UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Her name was often on his lips.彼は彼女の名前をよく口にした。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
He called her bad names.彼は彼女の悪口を言った。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
She was always quarreling with her brothers.彼女はいつも兄達と口論していた。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
She was dumb with fear.彼女は恐くて口が利けなかった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Where is the entrance to the museum?博物館の入り口はどこですか。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
He is more clever than me.彼は私より利口だ。
You have a tendency to talk too fast.君には早口でしゃべる癖がある。
The gate was left open.出入り口は開けたままになっていた。
He is always saying bad things about others.彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
I heard someone whistle.誰かの口笛が聞こえた。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
He put in a good word for me.彼は私のために口添えをしてくれた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
How dare you speak like that to me?よくも私にそんな口を利けるものだな。
He whistled as he walked.彼は歩きながら口笛を吹いた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I was too surprised to speak.私は驚きのあまり口もきけなかった。
This town is increasing in population.この町の人口は増加している。
Those women were so surprised that they couldn't speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
Salesmen are usually fast talkers.セールスマンは大抵口達者だ。
But the first thing we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
She is quiet.彼女は無口です。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Do you know the total population of Japan?日本の総人口を知っていますか。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
He used to be a quiet man.彼は昔は無口な男でした。
Show your ticket at the barrier.改札口で切符をお見せください。
You should keep secrets.口外しない方がいいでしょう。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
He is less intelligent than me.彼は私ほど利口ではない。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Stop arguing about money.お金のことで口論するのはやめろ。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Please don't speak so fast.そんなに早口でしゃべらないでください。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The population of China is larger than that of India.中国の人口はインドの人口よりも多い。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
How dare you say such a thing to me!君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
He drove his car, whistling merrily.彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
Why is your mouth so big?なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?
You ought not to speak ill of others behind their backs.その人のいないところで悪口を言ってはいけない。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
How large is the population of this city?この市の人口はどのくらいですか。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
He is always speaking ill of his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
The burglar came into the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
That's 20% of the world's population.これは世界の人口の20%です。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Don't answer your mother back.お母さんに口答えしてはいけませんよ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
Talk will not avail without work.口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
Well, the night is quite long, isn't it?あぁまだ、宵の口だね。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
I told you again and again.口をすっぱくして言ったのに。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License