With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
At one time it was thought impracticable for man to fly.
人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It is impossible to live without water.
水なしで生きることは不可能だ。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.
ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."
「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
It is next to impossible.
それはほとんど不可能だ。
Living without water is out of the question.
水なしで生きることはまったく不可能である。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
She tried to lift the box, but found it impossible.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
You can't live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
Tom's trying to make the impossible possible.
トムは不可能を可能にしようとしている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
Nothing is impossible for the gods.
神に不可能なことはない。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.
私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
There is a possibility that it will snow tonight.
今夜は雪になる可能性がある。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
The word "impossible" isn't in the French language.
不可能という言葉はフランス語にはない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.