Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 The number you have called is not in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Publication of this month's issue will probably be delayed one week. 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 I'll leave my number in case you want to call me. 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 Please tell me the bank's number. 銀行の番号を教えてください。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 Please write down your name, address, and phone number here. どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 May I please have your telephone number? そちら様のお電話番号をいただけますか。 A green light is on. 青信号が出ている。 The traffic lights were all red. 信号は全部赤だった。 The light changed from red to green. 赤信号が青に変った。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 He bears the title of Sir. 彼はサーの称号を持っている。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 Can you give me your phone number? 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 I'm sure I have the right number. この番号で合っているはずです。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 The signal was red. 信号は赤だった。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 I want to contact him. Do you know his phone number? 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 Your room number, please? あなたの部屋番号はなんでしょうか。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。