UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
The light turned red.信号は赤に変わった。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License