Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| A favorable review of your play will appear in the next issue. | あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. | X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| The policeman told us not to cross the street against the red light. | 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| This is room No. 1025. Room service, please. | こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| The buffet or the cafeteria is in Car 9. | ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Where is Room 105? | 105号室はどこですか。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| She has asked the man at the hotel desk to get her the number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. | 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| I'm near the on ramp to 25 north. | 25号線北方面の入り口付近にいます。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| He bears the title of Sir. | 彼はサーの称号を持っている。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |