Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 I'm afraid you have got the wrong number. 番号をまちがえじゃありませんか。 This is room No. 1025. Room service, please. こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 They named the ship Queen Mary after the Queen. 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 I'm afraid you have the wrong number. 電話番号をお間違えだと思います。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 Does she know your phone number? 彼女は君の番号知ってるの? I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 I'm sorry, I dialed the wrong number. すみません、番号を間違えました。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 You reach him by calling this number. あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 The light changed from red to green. 赤信号が青に変った。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 Please don't encrypt your file. ファイルを暗号化しないでください。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 The signal turned green. 信号が青になった。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? May I have your room number? 部屋番号をお願いします。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 Your room number, please. 部屋番号をお願いします。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 The signal was red. 信号は赤だった。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Do you have a number where we can contact you? ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 Typhoon No.9 is approaching Shikoku. 台風9号は四国に接近している。 Please write down your name, address, and phone number here. どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 Fax this to this number in Tokyo, please. これを東京のこの番号にファックスしてください。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 The number is 932-8647, but I don't know the area code. 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。