UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
This is room 839.839号室です。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Do you remember your passport number?パスポートの番号を覚えていますか。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License