Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He grows a mustache. 彼は口ひげを生やしている。 He is clever enough to solve the problem. 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 He has a smooth tongue. あいつは口のうまいやつだ。 The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 You should not speak ill of others. 他人のを悪口を言うべきでない。 Whatever happens, I'll not tell anybody about it. 口が裂けてもそのことは口外しません。 Ones the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 He is quick to speak but slow to act. 彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。 The mother may well be proud of her bright son. その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語に一層興味があります。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 Don't speak to him like that. 彼にああいう口の効き方をするな。 Do not talk with your mouth full. 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 My canker hurts, so I can't really eat. 口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。 Hi, I'm Taro Kawaguchi. どうも、川口太郎です。 She's as clever as they make 'em. 彼女はとても利口だ。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 This town is increasing in population. この町の人口は増加している。 He never fails to do what he says. 彼は口に出すことは必ずする。 Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years. トムは何年もメアリーと口を利いていない。 He was standing at the door. 彼は入り口に立っていた。 Hideyo Noguchi was a great man. 野口英世は偉大な人だった。 He makes a point of never speaking ill of others. 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 I'd like to open a bank account. 銀行口座を作りたいんですけど。 The city has a large population. その町は人口が多い。 Mayuko took a bite of my apple. マユコは私の林檎を一口食べた。 When mother scolds you don't answer back. お母さんがしかっているときは口答えをするな。 Tokyo is more populous than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 My father beat me answering him back. 口答えしたら父は私を叩いた。 I do not like the way he talks. 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 The population of this city is on the increase. この町の人口は増えている。 That child stared at me, his mouth agape. その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。 After their argument they weren't on speaking terms. 言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 The crew is now opening the hatch. 乗務員がただいま出入り口を開けております。 He is a clever boy. 彼は利口な少年だ。 He is always finding fault with his teacher. 彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。 It is wiser to make no reply to angry words. おこった言葉には応じないほうが利口だ。 We cannot control the tongues of other. 人の口に戸は立てられぬ。 As one grows older, one becomes more silent. 人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。 His tone was one of sorrow. 彼の口調は悲しみ口調だった。 Stop calling me names. That'll do you no good. 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama. 東京の人口は横浜の4倍である。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 We were struck dumb with astonishment. びっくりして私達は口がきけなかった。 I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 She showered abuse on me. 彼女は私に悪口を浴びせた。 If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years. 今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。 Tokyo has a population of over ten million. 東京の人口は一千万以上だ。 We cannot control the tongues of others. 人の口には戸は立てられず。 Where is the way out? 出口はどちらですか。 Where's the emergency exit? 非常口はどこにありますか。 I taste, eat and drink with my mouth. 私は口で味わい、食べ、そして飲む。 Don't speak with your mouth full. 口に食べ物を入れて話してはいけません。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 Many were eager to get in on the act. 一口乗りたがっている人が大勢だ。 There is no one that knows him who speaks ill of him. 彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。 Don't meddle in my affairs. 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 She came in through the back door lest she be seen. 彼女は見つからないように裏口から入ってきた。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 How large is the population of New York City? ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。 It is not right to criticize people behind their backs. 人の陰口を叩くのは正しくない。 His name is on the tip of my tongue. 彼の名前が口の先まで出かかっている。 A smile played on her lips. 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 The clever student finished the test quickly. 利口な学生達は早くテストを終えた。 Please hang on. I'll put him on the phone. お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 How dare you speak to me like that? 君はよくも私にそんな口がきけるな。 What's the total population of France? フランスの全人口はどのくらいですか。 Where is the ticket-selling window? 乗車券を売っている窓口はどこですか。 She was taken in by the salesman's smooth manner of talking. 彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。 He drove his car, whistling merrily. 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 We plunged into the cave opening on our boat and continued on. 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。 Even smart folks become absent-minded at times. 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 The woman downed the gin and lime that was served in one swallow. その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。 I had an argument with my sister about whom to invite. 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 He is a man of few words. 彼は口が重い。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 The increase of the population is a serious problem. 人口の増加が深刻な問題になっている。 She bolted the doors and windows. 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 It doesn't suit my tastes. 私の口には合いません。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child. 私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。 Don't enter at the kitchen door. 勝手口から入ってはいけないよ。 Don't sass me. 偉そうな口をたたくな。 Don't curse or I'll wash your mouth out with soap. 汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 The coffee was not much to my liking. そのコーヒーは私の口に合わなかった。 My father is a man of few words. 私の父は口数が少ない。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 She got a job as a typist. 彼女はタイピストの口が見つかった。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 She rarely talked to anybody. 彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。 He was bleeding from his wounds. 彼は傷口から出血していた。