Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| The light turned red. | 信号は赤に変わった。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. | 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| Traffic lights work all the time. | 信号機はいつも作動している。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| The sign '&' stands for 'and'. | &という記号は、andを指す。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| Mariner 9 was launched on May 30, 1971. | マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| The signal was red. | 信号は赤だった。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| It goes without saying that we must all observe traffic signals. | われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| I can't understand this sign's meaning. | この記号の意味が理解できない。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| They came by Route 17. | 彼らは17号線を通ってやって来た。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| He confirmed that it was the wreck of the Titanic. | 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| Where is Room 105? | 105号室はどこですか。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| The traffic light changed to red. | 信号が赤になった。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| The policeman told us not to cross the street against the red light. | 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I'm near the on ramp to 25 north. | 25号線北方面の入り口付近にいます。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| This is room No. 1025. Room service, please. | こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 | |