Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| That's MY line! | それは私の台詞だよ! | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |