My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
If anybody calls, get his number.
もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
He got a shameful title.
彼は不名誉な称号を得た。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Had I known your telephone number, I would have called you.
君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
He bears the title of Sir.
彼はサーの称号を持っている。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
May I please have your telephone number?
そちら様のお電話番号をいただけますか。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
Telephone and facsimile numbers will not change.
電話番号とFAX番号は変わりません。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
Can I have your number?
電話番号を伺ってもよろしいですか?
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.