It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
He found it impossible to lift the lid.
彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
He is unable to finish it in an hour.
彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
I think it's impossible for us to beat him.
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
He is a potential world champion.
彼は世界チャンピオンになる可能性がある。
Is it possible that you're wrong?
お前が間違ってるって可能性はある?
Impossible is not French.
フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
It's possible, but not probable.
それは可能だが、まずあり得ない。
It's possible that Tom lied to you.
トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.
一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
It was impossible for the boy to swim across that river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.