Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Tom regrets telling Mary his telephone number.
トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I don't have the numbers of my checks.
小切手番号がわからない。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.
台風9号は四国に接近している。
We must pay attention to traffic signals.
我々は信号に注意しなければならない。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
The signal was red.
信号は赤だった。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
If he had known her phone number, he could have called her up.
もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
My business acquaintances know this number.
仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
The number of the front desk is No 1.
フロントの番号は一番です。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
OK. Let me give you my number.
ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
Wait until the light changes to green.
信号が青に変わるまで待ちなさい。
I am afraid you have the wrong number.
番号をお間違えのようですが。
I've forgotten your number.
君の電話番号を忘れた。
Seven is a lucky number.
7は縁起のいい番号だ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
You can search for his number in this telephone book.
あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The atomic number for iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
4219 is an extremely unlucky number.
4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
May I have your phone number?
電話番号を教えてくれませんか?
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
A green light is on.
青信号が出ている。
Write down his phone number before you forget.
忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.