UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
The traffic signal is green.信号は青だ。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The light turned red.信号は赤に変わった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
The signal turned green.信号が青になった。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License