She tried to lift the box, but found it impossible.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
Please refrain from speaking without permission.
許可なしにしゃべらないで下さい。
Space travel was thought to be impossible.
宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
The development of applications for Android is possible from today.
Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Is it next to impossible to live to be 150?
150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
There is little possibility that she will be elected.
彼女が選ばれる可能性はほとんどない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
He looked on the plan as impossible.
彼はその計画を不可能だと見なした。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
This plan is impossible to accomplish.
この計画は達成不可能だ。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
It is neither good nor bad.
それは可でもなく不可でもなしというところだ。
He says he will come, which is quite impossible.
彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.
そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
It's impossible to learn English in a month.
1か月で英語を習得することは不可能だ。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.
ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Did you get permission to park here?
ここの駐車許可をとりましたか。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.