He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Do you remember his telephone number?
彼の電話番号を覚えていますか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
The traffic signal is green.
信号は青だ。
I'm afraid you have the wrong number.
電話番号をお間違えだと思います。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
4219 is an extremely unlucky number.
4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
May I have your name and room number, please?
お名前と部屋番号をお願いします。
Write down his phone number before you forget.
忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Here's my telephone number.
これが私の電話番号です。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The traffic light changed to red.
信号が赤になった。
Can you try this number again?
この番号にもう一度かけてみていただけますか。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.
ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I'm sure I have the right number.
この番号で合っているはずです。
I wrote down her phone number.
私は彼女の電話番号を書き留めた。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が間違っています。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
He bears the title of Sir.
彼はサーの称号を持っている。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Did you stop at the red light?
赤信号で止まりましたか。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
The signal turned from red to green.
信号は赤から青に変わった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun