでしょう。 He put in a good word for me. 彼は私のために口添えをしてくれた。 Why is your mouth so big? なぜ、あなたの口はそんなに大きいの? Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85. 私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 His oral agreement may not mean anything without his signed contract. 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 It was difficult for me to find the entrance to that building. その建物の入り口を探すのはたいへんだった。 Playing baseball is an outlet for energy. 野球は精力のはけ口になる。 We need less talk and more action. 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 Many people pushed their way toward the rear exit. たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 He never fails to do what he says. 彼は口に出すことは必ずする。 I was taken aback at the answer. その返事には開いた口が塞がらなかった。 Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 His wagon drew up at the entrance to the market. 彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。 I have never eaten a mango before. 私は一度もマンゴーを口にしたことがない。 You mustn't answer your mother back when she scolds you. お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 The population of Canada is about 26 million. カナダの人口は約2600万人です。 You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. 今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。 The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 He is quick to speak but slow to act. 彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。 He whistled as he walked. 彼は歩きながら口笛を吹いた。 The boy talks as if he were a man. その少年は大人のような口の利き方をする。 He could not speak, he was so angry. 彼は口も利けない程腹を立てていた。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 What the heart thinks, the mouth speaks. 思いは口に出る。 Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 She saw a young man at the entrance. 彼女は入り口で若い男を見た。 Bill got mad and called Dick names. ビルは怒ってディックの悪口を言った。 She was gaping at their quarrel. 彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。 I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly. 私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。 Please ring him up. どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。 A dog is a clever animal. 犬は利口な動物である。 He made for the door. 彼は戸口の方へ進んで行った。 What's this city's population, approximately? この市の人口は何人ぐらいですか? I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 Open your mouth wide. 口を大きく開けて。 The lion opened its huge mouth and roared. ライオンはその大きな口を開けて吠えた。 That naughty boy annoys me by his pranks. あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 He talks as if he knew everything under the sun. 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。