UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License