Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 The number of the front desk is No 1. フロントの番号は一番です。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 Could you tell me how to call this number? この電話番号に電話する方法を教えてください。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 Where is Room 105? 105号室はどこですか。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 The light turned red. 信号は赤に変わった。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 Mariner 9 was launched on May 30, 1971. マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 I'm afraid you have got the wrong number. 番号をまちがえじゃありませんか。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 Your name and flight number, please? お名前とフライト番号をどうぞ。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 He bears the title of Sir. 彼はサーの称号を持っている。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 Please tell me your name and telephone number. お名前と電話番号を教えてください。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 Please write down your name, address, and phone number here. どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 I'm afraid you have the wrong number. 番号違いにおかけになっているようですよ。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 I want to contact him. Do you know his phone number? 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 The number is 932-8647, but I don't know the area code. 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 I could hardly make out the traffic lights. 交通信号が見分けられないほどだった。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 The traffic light turned green. 信号が青に変わった。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 Could you bring my breakfast to room 305? 305号室に朝食をお願いできますか。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 Uniform number No. 7 is his younger brother. 背番号7番が彼の弟です。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 The traffic lights were all red. 信号は全部赤だった。 May I ask for your phone number? 電話番号を伺えますか?