UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The signal turned green.信号が青になった。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License