UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The signal turned green.信号が青になった。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
This is room 839.839号室です。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
A green light is on.青信号が出ている。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
The traffic signal is green.信号は青だ。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License