The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
I turned right.
僕は右に折れた。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Turn to the right.
右を向いてください。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Please turn right.
右に曲がってください。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
He looked around.
彼は左右を見回した。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Take the right road.
右の道を行け。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.