The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
He was too angry to speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
She talked as if she were my mother.
彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
You shouldn't talk back to your parents like that.
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
He is a clever boy.
彼は利口な少年だ。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
My mouth was dry.
口は乾いていました。
Where is the entrance?
入り口はどこですか?
I taste, eat and drink with my mouth.
私は口で味わい、食べ、そして飲む。
John is more clever than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Don't speak with your mouth full.
口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
She was always quarreling with her brothers.
彼女はいつも兄達と口論していた。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
He spoke with his mouth full at table.
彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
It was not in his nature to speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
She suddenly burst in on our conversation.
彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
She was so scared that she couldn't speak.
彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Don't interfere with matters that do not concern you!
自分に関わりのないことには口を出すな。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Where is the entrance to the museum?
博物館の入り口はどこですか。
He accompanies his words with blows.
彼は口と手が同時に出てしまう人だ。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
He kept his tongue under a bridle.
彼は口を謹んで何も語らなかった。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
The boy stuffed cake into his mouth.
男の子は口一杯にケーキを頬張った。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"