The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
The signal turned green.
信号が青になった。
Do you remember your passport number?
パスポートの番号を覚えていますか。
Please wait in front of Room 213.
213号室の前でお待ちください。
Can I have your phone number?
電話番号教えてもらってもいい?
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
I'm afraid you have the wrong number.
電話番号をお間違えだと思います。
OK. Let me give you my number.
ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Can you tell me what the zip code is for New York?
ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Fax this to this number in Tokyo, please.
これを東京のこの番号にファックスしてください。
Please tell me the bank's number.
銀行の番号を教えてください。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
May I have your phone number?
電話番号を教えてもらえますか。
I wrote down her phone number.
私は彼女の電話番号を書き留めた。
Did you stop at the red light?
赤信号で止まりましたか。
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
Can you try this number again?
この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The traffic light turned green.
信号が青に変わった。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
I am afraid you have the wrong number.
番号違いのようですが。
The atomic number for iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
I am afraid you have the wrong number.
番号をお間違えのようですが。
Did you note down my phone number?
私の電話番号をメモしましたか。
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
Your number doesn't answer.
あなたの番号はお出になりません。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The atomic number for hydrogen is 1.
水素の原子番号は1である。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
You can search for his number in this telephone book.
あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I can't for the life of me remember her phone number.
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Give me your telephone number.
電話番号を教えてください。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
今月号の発行は1週間遅れるだろう。
I don't have the numbers of my checks.
小切手番号がわからない。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
I completely forgot the number.
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.