Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He found it impossible to go there on foot.
彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
Should I have asked your permission?
あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Only in theory, the project is possible.
あくまで理論上では、その計画は可能である。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
That aim is impossible to attain.
その目標は達成不可能だ。
If possible, I'd like to know the name of the author.
可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
It is impossible to substitute machines for people themselves.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.
無試験で入学を許可された。
I found it impossible to beat him at English.
私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
You can't get blood out of a stone.
不可能なことはできない。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
It is impossible for him to finish it in an hour.
彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
Might she have missed her train?
彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.
いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Is it possible that you're wrong?
お前が間違ってるって可能性はある?
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
He that will thrive must ask leave of his wife.
成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。
It is possible for you to read this book in a few days.
この本を君が2・3日で読むのは可能です。
You can't live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
It's cute, and more importantly, of good quality.
可愛い。そして何より品がいい。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
After all, having an erection the entire day is strange, isn't it?
一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。
At present it is medically impossible to cure this disease.
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
You should not have done that without my approval.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.