UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The light turned red.信号は赤に変わった。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The taxi stopped dead at the traffic signal.タクシーは信号のところで急停車した。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License