My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
She received a doctor's degree.
彼女は博士号を取得した。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I am afraid you have the wrong number.
番号違いのようですが。
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が間違っています。
The signal turned from red to green.
信号は赤から青に変わった。
Can you tell me what the zip code is for New York?
ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
He wrote down the telephone number.
彼はその電話番号を書き留めた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
Can I have your number?
電話番号を伺ってもよろしいですか?
Could you tell me how to call this number?
この電話番号に電話する方法を教えてください。
Give me your phone number.
電話番号を教えて。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
She dialed the wrong number.
彼女は間違った番号に電話をかけた。
The atomic number for iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
May I ask for your phone number?
電話番号を伺えますか?
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I forgot his phone number.
彼の電話番号忘れちゃった。
Please tell me your name and telephone number.
お名前と電話番号を教えてください。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.
彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
Can you give me your phone number?
電話番号を教えて。
You must turn left at the second traffic light.
二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Do you remember his telephone number?
彼の電話番号を覚えていますか。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun