The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is strictly between us.
誰にも口外するな。
People are likely to be deceived by a smooth talker.
口先のうまい人にはだまされやすい。
He is very nice. He never speaks ill of others.
彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
Tell me why you have told on me to the teacher.
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I thought her very clever.
私は彼女をたいへん利口だと思った。
He retorted immediately.
彼は即座に口答えした。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
You are too ready to speak ill of others.
君はよく人の悪口を言う。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You talk as if you knew everything.
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
And when you talk to me, take off your hat.
それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He mentioned her name for the first time.
彼ははじめて彼女の名前を口にした。
Don't look a gift horse in the mouth.
もらい者の馬の口の中をのぞくな。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
The population of Japan is larger than that of Canada.
日本の人口はカナダよりも多い。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
Registration for the first visit is at Counter No.1.
初診の受付は一番窓口です。
He put in a good word for me.
彼は私のために口をきいてくれた。
You are quite justified in answering him back.
君が彼に口答えするのももっともだ。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
A fly does not fly into a shut mouth.
閉じた口の中に蝿はとび込まない。
Mexico has half as many people as Japan.
メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
Stop arguing about money.
お金のことで口論するのはやめろ。
He grows a mustache.
彼は口ひげを生やしている。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She is less intelligent than you.
彼女はあなたほど利口ではない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Our baby is learning to speak.
うちの赤ん坊は口をきくようになってきました。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Mom applied the plaster to the cut.
母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Easier said than done.
口では大阪の城も建つ。
She made some derogatory remarks about her colleagues.
彼女は同僚たちの悪口を言った。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
The night is still young.
まだ宵の口だ。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
She showered abuse on me.
彼女は私に悪口を浴びせた。
She got it into her head that I was bad-mouthing her.
彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Don't speak with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
He was critical of me.
あの人は私には口うるさかった。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
The shock robbed her of her speech.
そのショックのために彼女は口がきけなかった。
How dare you speak like that to me?
よくも私にそんな口を利けるものだな。
We eat with our mouths.
私達は口で食べる。
I called him to the telephone.
彼を電話口に呼び出した。
The population of Osaka is larger than of Kobe.
大阪の人口は神戸よりも多い。
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I want to close my account.
口座を閉じたいのですが。
She was always quarreling with her parents.
彼女はいつも親と口論していました。
She's not talkative.
彼女は無口です。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
Eyes sometimes talk louder than words.
目が口よりものを言う時がある。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
She was beside herself with anger after the argument.
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
She was too shocked to speak.
彼女はショックで口もきけなかった。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
The population of China is 8 times that of Japan.
中国の人口は日本の8倍です。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
We cannot control the tongues of others.
人の口には戸は立てられず。
Least said, soonest mended.
口数が少なければ言い直しもたやすい。
His accent sounds a little quaint.
彼の口調は少しおかしい。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."