UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
The traffic signal is green.信号は青だ。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
What's the number?電話番号は何番ですか。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
I'll leave my number in case you want to call me.私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License