Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 I've never been there, but I think it's past that traffic light. 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 Is this 223-1374? 電話番号、223—1374、ですよね? May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 This is room No. 1025. Room service, please. こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 May I borrow a duplicate key for Room 360? 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 Fax this to this number in Tokyo, please. これを東京のこの番号にファックスしてください。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Could you tell me how to call this number? この電話番号に電話する方法を教えてください。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が違っています。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 I'm sure I have the right number. この番号で合っているはずです。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 The traffic light changed to red. 信号が赤になった。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 The traffic signal is green. 信号は青だ。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 Let me put down your new phone number in my notebook. 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The light turned red. 信号は赤に変わった。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。