The number is 932-8647, but I don't know the area code.
番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
I'm afraid you have got the wrong number.
番号をまちがえじゃありませんか。
The signal turned green.
信号が青になった。
Please wait in front of Room 213.
213号室の前でお待ちください。
This is room 839.
839号室です。
Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
The traffic light turned green.
信号が青に変わった。
I think you have the wrong number.
番号を間違っていると思います。
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I didn't notice the light turn red.
信号が赤になるのに気づかなかった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Wait until the light changes to green.
信号が青に変わるまで待ちなさい。
Can you give me your phone number?
電話番号を教えてくれませんか?
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
If he had known her phone number, he could have called her up.
もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.
台風9号は四国に接近している。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Italy's country code is 39.
イタリアの国番号は39です。
Can I have your number?
電話番号を伺ってもよろしいですか?
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I made a note of the telephone number.
私はその電話番号を書き留めた。
Fax this to this number in Tokyo, please.
これを東京のこの番号にファックスしてください。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
She is always forgetting my phone number.
彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The light turned red.
信号は赤に変わった。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
The atomic number of iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
You have a bachelor's degree.
あなたは学士号を持っています。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
I'm afraid you have the wrong number.
電話番号をお間違えだと思います。
I'm sure I have the right number.
この番号で合っているはずです。
I forgot his phone number.
彼の電話番号忘れちゃった。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I am afraid you have the wrong number.
番号をお間違えのようですが。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.