The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '号'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Could you give me the name and phone number of a doctor?
医師の名前と電話番号を教えてください。
Did you stop at the red light?
赤信号で止まりましたか。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The light turned red.
信号は赤に変わった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
I took down her telephone number in my notebook.
僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
I've forgotten your number.
君の電話番号を忘れた。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
シーガル先生の電話番号を差し上げます。
You can find her phone number in the directory.
彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.
マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Can you give me your phone number?
私にあなたの電話番号を教えて下さい。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
Please tell me your phone number.
私にあなたの電話番号を教えて下さい。
He named the ship the Swallow.
彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
We must pay attention to traffic signals.
我々は信号に注意しなければならない。
Tom gave Mary his phone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
You can search for his number in this telephone book.
あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
I'm afraid you have the wrong number.
電話番号をお間違えだと思います。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
Tom dialed the number again.
トムはもう一度その番号にかけた。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
He wrote down the telephone number.
彼はその電話番号を書き留めた。
The green light is the "go" signal.
青はすすめの信号です。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Sorry, but you must have the wrong number.
お気の毒ですが、番号違いです。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".
イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
Write down his phone number before you forget.
忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I made a note of the telephone number.
私はその電話番号を書き留めた。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
Please call me at this number.
この番号に電話を下さい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I'm sure I have the right number.
この番号で合っているはずです。
Here are the number to my checks.
これが私の小切手番号です。
If he had known her phone number, he could have called her up.
もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
The number of the front desk is No 1.
フロントの番号は一番です。
They came by Route 17.
彼らは17号線を通ってやって来た。
I am afraid you have the wrong number.
番号違いのようですが。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.