The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is reticent and he never speaks unless spoken to.
彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
その国の人口は日本の約4分の3です。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
After their argument they weren't on speaking terms.
言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
Fine words butter no parsnips.
ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
You must not speak with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
I heard someone whistle.
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
Don't speak with your mouth full!
口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
John is the cleverest of us all.
ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
The population of the world will double before long.
世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
We cannot control the tongues of other.
人の口に戸は立てられぬ。
Pepper burned his mouth.
コショウで彼の口がひりひりした。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
Where is the ticket-selling window?
乗車券を売っている窓口はどこですか。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
They never talk but they quarrel.
話をするとすぐに口論になる。
He never fails to do what he says.
彼は口に出すことは必ずする。
She has been dumb since birth.
彼女は生まれた時から口が利けない。
That cake looks good too. Give me a small piece.
そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。
He pouted with dissatisfaction.
彼は不服そうに口をとがらせた。
He spoke with his mouth full at table.
彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
Gary found an outlet for his energy in playing football.
ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
My tongue slipped.
口がすべった。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
陰口を言われるのが好きな人はいない。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
He always speaks ill of his father behind his back.
彼はいつも父親の陰口を言います。
The more excited he got, the less talkative he became.
彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
It is not manly to speak ill of others behind their backs.
他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
Easier said than done.
口では大阪の城も建つ。
He put a Closed sign on the front door of the store.
彼は店の入り口に閉店の札をかけた。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Do you know the total population of Japan?
日本の総人口を知っていますか。
He got a new job.
彼に新しい勤め口があった。
You're all talk and no action!
口ばっかり!
It's small of you to speak ill of your friends.
自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
Don't interfere with matters that do not concern you!
自分に関わりのないことには口を出すな。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The shock robbed her of speech for a moment.
ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
There is a man at the door.
戸口に男の人がいる。
The population of Tokyo is larger than that of New York.
東京の人口はニューヨークよりも多い。
How dare you speak to me like that?
君はよくも私にそんな口がきけるな。
Dead men tell no tales.
死人に口なし。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
He is more clever than I am.
彼は私より利口だ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
If you are up for it, let's go!
口あれば京へ上る。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.