Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can find her phone number in the directory. 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 Sorry, but I think you've got the wrong number. 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 The traffic signal is green. 信号は青だ。 Please tell me your name and telephone number. お名前と電話番号を教えてください。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 Traffic lights are used to regulate traffic. 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 The traffic light changed to red. 信号が赤になった。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 The number you have called is not in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 Please write down your name, address, and phone number here. どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 Can I have your cellphone number? 携帯の番号を教えていただけませんか? She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 May I please have your telephone number? そちら様のお電話番号をいただけますか。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 The signal turned green. 信号が青になった。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? What's the number? 電話番号は何番ですか。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 I've never been there, but I think it's past that traffic light. 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 I don't have the numbers of my checks. 小切手番号がわからない。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号にかけた。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Do you remember his telephone number? 彼の電話番号を覚えていますか。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 I'll leave my number in case you want to call me. 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 The number of the front desk is No 1. フロントの番号は一番です。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。