Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. | 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| He got a shameful title. | 彼は不名誉な称号を得た。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号違いにおかけになっているようですよ。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Traffic lights are used to regulate traffic. | 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| I could hardly make out the traffic lights. | 交通信号が見分けられないほどだった。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? | ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| I can't understand this sign's meaning. | この記号の意味が理解できない。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| The Titanic sunk on its maiden voyage. | タイタニック号は処女航海で沈没した。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Where is Room 105? | 105号室はどこですか。 | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| I've never been there, but I think it's past that traffic light. | 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| What does this sign mean? | あの記号、何という意味ですか。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| I could see traffic lights ahead of my car. | 車の前方に交通信号が見えた。 | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |