Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? Publication of this month's issue will probably be delayed one week. 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 I'm afraid you have the wrong number. 番号違いにおかけになっているようですよ。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Your room number, please. 部屋番号をお願いします。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 I'm afraid you have the wrong number. 電話番号をお間違えだと思います。 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 The light changed from red to green. 赤信号が青に変った。 Your room number, please? あなたの部屋番号はなんでしょうか。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 Please tell me your name and telephone number. お名前と電話番号を教えてください。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号にかけた。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 A green light is on. 青信号が出ている。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 I've never been there, but I think it's past that traffic light. 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 May I ask for your phone number? 電話番号を伺えますか? He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 I don't have the numbers of my checks. 小切手番号がわからない。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 The signal turned green. 信号が青になった。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。