The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
May I have your room number?
部屋番号をお願いします。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Tom gave Mary his phone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
He wanted to get my phone number.
彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
I've forgotten your number.
君の電話番号を忘れた。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
I seem to have the wrong number.
電話番号を間違えたようだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
He named the ship the Swallow.
彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
If he knew her phone number, he could call her.
もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Can you tell me what the zip code is for New York?
ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が違っています。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Can you give me your phone number?
私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I'm sorry, I dialed the wrong number.
すみません、番号を間違えました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I wrote down her phone number.
私は彼女の電話番号を書き留めた。
I wrote down that telephone number.
私はその電話番号を書き留めた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
I wrote down his phone number lest I should forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Had I known your telephone number, I would have called you.
君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
I am afraid you have the wrong number.
番号違いのようですが。
Look up the number in the telephone book.
電話帳で番号をしらべよ。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
I tried to find out her telephone number.
私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
This is room 839.
839号室です。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The driver could not distinguish the signal in the fog.
運転手は霧で信号がよく見えなかった。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
4219 is an extremely unlucky number.
4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
He got a shameful title.
彼は不名誉な称号を得た。
A green light is on.
青信号が出ている。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
May I please have your telephone number?
そちら様のお電話番号をいただけますか。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.