The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Go up to ground level at exit B2.
B2に出口から地上へ出なさい。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?
谷口先生はお遅れになったでしょうね。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
Our city has one third as many people as Tokyo.
我々の市は東京の3分の1の人口です。
A mustache grows on the upper lip.
口髭は鼻の下にはえる。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
Can you tell me where the subway entrance is?
地下鉄の入り口を教えていただけますか。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.
この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
Don't speak ill of others while they are away.
人のいないところで悪口を言わないで下さい。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
People are likely to be deceived by a smooth talker.
口先のうまい人にはだまされやすい。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Least said, soonest mended.
口数が少なければ言い直しもたやすい。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.
当人のいないところで悪口を言うべきでない。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
I had an argument with my sister about whom to invite.
誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
The teacher pokes his nose into everything.
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
A man appeared at the door.
1人の男が戸口に現れた。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
She was so angry that she could not speak.
彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
Stop bad mouthing Tom.
トムの悪口はやめて!
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
He put in a good word for me.
彼は私のために口添えをしてくれた。
May we know your bank account?
あなたの銀行口座を教えていただけますか。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
Don't tell on me.
僕の告げ口をするな。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
My canker hurts, so I can't really eat.
口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Mind your own business!
口をはさむな。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.
レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
She suddenly burst in on our conversation.
彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
The wound discharged pus.
傷口からうみが出た。
He kept his tongue under a bridle.
彼は口を謹んで何も語らなかった。
Words of abuse poured from his lips.
ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Shut your mouth.
口を閉じなさい。
The doctors wore white masks over their mouths and noses.
医師は鼻と口に白のマスクをしていた。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.
トムは何年もメアリーと口を利いていない。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
She talks too aloofly.
彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
He grows a mustache.
彼は口ひげを生やしている。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
You should not speak ill of others behind their backs.
人の陰口を言ってはいけない。
He says one thing and means another.
あの人は口と腹が反対だ。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口は概算5千万に達する。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
Don't speak with your mouth full.
口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."