UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
This is room 839.839号室です。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License