The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.
あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
I have not been on speaking terms with her for a few years.
彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Salesmen are usually fast talkers.
セールスマンは大抵口達者だ。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語に一層興味があります。
Those women were so surprised that they couldn't speak.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
Out of the mouth comes evil.
口は災いの元。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
How large is the population of this city?
この市の人口はどのくらいですか。
I find Italian food very desirable.
イタリア料理がとても口にあう。
He stammered out a few words.
彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。
You'll have to manufacture some kind of excuse.
君はなんらかの口実をつくらなければならない。
It seems like you're unexpectedly eloquent.
存外、口は達者なようね。
Don't look a gift horse in the mouth.
もらい者の馬の口の中をのぞくな。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
He is a clever boy.
彼は利口な少年だ。
Blood ran from the wound.
傷口から血がでた。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The population of this country is smaller than that of the United States.
この国の人口はアメリカの人口より少ない。
July eleventh is World Population Day.
7月11日は世界人口デーです。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
Raw fish is not to my taste.
生の魚は私の口には合いません。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The eyes are as eloquent as the tongue.
目は口ほどに物を言う。
He is very nice. He never speaks ill of others.
彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
He called her bad names.
彼は彼女の悪口を言った。
She found a job as a typist.
彼女はタイピストの口が見つかった。
I've never heard English spoken so quickly.
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
Don't talk with your mouth full.
口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.
中国の人口は日本の約8倍です。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
She talked as if she were my mother.
彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
She is very clever.
彼女はとても利口だ。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
Don't talk about such a thing.
そういうことは口にするな。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
You keep out of this.
口を出すな。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Don't you think the dog is smart?
その犬を利口だと思いませんか。
He kept his tongue under a bridle.
彼は口を謹んで何も語らなかった。
Pepper burned his mouth.
コショウで彼の口がひりひりした。
He is more clever than me.
彼は私より利口だ。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
I am annoyed at your selfishness.
君のわがままには閉口する。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
At dinner time, don't speak with your mouth full.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
The population of Tokyo is greater than that of London.
ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
The tongue wounds more than a lance.
口は禍の門。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
You have a tendency to talk too fast.
君には早口でしゃべる癖がある。
My father referred to my friends.
父親は私の友人についてまで口に出した。
He is clever, and moreover, he is handsome.
彼は利口だ、その上ハンサムだ。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
The word yes never escapes his lips.
彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
He took off his cap in front of the entrance.
彼は入り口の前で帽子を取った。
She was too shocked to speak.
ショックで口もきけなかった。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
And when you talk to me, take off your hat.
それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
My God, she has really bad breath.
うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
He's always saying bad things about his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
It doesn't suit my tastes.
私の口には合いません。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"