UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
The signal was red.信号は赤だった。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
The traffic signal is green.信号は青だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
Where is Room 105?105号室はどこですか。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License