Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is room 839. 839号室です。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Please write down your name, address, and phone number here. どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 The light turned red. 信号は赤に変わった。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 We must pay attention to traffic signals. 交通信号には注意を払わなければならない。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 The traffic light changed to red. 信号が赤になった。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I'm sure I have the right number. この番号で合っているはずです。 Traffic lights are used to regulate traffic. 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 Your name and flight number, please? お名前とフライト番号をどうぞ。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 The traffic lights were all red. 信号は全部赤だった。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 He bears the title of Sir. 彼はサーの称号を持っている。 I wrote down his phone number lest I should forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 I'm sorry, I dialed the wrong number. すみません、番号を間違えました。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 The signal turned green. 信号が青になった。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 May I have your room number? 部屋番号をお願いします。 This is room No. 1025. Room service, please. こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 Italy's country code is 39. イタリアの国番号は39です。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 Could you bring my breakfast to room 305? 305号室に朝食をお願いできますか。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 I'm afraid you have the wrong number. 電話番号をお間違えだと思います。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。