Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 Traffic lights are used to regulate traffic. 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 Do you have a number where we can contact you? ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? May I borrow a duplicate key for Room 360? 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Not knowing her telephone number, I couldn't call her. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 Fax this to this number in Tokyo, please. これを東京のこの番号にファックスしてください。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 I'm near the on ramp to 25 north. 25号線北方面の入り口付近にいます。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 This is room No. 1025. Room service, please. こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 The next Hikari arrives at 9:15. 次のひかり号は9時15分に到着する。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 Please don't encrypt your file. ファイルを暗号化しないでください。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 I'm afraid you have got the wrong number. 番号をまちがえじゃありませんか。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 The signal turned green. 信号が青になった。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Uniform number No. 7 is his younger brother. 背番号7番が彼の弟です。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 He crossed her old telephone number off. 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 I can't remember her phone number no matter how much I try. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 I'm afraid you have the wrong number. 番号違いにおかけになっているようですよ。 Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 Italy's country code is 39. イタリアの国番号は39です。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 I'll leave my number in case you want to call me. 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 He got a shameful title. 彼は不名誉な称号を得た。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 I want to contact him. Do you know his phone number? 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? Can you give me your phone number? 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 This is room 839. 839号室です。 If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。