Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 Mariner 9 was launched on May 30, 1971. マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 Can I have your cellphone number? 携帯の番号を教えていただけませんか? Publication of this month's issue will probably be delayed one week. 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 I wrote down his phone number lest I should forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 The signal was red. 信号は赤だった。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 I'm afraid you have the wrong number. 番号違いにおかけになっているようですよ。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 Please tell me the bank's number. 銀行の番号を教えてください。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 Could you tell me how to call this number? この電話番号に電話する方法を教えてください。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? The traffic signal is green. 信号は青だ。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 We must pay attention to traffic signals. 交通信号には注意を払わなければならない。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? This is room 839. 839号室です。 A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Traffic lights are used to regulate traffic. 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 I've never been there, but I think it's past that traffic light. 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 Fax this to this number in Tokyo, please. これを東京のこの番号にファックスしてください。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 I can't remember her phone number no matter how much I try. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。