Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mariner 9 was launched on May 30, 1971. マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 May I please have your telephone number? そちら様のお電話番号をいただけますか。 Please tell me your name and telephone number. お名前と電話番号を教えてください。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 He got a shameful title. 彼は不名誉な称号を得た。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 I'm sure I have the right number. この番号で合っているはずです。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 May I have your room number? 部屋番号をお願いします。 Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? Please write down your name, address, and phone number here. どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 He bears the title of Sir. 彼はサーの称号を持っている。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 Please don't encrypt your file. ファイルを暗号化しないでください。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 The traffic signal is green. 信号は青だ。 You can find her phone number in the directory. 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 The number is 932-8647, but I don't know the area code. 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。