Please wait for me at the entrance of the building.
その建物の入り口で待っていてください。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
First, swallow one dose of barium.
バリウムをまず一口飲んでください。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
You should not cut in when someone else is talking.
だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
The population of Japan is about 120 million.
日本の人口は約1億2000万人です。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
He has a smooth tongue.
あいつは口のうまいやつだ。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Would you mind calling him to the phone?
彼を電話口にお呼びいただけませんか。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.
一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Have a satsuma for dessert.
お口直しにミカンをどうぞ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
She was so angry that she could not speak.
彼女は怒りのあまり口も利けなかった。
We cannot control the tongues of other.
人の口に戸は立てられぬ。
She was too shocked to speak.
彼女はショックで口もきけなかった。
A quarrel estranged one boy from the other.
2人の少年は口論がもとで不和になった。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Don't speak with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
He cooked up a good excuse for not going to the party.
彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
He always speaks at random.
彼はいつも口からでまかせを言う。
Wine is not to my taste.
ぶどう酒は私の口に合わない。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.