Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| It is impossible to master English in a short time. | 英語を短期間にマスターすることは不可能です。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| The police ruled out the possibility of suicide in the case. | 警察はその事件で自殺の可能性を否定した。 | |
| There's no chance that he'll recover. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| Impossible is not French. | フランス人はなにかが不可能だとは考えない。 | |
| It is impossible to substitute machines for people. | 機械を人の代わりにするのは不可能だ。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. | 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| From tomorrow this email address will be invalid. | このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| Recovery was almost impossible. | 回復はほとんど不可能だった。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| Did you get permission to park here? | ここの駐車許可をとりましたか。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| Freedom is the breath of life. | 自由こそ不可欠なものだ。 | |
| Patience is essential for a teacher. | 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| There is no likelihood of his getting well soon. | 彼はすぐによくなる可能性はまったくない。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| Water is essential to life. | 水は生命にとって不可欠である。 | |
| A function that is differentiable everywhere is continuous. | あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 | |
| There's an outside chance of winning. | 勝つ可能性はごくわずかだ。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| It is impossible to finish the report in a week. | 1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。 | |
| You should not have done it without my permission. | 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| It is absolutely impossible to do so. | そうすることは全く不可能だ。 | |
| He says he will come, which is quite impossible. | 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 | |
| It's cute, and more importantly, of good quality. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities. | 概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| He found it impossible to lift the lid. | 彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| The motion was carried by acclamation. | 動議は発声投票で可決した。 | |
| These rights are inalienable. | これらの権利は不可譲だ。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| He looked into the possibility of buying a house. | 彼は家を買える可能性を調べた。 | |
| As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. | 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 | |
| You need your parents' permission if you are going to apply for that. | もしそれに申し込むなら親の許可がいる。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| It'll be impossible to get a visa at short notice. | ピザをすぐに取るのは不可能だ。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| The sun is essential to life. | 太陽は生命に不可欠である。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| It is absolutely impossible. | それは全く不可能である。 | |
| Smoking is not permitted here. | ここでの喫煙は許可されていません。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| This broken vase can't be repaired. | この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 | |
| The resolution that a new road be built was passed. | 新しく道路を作るという決議が可決されました。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| The doorman did not permit me to enter the theater. | そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 | |
| It's impossible not to be fascinated by her beauty. | 彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. | その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| I wanted to finish reading that book, but I found it impossible. | その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 | |
| Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data. | データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| Don't enter the room without permission. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| I think it's possible for people to live on the moon. | 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 | |
| She's cute, and more importantly, has class. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| My wife doesn't seem to like even her own children. | 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 | |
| I got leave to go home. | 私は帰宅の許可を得た。 | |
| We found it impossible to persuade him. | 彼を説得するのは不可能だった。 | |
| I don't have the authority to give you the green light. | あなたに許可を与える権限はありません。 | |
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Sleep and good food are indispensable to good health. | 睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。 | |
| The new production process achieves a high yield. | 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 | |
| Impossible is not French. | 不可能という言葉はフランス語にはない。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| I was accorded permission to use the car. | その自動車の使用許可が私に与えられた。 | |
| Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore. | 美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| This enables me to see and face my present trouble. | これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 | |
| He has no chance of recovering. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| Permission to use the car was accorded her. | その車の使用許可が彼女に与えられた。 | |
| He is impossible to beat. | 彼を打ち負かすのは不可能だ。 | |
| Impossible is not French. | 不可能という言葉はフランス的ではない。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |