UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Our baby is learning to speak.うちの赤ん坊は口をきくようになってきました。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The population of Tokyo is larger than that of New York.東京の人口はニューヨークよりも多い。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She was always quarreling with her brothers.彼女はいつも兄達と口論していた。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat.口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。
He is a clever boy.彼は利口な少年だ。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
This may not suit your taste.これはあなたの口に合わないかもしれない。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
He never touches alcoholic drinks.彼は、いっさいアルコールは口にしない。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
You'd better hold your tongue.口を慎んだらどうだ。
I caught him speaking ill of me.私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
He retorted immediately.彼は即座に口答えした。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
He stammered out a few words.彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
It would be wiser of you not to see him again.もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
How dare you say that!よく、そんな口がきけるな!
The tongue wounds more than a lance.口は禍の門。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
My tongue slipped.口がすべった。
Well, do you like it?お口に合いますか。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
The job offer still stands.あの仕事の口はまだあるよ。
Don't answer me back.私に口答えするな。
They make up about 12.5 percent of the total population.彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
She's as clever as they make 'em.彼女はとても利口だ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Dead men tell no tales.死人に口なし。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He always quarrels with his wife.彼はいつも妻と口げんかをする。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
She made some derogatory remarks about her colleagues.彼女は同僚たちの悪口を言った。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
Where is the way out?出口はどちらですか。
Please put in this way.口添えしてね。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
I never told anybody about it, I swear.誓っていいますが、そのことは口外していません。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
She is very clever.彼女はとても利口だ。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Europe has a smaller population than Asia.ヨーロッパはアジアより人口が少ない。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He is not less clever than his father.彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
He is a man of few words.彼は口数が少ない男だ。
The potato was so hot that it burned my mouth.じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
She applied her handkerchief to his wound.彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
He drove his car, whistling merrily.彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
Did you speak at all?いったい君は口をきいたのか。
Don't speak with your mouth full.口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License