Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 She knew neither his address nor his phone number. 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 Please write down your name, address, and phone number here. どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 He cannot have told you a wrong number. 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 He didn't notice the small video camera above the traffic signal. 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 We must pay attention to traffic signals. 交通信号には注意を払わなければならない。 Give me your phone number. 電話番号を教えて。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 Your number doesn't answer. あなたの番号はお出になりません。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 Your room number, please? あなたの部屋番号はなんでしょうか。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 The traffic light turned green. 信号が青に変わった。 May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Can I have your cellphone number? 携帯の番号を教えていただけませんか? Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? I'll leave my number in case you want to call me. 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 I am afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 Look up the number in the telephone book. 電話帳で番号をしらべよ。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が違っています。 Sorry, but I think you've got the wrong number. 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 The traffic lights were all red. 信号は全部赤だった。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。