Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 Do you remember his telephone number? 彼の電話番号を覚えていますか。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 Let me put down your new phone number in my notebook. 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 May I have your room number? 部屋番号をお願いします。 Do you have a number where we can contact you? ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 The traffic light turned green. 信号が青に変わった。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 Publication of this month's issue will probably be delayed one week. 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 The number of the front desk is No 1. フロントの番号は一番です。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 Your name and flight number, please? お名前とフライト番号をどうぞ。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 The number you have called is not in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 You can find her phone number in the directory. 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 They named the ship Queen Mary after the Queen. 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 The traffic signal is green. 信号は青だ。 The light changed from red to green. 赤信号が青に変った。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 Uniform number No. 7 is his younger brother. 背番号7番が彼の弟です。 I wrote down that telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 She knew neither his address nor his phone number. 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 I can't remember her phone number no matter how much I try. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 Give me your phone number. 電話番号を教えて。 Fax this to this number in Tokyo, please. これを東京のこの番号にファックスしてください。 Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 Could you bring my breakfast to room 305? 305号室に朝食をお願いできますか。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。