UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
This is room 839.839号室です。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License