UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
A green light is on.青信号が出ている。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
The signal turned green.信号が青になった。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License