UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License