UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have your room number?部屋番号をお願いします。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
The signal was red.信号は赤だった。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
The traffic signal is green.信号は青だ。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
What's the number?電話番号は何番ですか。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
This is room 839.839号室です。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License