UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
The signal turned green.信号が青になった。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
The light turned red.信号は赤に変わった。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
A green light is on.青信号が出ている。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License