I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
4219 is an extremely unlucky number.
4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
Is this 223-1374?
電話番号、223—1374、ですよね?
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
We must pay attention to traffic signals.
交通信号には注意を払わなければならない。
May I have your name and room number, please?
お名前と部屋番号をお願いします。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
I must have the wrong number.
私は番号を間違えたようだ。
Give me your telephone number.
電話番号を教えてください。
They named the ship Queen Mary after the Queen.
女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Drivers have to attend to the traffic signal.
運転者は信号に注意しなければならない。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Is there a mistake in the telephone number?
電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Look up the number in the telephone book.
電話帳で番号をしらべよ。
Start off on the green light.
青信号が出たとたんに動き出す。
Let me put down your new phone number in my notebook.
君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
The green light is the "go" signal.
青はすすめの信号です。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Here's my telephone number.
これが私の電話番号です。
I can't remember her phone number no matter how much I try.
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Can you tell me what the zip code is for New York?
ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You have a bachelor's degree.
あなたは学士号を持っています。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
I'm afraid you have the wrong number.
番号違いにおかけになっているようですよ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Sorry, but you must have the wrong number.
お気の毒ですが、番号違いです。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
May I please have your telephone number?
そちら様のお電話番号をいただけますか。
Maria knew neither his name nor his phone number.
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
You can search for his number in this telephone book.
あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
A green light is on.
青信号が出ている。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Please call me at this number.
この番号に電話を下さい。
This is room 839.
839号室です。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
Did you stop at the red light?
赤信号で止まりましたか。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Your number doesn't answer.
あなたの番号はお出になりません。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I wrote down his phone number.
私は彼の電話番号を書き留めた。
I'm afraid you have got the wrong number.
番号をまちがえじゃありませんか。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
Can I have your phone number?
電話番号教えてもらってもいい?
He wrote down my phone number in case he should forget it.
彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
I'll be your first patient.
私はあなたの第一号の患者になるわ。
Tom regrets telling Mary his telephone number.
トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.