Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 Please tell me your name and telephone number. お名前と電話番号を教えてください。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 Typhoon No.9 is approaching Shikoku. 台風9号は四国に接近している。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 Look up the number in the telephone book. 電話帳で番号をしらべよ。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 Your room number, please? あなたの部屋番号はなんでしょうか。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 A green light is on. 青信号が出ている。 Could you tell me how to call this number? この電話番号に電話する方法を教えてください。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Give me your phone number. 電話番号を教えて。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 Can you give me your phone number? 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号にかけた。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 I'll be your first patient. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 Sorry, but I think you've got the wrong number. 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 He cannot have told you a wrong number. 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 The traffic light changed to red. 信号が赤になった。