UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
A green light is on.青信号が出ている。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
This is room 839.839号室です。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
What's the number?電話番号は何番ですか。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License