Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 Mariner 9 was launched on May 30, 1971. マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 The light turned red. 信号は赤に変わった。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 Uniform number No. 7 is his younger brother. 背番号7番が彼の弟です。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Can I have your cellphone number? 携帯の番号を教えていただけませんか? I wrote down his phone number lest I should forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 A green light is on. 青信号が出ている。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 The traffic light changed to red. 信号が赤になった。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 Your name and flight number, please? お名前とフライト番号をどうぞ。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 The number is 932-8647, but I don't know the area code. 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。 Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 The traffic light turned green. 信号が青に変わった。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 He got a shameful title. 彼は不名誉な称号を得た。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 I'm afraid you have got the wrong number. 番号をまちがえじゃありませんか。 He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 Give me your phone number. 電話番号を教えて。