Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 Your number doesn't answer. あなたの番号はお出になりません。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 I've never been there, but I think it's past that traffic light. 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 This is room 839. 839号室です。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 I am afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 Let me put down your new phone number in my notebook. 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Can you give me your phone number? 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Give me your phone number. 電話番号を教えて。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 Where is Room 105? 105号室はどこですか。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 I'm afraid you have the wrong number. 番号違いにおかけになっているようですよ。 Can I have your cellphone number? 携帯の番号を教えていただけませんか? Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 He cannot have told you a wrong number. 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 Do you remember his telephone number? 彼の電話番号を覚えていますか。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Please write down your name, address, and phone number here. どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? I wrote down that telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 We must pay attention to traffic signals. 交通信号には注意を払わなければならない。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。