Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。 He bears the title of Sir. 彼はサーの称号を持っている。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 Can I have your cellphone number? 携帯の番号を教えていただけませんか? The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 Could you tell me how to call this number? この電話番号に電話する方法を教えてください。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? Please don't encrypt your file. ファイルを暗号化しないでください。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 This is room 839. 839号室です。 Where is Room 105? 105号室はどこですか。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 A green light is on. 青信号が出ている。 May I ask for your phone number? 電話番号を伺えますか? Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? He didn't notice the small video camera above the traffic signal. 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 The number you have called is not in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 Please tell me the bank's number. 銀行の番号を教えてください。 Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 The signal was red. 信号は赤だった。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 I'm sure I have the right number. この番号で合っているはずです。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 I am afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 I can't remember her phone number no matter how much I try. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 May I please have your telephone number? そちら様のお電話番号をいただけますか。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 May I borrow a duplicate key for Room 360? 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 You can find her phone number in the directory. 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? I don't have the numbers of my checks. 小切手番号がわからない。 Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 He got a shameful title. 彼は不名誉な称号を得た。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。