The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '号'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I borrow a duplicate key for Room 360?
360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.
四国は台風10号に襲われた。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
Can I have your phone number?
電話番号教えてもらってもいい?
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
今月号の発行は1週間遅れるだろう。
The traffic light changed to red.
信号が赤になった。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I'm sorry, I dialed the wrong number.
すみません、番号を間違えました。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
He wanted to get my phone number.
彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
The reservation number is 1003.
予約番号は1003です。
Tom dialed the number again.
トムはもう一度その番号をダイヤルした。
The green light is the "go" signal.
青はすすめの信号です。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Please tell me the bank's number.
銀行の番号を教えてください。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.
ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
We must pay attention to traffic signals.
我々は信号に注意しなければならない。
This is room 839.
839号室です。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun