From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He studies history at college.
彼は大学で歴史の勉強をしている。
He has a lot of books on history.
彼は歴史の本をたくさん持っている。
I majored in history.
私は歴史学を専攻した。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
I am interested in history.
私は歴史に興味がある。
Professor Suzuki is an expert historian.
鈴木先生は歴史の専門家です。
Susan is majoring in American history.
スーザンはアメリカ史を専攻しています。
He studied English history.
彼は英国史を勉強した。
And history was changed forever.
そして歴史は永久に変わった。
I specialize in medieval history.
私は中世史を専攻している。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
A majority of students dislike history.
学生の大多数が史学を嫌っている。
Mr. Smith studied Chinese history.
スミスさんは、中国史を勉強していました。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
He is studying history at the university.
彼は大学で歴史を勉強しています。
Japanese history is my favorite subject.
日本史は私の好きな教科です。
He likes geography and history.
彼は地理と歴史が好きだ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
He published the book about the history of coins.
彼はコインの歴史に関する本を出した。
He took out a book about the history of coins.
彼はコインの歴史に関する本を出した。
Mr Ito teaches history.
伊藤先生は、歴史を教えています。
It was at Oxford University that Tom studied history.
トムが歴史を研究したのはオックスフォード大学でだった。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
He isn't a history major.
彼は史学専攻ではない。
I am interested in history.
私は歴史に関心がある。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
She has a lot of history books.
彼女はたくさんの歴史の本を持っています。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
He dozed off in history class.
彼は歴史の時間に居眠りをした。
Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections.
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
He liked history among others.
彼は中でも歴史が好きだった。
She will specialize in American history.
彼女は米国史を専攻するだろう。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
I like geography and history.
私は地理と歴史が好きだ。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
I am interested in history.
私は歴史に関心を持っています。
He devoted all his time to the study of history.
彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
He is acquainted with the modern history of France.
彼はフランス近代史に詳しい。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.