The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Well, do you like it?
お口に合いますか。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
The population of Japan is about 120 million.
日本の人口は約1億2000万人です。
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
I hear he is looking for work.
彼は勤め口を探しているそうだ。
You better mind your own business.
人のことに口出しするな。
You should not speak ill of others behind their backs.
人の陰口を言ってはいけない。
Don't speak with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を開設したいんですけど。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
His answer was to strike me on the head.
彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
Tom never speaks unless spoken to.
トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
At dinner time, don't speak with your mouth full.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
She bolted the doors and windows.
彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
Don't cut in with your remarks.
横から口を差しはさむな。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
They can not meet without quarreling with each other.
彼らは会うと必ず口喧嘩する。
I will talk to him no more.
もう彼とは口をきかないぞ。
The population of China is 8 times that of Japan.
中国の人口は日本の8倍です。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
She knows better than to answer back to him.
彼女は彼に口答えするほど愚かではない。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
He is cleverer than I.
彼は私より利口だ。
I quarrelled with my sister because she's too kind.
あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
Please hang on. I'll put him on the phone.
お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He is less intelligent than me.
彼は私ほど利口ではない。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
Don't speak badly of him in his absence.
陰で彼の悪口を言うな。
I no longer have the energy to talk.
口をきく元気もなくなった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
Your account is empty.
あなたの口座は空っぽだ。
She spoke in mild accents.
彼女は穏やかな口調で話した。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.
この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
Don't you think the dog is smart?
その犬を利口だと思いませんか。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
My father referred to my friends.
父親は私の友人についてまで口に出した。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
She's as clever as they make 'em.
彼女はとても利口だ。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.