UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
This is room 839.839号室です。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
Where is Room 105?105号室はどこですか。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
The signal turned green.信号が青になった。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License