The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '号'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I'll leave my number in case you want to call me.
私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
OK. Let me give you my number.
ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
I'm afraid you have got the wrong number.
番号をまちがえじゃありませんか。
The signal turned green.
信号が青になった。
If he knew her phone number, he could call her.
もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
He asked me if I knew her telephone number.
彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
What does this sign mean?
あの記号、何という意味ですか。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
Where is Room 105?
105号室はどこですか。
I'm afraid you have the wrong number.
番号違いにおかけになっているようですよ。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The number of the front desk is No 1.
フロントの番号は一番です。
Look up the number in the telephone book.
電話帳で番号をしらべよ。
If anybody calls, get his number.
もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
What's the number for the Tokyo Dome?
東京ドームの電話番号は何番ですか。
Can you give me your phone number?
電話番号を教えてくれませんか?
Did you note down my phone number?
私の電話番号をメモしましたか。
I'll be your first patient.
私はあなたの第一号の患者になるわ。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が違っています。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
Sazae is always forgetting her own phone number.
サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Can you read phonetic signs?
発音記号が読めますか。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.
台風9号は四国に接近している。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun