Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is world peace made possible by friendship? | 世界平和は友情によって可能となるか。 | |
| Such skills could be put to many practical uses. | そのような技術は多くの実用が可能であろう。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| If you want we can use English. | お望みであれば英語を使うことも可能です。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| I found it impossible to cross the road. | 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 | |
| It is next to impossible. | それは不可能と言っていい。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| As a whole his works are neither good nor bad. | 全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。 | |
| It was next to impossible to get a trained pilot. | 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 | |
| At present it is medically impossible to cure this disease. | この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 | |
| Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| The cat is adorable. | その猫は可愛らしい。 | |
| For others, it is a vision of what could be. | また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. | 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 | |
| Conformity is an essential element of our homogeneous community. | 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| Living without water is out of the question. | 水なしで生きることはまったく不可能である。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Freedom is the breath of life. | 自由こそ不可欠なものだ。 | |
| He will grant permission for you to go out. | 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 | |
| In this case, translation is, in effect, impossible. | この場合は、翻訳は事実上不可能だ。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| The resolution that a new road be built was passed. | 新しく道路を作るという決議が可決されました。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| It is impossible for him to finish it in an hour. | 彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。 | |
| I was accorded permission to use the car. | その自動車の使用許可が私に与えられた。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| Impossible is not French. | 不可能ということばは、フランス語ではない。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| You cannot take a picture in the theater without permission. | 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| It is absolutely impossible. | それは全く不可能である。 | |
| Recovery was almost impossible. | 回復はほとんど不可能だった。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| My little sister couldn't be this pretty. | 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace. | トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。 | |
| I really need this camera for my trip to Osaka. | 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に発言許可を求めた。 | |
| Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. | いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。 | |
| He is impossible to beat. | 彼に勝つことは不可能だ。 | |
| Electric cars can be recharged at home. | 電気自動車は家での再充電が可能です。 | |
| It is impossible for us to cross that river. | 私達があの川を渡るのは不可能だ。 | |
| You can't get blood out of a stone. | 不可能なことはできない。 | |
| Is it possible that you're wrong? | お前が間違ってるって可能性はある? | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| It is impossible to master English in a short time. | 英語を短期間にマスターすることは不可能です。 | |
| He thinks it impossible for me to climb the mountain alone. | 彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。 | |
| All possible means have been tried. | あらゆる可能な手段をつくしてみた。 | |
| Lucifera Vampirella is cute. | ルシフェラ・ヴァンパレラは可愛い。 | |
| It is impossible for me to finish this work in a day. | この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| It is impossible to make her understand the theory. | 彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| Permission to use the car was accorded to her. | その車の使用許可が彼女に与えられた。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. | ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 | |
| "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." | 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 | |
| It's possible that Tom lied to you. | トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 | |
| Admission to students only. | 学生に限り入場可。 | |
| As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities. | 概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。 | |
| The discovery of electric waves made radio possible. | 電波の発見により、無線通信が可能になった。 | |
| It's impossible to take on more work at the moment. | 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。 | |
| He is unable to finish it in an hour. | 彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| It is next to impossible for me to go with you. | 私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| We found it impossible to persuade him. | 彼を説得するのは不可能だった。 | |
| You should not have done it without my permission. | 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 | |
| It is impossible to do it. | それをすることは不可能だ。 | |
| With the President dead now, the new policies will have to await government approval. | いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| He was looking into the possibility of buying a house. | 彼は家を買う可能性を研究していた。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| As a rule, we don't allow smoking. | 通例、喫煙は許可していません。 | |
| It is next to impossible to make him stop smoking. | 彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。 | |