The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Don't interfere in private concerns.
私事に口出しするな。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
He never comes without complaining of others.
彼は来れば必ず人の悪口を言う。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
The population of the world will double before long.
世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
I went up to the door.
私は入り口のところまで行った。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I am too amazed at him to say anything.
あの人には開いた口がふさがらない。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
He talks as though he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
He was in open-mouthed amazement.
びっくりして開いた口が塞がらなかった。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Brian bought some lipstick for Kate.
ブライアンはケイトのために口紅を買った。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
Many things happen between the cup and the lip.
コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Easier said than done.
口では大阪の城も建つ。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
You're always all talk and no action!
お前はいっつも口だけなんだから。
I will try to eat it in one bite.
一口で食べてみよう。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Don't speak with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
The wound discharged pus.
傷口からうみが出た。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
That's my own affair.
お前が口を出すことではない。
She rarely talked to anybody.
彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。
Did you speak at all?
いったい君は口をきいたのか。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
The stranger was too surprised to speak.
その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
They make up about 12.5 percent of the total population.
彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
There is a man at the door.
戸口に男の人がいる。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
Donald doesn't like people who speak ill of others.
ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
People will talk.
人の口に戸は立てられぬ。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.
まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
A clever student would not do such a thing.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一口で飲み干した。
Don't speak with your mouth full.
口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
A fly does not fly into a shut mouth.
閉じた口の中に蝿はとび込まない。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.
中国の人口は日本の約8倍です。
He is smart.
利口だね。
The population of China is 8 times that of Japan.
中国の人口は日本の8倍です。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
He is more clever than I am.
彼は私より利口だ。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
His bark is worse than his bite.
彼は口やかましいが本心は悪くない。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
東京の人口は横浜の4倍である。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
"You talk too much," he said.
口数が多いぞと彼は言った。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
She got it into her head that I was bad-mouthing her.
彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.