UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the number?電話番号は何番ですか。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
This is room 839.839号室です。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
He bears the title of Sir.彼はサーの称号を持っている。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
The signal was red.信号は赤だった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
May I have your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
The light turned red.信号は赤に変わった。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Where is Room 105?105号室はどこですか。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License