Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is impossible to finish the report in a week. | 1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。 | |
| There is no likelihood of his getting well soon. | 彼はすぐによくなる可能性はまったくない。 | |
| It's possible that Tom lied to you. | トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| It is impossible for Yumi to finish it in a day. | ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。 | |
| He is impossible to beat. | 彼に勝つことは不可能だ。 | |
| The Congressmen rammed the bill through committee. | 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. | 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 | |
| An earthquake can take place at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| It is next to impossible to make him stop smoking. | 彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。 | |
| She's asking how that's possible. | 彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。 | |
| It's impossible to get there by noon. | 正午までにそこに着くのは不可能だ。 | |
| French people don't think of anything as impossible. | フランス人はなにかが不可能だとは考えない。 | |
| I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| They took every possibility into consideration. | 彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。 | |
| He is always trying to do the impossible. | 彼はいつも不可能なことをしようとしている。 | |
| Do you have volume discount? If so, please send details. | ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| Conformity is an essential element of our homogeneous community. | 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 | |
| Living without water is out of the question. | 水なしで生きることはまったく不可能である。 | |
| We can cure some types of cancer. | がんにも治療可能なものがある。 | |
| Steam boilers may explode. | 蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。 | |
| "Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through." | 「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| It's impossible not to be fascinated by her beauty. | 彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。 | |
| Sleep and good food are indispensable to good health. | 睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。 | |
| If possible, I'd like to know the name of the author. | 可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。 | |
| Impossible is not French. | フランス人はなにかが不可能だとは考えない。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| He said it was out of the question. | 彼は全く不可能だと言った。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| The new production process achieves a high yield. | 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| The tax bill was passed yesterday. | その税法案は昨日可決された。 | |
| He that will thrive must ask leave of his wife. | 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 | |
| Modern science has turned many impossibilities into possibilities. | 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 | |
| The sun is essential to life. | 太陽は生命に不可欠である。 | |
| It is impossible for me to do the work in a week. | その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。 | |
| You should not have done it without my permission. | 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| No one is to leave without permission. | 誰も許可なしで出てはいけない。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| It is impossible to live without water. | 水なしで生きることは不可能だ。 | |
| It is impossible to substitute machines for people themselves. | 機械を人の代わりにするのは不可能だ。 | |
| His remark is open to misunderstanding. | 彼の発言は誤解を招く可能性がある。 | |
| I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. | 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| I can truly say that baby is ugly. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| Freedom is the breath of life. | 自由こそ不可欠なものだ。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| Everyday physical exercise is indispensable to your health. | 毎日の運動が健康には不可欠である。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| She is pretty rather than beautiful. | 彼女は綺麗というより可愛い。 | |
| The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. | 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data. | データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。 | |
| It'll be impossible to get a visa on short notice. | ピザをすぐに取るのは不可能だ。 | |
| Isn't Yukimasa so cute? | 幸正って、すごく可愛いんじゃない。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. | その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。 | |
| Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. | ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| Your idea is absolutely impossible. | 君の考えは絶対に不可能だ。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| It is neither good nor bad. | それは可でもなく不可でもなしというところだ。 | |
| Is it possible that you're wrong? | お前が間違ってるって可能性はある? | |
| Smoking is not permitted here. | ここでの喫煙は許可されていません。 | |
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| The resolution that a new road be built was passed. | 新しく道路を作るという決議が可決されました。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| His large income enables him to travel abroad every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| It is next to impossible to carry it out. | それを実行するのはほとんど不可能だ。 | |
| There is no knowing what will happen next. | 次に何が起きるか知る事は不可能だ。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
| There is a possibility that I may go to the United States next year. | 私は来年アメリカに行く可能性がある。 | |
| Nothing is impossible for a god. | 神に不可能なことはない。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| I have given him permission to do what he wants to do. | 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 | |