I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
I must have the wrong number.
私は番号を間違えたようだ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Had I known your telephone number, I would have called you.
君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Please tell me the bank's number.
銀行の番号を教えてください。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.
彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The signal turned green.
信号が青になった。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
We must pay attention to traffic signals.
我々は信号に注意しなければならない。
Give me your telephone number.
電話番号を教えてください。
Is there a mistake in the telephone number?
電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
This is room 839.
839号室です。
Write down his phone number before you forget.
忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Please tell me your name and telephone number.
お名前と電話番号を教えてください。
May I please have your telephone number?
そちら様のお電話番号をいただけますか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Please wait in front of Room 213.
213号室の前でお待ちください。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
Uniform number No. 7 is his younger brother.
背番号7番が彼の弟です。
I wrote down her phone number.
私は彼女の電話番号を書き留めた。
Where is Room 105?
105号室はどこですか。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Can I have your phone number?
電話番号教えてもらってもいい?
Tom gave Mary his phone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
OK. Let me give you my number.
ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I'm sure I have the right number.
この番号で合っているはずです。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
Here's my telephone number.
これが私の電話番号です。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I think you have the wrong number.
番号を間違っていると思います。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
I'll be your first patient.
私はあなたの第一号の患者になるわ。
I'm afraid you have got the wrong number.
番号をまちがえじゃありませんか。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が間違っています。
She gave him her name and telephone number.
彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
I forgot your phone number.
君の電話番号を忘れてしまった。
What's the number?
電話番号は何番ですか。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The signal was red.
信号は赤だった。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が違っています。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
She dialed the wrong number.
彼女は間違った番号に電話をかけた。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
Please tell me your phone number.
私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I forgot your phone number.
君の電話番号を忘れた。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.