Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 I could hardly make out the traffic lights. 交通信号が見分けられないほどだった。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が違っています。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 Your room number, please. 部屋番号をお願いします。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 I'm sure I have the right number. この番号で合っているはずです。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 Please tell me your name and telephone number. お名前と電話番号を教えてください。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 She knew neither his address nor his phone number. 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 He cannot have told you a wrong number. 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 I want to contact him. Do you know his phone number? 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 I am afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 I don't have the numbers of my checks. 小切手番号がわからない。 Let me put down your new phone number in my notebook. 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 I'll be your first patient. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 May I borrow a duplicate key for Room 360? 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 The signal turned green. 信号が青になった。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 May I have your room number? 部屋番号をお願いします。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号にかけた。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 I'm afraid you have got the wrong number. 番号をまちがえじゃありませんか。 May I ask for your phone number? 電話番号を伺えますか? We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 Typhoon No.9 is approaching Shikoku. 台風9号は四国に接近している。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。