Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? I'll leave my number in case you want to call me. 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 The number is 932-8647, but I don't know the area code. 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 I am afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 Please write down your name, address, and phone number here. どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 I'm sorry, I dialed the wrong number. すみません、番号を間違えました。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 Can you give me your phone number? 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 They named the ship Queen Mary after the Queen. 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 I could hardly make out the traffic lights. 交通信号が見分けられないほどだった。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 The light turned red. 信号は赤に変わった。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号にかけた。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 Could you tell me how to call this number? この電話番号に電話する方法を教えてください。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 Look up the number in the telephone book. 電話帳で番号をしらべよ。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が違っています。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 I wrote down that telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? Please tell me the bank's number. 銀行の番号を教えてください。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。