UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
What's the number?電話番号は何番ですか。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
A green light is on.青信号が出ている。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
The signal turned green.信号が青になった。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License