We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Give me your phone number.
電話番号を教えて。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
I'll leave my number in case you want to call me.
私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
You can search for his number in this telephone book.
あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Uniform number No. 7 is his younger brother.
背番号7番が彼の弟です。
I wrote down her phone number.
私は彼女の電話番号を書き留めた。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.
彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Can I have your number?
電話番号を伺ってもよろしいですか?
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Did you note down my phone number?
私の電話番号をメモしましたか。
They came by Route 17.
彼らは17号線を通ってやって来た。
Italy's country code is 39.
イタリアの国番号は39です。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The signal was red.
信号は赤だった。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Is this 223-1374?
電話番号、223—1374、ですよね?
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
I wrote down his phone number lest I should forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
He set down the telephone number.
彼はその電話番号を書き留めた。
I completely forgot the number.
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Does she know your phone number?
彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
You must turn left at the second traffic light.
二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
I'll be your first patient.
私はあなたの第一号の患者になるわ。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
Tom gave Mary his phone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun