Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is very clever for a boy of ten. 10歳の少年としては彼は利口だ。 The population is increasing. 人口は増加しつつある。 Brian bought some lipstick for Kate. ブライアンはケイトのために口紅を買った。 It was not in his nature to speak ill of others. 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 He makes a point of never speaking ill of others. 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 She said good-bye to me and went through the ticket gate. 彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 I quarrelled with my sister because she's too kind. あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。 Don't say bad things about others behind their backs. 相手のいないところで悪口を言うな。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? When mother scolds you don't answer back. お母さんがしかっているときは口答えをするな。 It is not rare for girls today to talk as if they were boys. 近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。 She's not talkative. 彼女は無口です。 Actions speak louder than words. 口先よりも実践が大事。 You don't... you don't talk to me like that. 俺に・・・俺にそんな口をきくな。 I am on speaking terms with Tom. トムとは口をきき合う間柄だ。 Stop arguing about money. お金のことで口論するのはやめろ。 Where is the admission's office? 入院の受付窓口はどこですか。 Whatever happens, I'll not tell anybody about it. 口が裂けてもそのことは口外しません。 His answer was to strike me on the head. 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 Just as the argument got heated he interposed. 口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。 She was always quarreling with her parents. 彼女はいつも親と口論していました。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 People will talk. 人の口に戸は立てられぬ。 Please ring him up. どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 We eat with our mouths. 私達は口で食べる。 Tom can keep a secret. トムは口が堅い。 He's always bad-mouthing his wife. 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Don't fall for his sugar-coated words. 彼の甘い口車にのるな。 The shock robbed her of her speech. 彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。 The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama. 東京の人口は横浜の4倍である。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Don't you think the dog is smart? その犬を利口だと思いませんか。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 It seems like you're unexpectedly eloquent. 存外、口は達者なようね。 He isn't less clever than his brother. 彼は兄に劣らず利口だ。 They made for the exit. 彼らは出口のほうに進んだ。 We entered the room by the back door. 我々は裏口から部屋に入った。 You talk too much. 口数が多いぞ。 The men have mustaches. 男性たちは口髭を生やしている。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 We were struck dumb with astonishment. びっくりして私達は口がきけなかった。 Brian bought a lipstick for Kate. ブライアンはケイトのために口紅を買った。 If each would sweep before the door, we should have a clean city. 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 The tree was so happy she could hardly speak. 木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。 He was so angry he couldn't speak. 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 It would be wiser of you not to see him again. もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。 Putting the check in my pocket, I started for the door. 小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。 Honey in the mouth and poison in the heart. 口の中には蜜、心の中には毒。 It is clever of her to solve such a difficult problem. そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 She covered the mouthpiece of the phone with her hand. 彼女は電話の送話口を手でおおった。 That sort of flattery will get you nowhere. そんな甘口には乗らないよ。 The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 A clever student can answer such a question easily. 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 Mary is both intelligent and kind. メアリーは利口でもあり親切でもある。 Your account is empty. あなたの口座の残高はゼロだ。 He is a clever boy. 彼は利口な少年だ。 It is not manly to speak ill of others behind their backs. 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 The population of my city is about two-thirds as large as that of this city. 私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。 I am too amazed at him to say anything. あの人には開いた口がふさがらない。 The population of Japan is one-eighth as that of China. 日本の人口は中国の人口の8分の1だ。 Don't speak ill of him in public. 人前で彼の悪口を言うな。 As one grows older, one becomes more silent. 人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。 I can't swallow these tablets without a drink of water. 水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。 A secretarial post is open. 秘書の口が一つ開いている。 Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. 世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。 The gate was left open. 出入り口は開けたままになっていた。 His tone was one of sorrow. 彼の口調は悲しみ口調だった。 My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85. 私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years. トムは何年もメアリーと口を利いていない。 I bit the inside of my lip and got a canker sore. 私は唇の中を噛んで口内炎ができた。 I had a quarrel with my sister. 僕は姉と口喧嘩をした。 A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it? 谷口先生はお遅れになったでしょうね。 Dead men tell no tales. 死人に口なし。 Easier said than done. 口では大阪の城も建つ。 Jane has been quiet and grumpy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 Have a satsuma for dessert. お口直しにミカンをどうぞ。 Mind your own business! 人のことに口を出すな。 The boy answered his father back. その少年は父親に口答えをした。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語についていっそう興味があります。 A mustache grows on the upper lip. 口髭は鼻の下にはえる。 Where is the entrance? 入り口はどこですか? It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 The thief entered the house at the back door by the open window. 賊は裏口の開いた窓から入った。 The crowd made for the nearest door. 人々は近くの出口へと向かった。 The population of this city is on the increase. この町の人口は増えている。 Open your mouth. 口をあけなさい。 You are a goody-goody. お前はお利口さんだよ。 No city in Europe is so populous as Tokyo. ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。