Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| The sign '&' stands for 'and'. | &という記号は、andを指す。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Publication of this month's issue will probably be delayed one week. | 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| They got over to the other side while the light was red. | 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| He confirmed that it was the wreck of the Titanic. | 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| The policeman told us not to cross the street against the red light. | 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| I've never been there, but I think it's past that traffic light. | 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 | |
| The signal was red. | 信号は赤だった。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| The Titanic sunk on its maiden voyage. | タイタニック号は処女航海で沈没した。 | |
| The latest issue of the magazine will come out next Monday. | その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| I'll be your first patient. | 私はあなたの第一号の患者になるわ。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| What does this sign mean? | あの記号、何という意味ですか。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Traffic lights are used to regulate traffic. | 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| Italy's country code is 39. | イタリアの国番号は39です。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| They came by Route 17. | 彼らは17号線を通ってやって来た。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |