UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The signal was red.信号は赤だった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
Turn left at the second traffic light.2つ目の信号を左に曲がってください。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
A green light is on.青信号が出ている。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License