UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
This is room 839.839号室です。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License