I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I'm afraid you have got the wrong number.
番号をまちがえじゃありませんか。
We must pay attention to traffic signals.
我々は信号に注意しなければならない。
Please tell me your phone number.
私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
Can you give me your phone number?
電話番号を教えてくれませんか?
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Can I have your number?
電話番号を伺ってもよろしいですか?
Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Write down his phone number before you forget.
忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
We must pay attention to traffic signals.
交通信号には注意を払わなければならない。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The driver could not distinguish the signal in the fog.
運転手は霧で信号がよく見えなかった。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
They named the spaceship "Discovery."
彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Do you remember his telephone number?
彼の電話番号を覚えていますか。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
What's the number for the Tokyo Dome?
東京ドームの電話番号は何番ですか。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
They came by Route 17.
彼らは17号線を通ってやって来た。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
He named the ship the Swallow.
彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Is there a mistake in the telephone number?
電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
If anybody calls, get his number.
もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
I looked up his phone number in the telephone book.
電話帳で彼の電話番号を調べた。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.