UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
A green light is on.青信号が出ている。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
The light turned red.信号は赤に変わった。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License