UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
The light turned red.信号は赤に変わった。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License