UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Where is Room 105?105号室はどこですか。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
The signal turned green.信号が青になった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
A green light is on.青信号が出ている。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The signal was red.信号は赤だった。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License