From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
He is acquainted with the modern history of France.
彼はフランス近代史に詳しい。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Mr. Smith studied Chinese history.
スミスさんは、中国史を勉強していました。
Your speech will be recorded in history.
君の演説は、歴史に記録されるであろう。
You are making history.
皆さんは歴史をつくっています。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
She will specialize in American history.
彼女は米国史を専攻するだろう。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.
ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with?
日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
I take great interest in history.
私は歴史に大変興味がある。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
The discovery of electricity changed our history.
電気の発見が私たちの歴史を変えた。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Does Mr Ito teach history?
伊藤先生は、歴史を教えていますか。
History deals with the past.
歴史は過去を扱う。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。
He liked history among others.
彼は中でも歴史が好きだった。
Let's look back on the history of the United States.
アメリカの歴史をさかのぼってみよう。
Mr. Ito teaches history.
伊藤先生は、歴史を教えています。
I have to take an examination in history tomorrow.
あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
John knows English history from A to Z.
ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
Mr Smith studied Chinese history.
スミスさんは、中国史を勉強していました。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.
あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
The history class starts at nine.
歴史の授業は9時に始まります。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
How come you know so much about Japanese history?
どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの?
He took out a book about the history of coins.
彼はコインの歴史に関する本を出した。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
He studied English history.
彼は英国史を勉強した。
I prefer history to geography.
私は地理より歴史が好きだ。
She'll major in American history.
彼女は米国史を専攻するだろう。
I want to study history.
私は歴史を研究したいと思います。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I will devote my life to the study of history.
私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
You have to settle down and study for the history test.
あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
He was lost to history.
彼は歴史から消えた。
We went to the museum to study Japanese history.
日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。
The story approximates to historical truth.
その物語は歴史的真実に近い。
She droned on for hours about her family history.
彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。
The history of China is older than that of Japan.
中国の歴史は日本の歴史より古い。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
I majored in history.
私は歴史学を専攻した。
Our company has a long, long history.
我が社はとても長い歴史をもっています。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Football is an old game.
フットボールは歴史の古い競技です。
We visited places of historic interest.
歴史上の名所を見物しました。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
If you are to know a nation, you must learn its history.
ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
Every country has its own history.
どの国にも歴史がある。
He's studying history at college.
彼は大学で歴史を勉強しています。
I am interested in history.
私は歴史に興味がある。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
The biologist is proud of his historic discovery.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
This does not mean only the study of language, history or geography.
これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.