Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has investigated the possibility of cooperation. | 彼は協力の可能性を調査した。 | |
| I found it impossible to lift the box. | 私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| There is little, if any, hope that Tom will win the election. | トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。 | |
| Is there any chance that he'll resign? | 彼が就職する可能性はありますか。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| Nothing is impossible for God. | 神に不可能なことはない。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| The discovery of electric waves made radio possible. | 電波の発見により、無線通信が可能になった。 | |
| It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. | 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| It is impossible to master English in a short time. | 英語を短期間にマスターすることは不可能です。 | |
| It's impossible not to be fascinated by her beauty. | 彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。 | |
| Society and the individual are inseparable. | 社会と個人とは不可分である。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| It's impossible to learn English in a month. | 1か月で英語を習得することは不可能だ。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| The bill was passed by an overwhelming majority. | 議案は圧倒的多数で可決された。 | |
| She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her. | この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。 | |
| I don't have the authority to give you the green light. | あなたに許可を与える権限はありません。 | |
| The word "impossible" isn't in the French language. | 不可能という言葉はフランス語にはない。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です。 | |
| She came up with a possible solution. | 彼女は可能性のある解決法を思いついた。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| It is impossible to live without water. | 水なしで生きることは不可能だ。 | |
| You can't get blood out of a stone. | 不可能なことはできない。 | |
| Please let me go home. | 家に帰る許可を下さい。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| He was granted admission to the university. | 彼はその大学への入学を許可された。 | |
| It is next to impossible to see Rome in a day. | 1日でローマを見て回るのは不可能に近い。 | |
| He has no chance of recovering. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| Our team can easily beat your team in the first game. | 我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| Did you get permission to park here? | ここの駐車許可をとりましたか。 | |
| French people don't think of anything as impossible. | フランス人はなにかが不可能だとは考えない。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| These rights are inalienable. | これらの権利は不可譲だ。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| Thank you for granting me permission. | 許可を与えていただきありがとうございます。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| That is not possible anymore. | それはもう不可能だ。 | |
| It is impossible to make her understand the theory. | 彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。 | |
| "Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through." | 「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 | |
| He that will thrive must ask leave of his wife. | 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 | |
| The teacher permitted him to go home. | 先生は彼が帰宅する事を許可した。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. | 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| I'll get permission from my superior. | 上司に許可を取ってきます。 | |
| The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. | その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 | |
| There is not much possibility of his coming on time. | 彼が時間通りにくる可能性はあまりない。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| Impossible is not French. | 不可能という言葉はフランス的ではない。 | |
| I have given him permission to do what he wants to do. | 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 | |
| It's possible that Tom lied to you. | トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。 | |
| Water is essential to life. | 水は生命にとって不可欠である。 | |
| A function that is differentiable everywhere is continuous. | あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 | |
| Trial and error is essential to progress. | 試行錯誤は進歩に不可欠だ。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. | 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 | |
| Is it next to impossible to live to be 150? | 150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| There are many mysteries in life. | 人生には数多くの不可解なことが起こる。 | |
| Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. | ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 | |
| No one is to leave without permission. | 誰も許可なしで出てはいけない。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| That aim is impossible to attain. | その目標は達成不可能だ。 | |
| She found it impossible to understand what he was saying. | 彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。 | |
| This building is a capsule hotel lodging men and women. | このビルは男女宿泊可のカプセルホテルです。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| It is impossible for him to finish it in an hour. | 彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。 | |
| Your idea is absolutely impossible. | 君の考えは絶対に不可能だ。 | |
| It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington. | ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。 | |
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| Nothing is impossible for a god. | 神に不可能なことはない。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. | 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 | |
| For others, it is a vision of what could be. | また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| We found it impossible to persuade him. | 彼を説得するのは不可能だった。 | |
| But the possibility seems unlikely. | でも可能性は低そうだね。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| It is next to impossible for me to go with you. | 私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。 | |
| It is impossible for him to give up smoking. | 彼がたばこをやめることは不可能だ。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| There is very little probability of an agreement being reached. | 協定が結ばれる可能性は極めて少ない。 | |