If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Had I known your telephone number, I would have called you.
君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I am afraid you have the wrong number.
番号違いのようですが。
The signal turned green.
信号が青になった。
I completely forgot the number.
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
You can find her phone number in the directory.
彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.
マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
May I borrow a duplicate key for Room 360?
360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が違っています。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
May I have your phone number?
電話番号を教えてくれませんか?
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.