Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 Mariner 9 was launched on May 30, 1971. マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 Could you bring my breakfast to room 305? 305号室に朝食をお願いできますか。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 I'm afraid you have the wrong number. 番号違いにおかけになっているようですよ。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 The traffic light changed to red. 信号が赤になった。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 The traffic signal is green. 信号は青だ。 They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 Uniform number No. 7 is his younger brother. 背番号7番が彼の弟です。 Tom regrets telling Mary his telephone number. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れた。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 Please tell me the bank's number. 銀行の番号を教えてください。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 This is room No. 1025. Room service, please. こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Please wait in front of Room 213. 213号室の前でお待ちください。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? I'll be your first patient. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 Could you tell me how to call this number? この電話番号に電話する方法を教えてください。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 May I have your name and telephone number, please? お名前と電話番号をお願いします。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 He didn't notice the small video camera above the traffic signal. 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 I can't remember her phone number no matter how much I try. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? The signal turned green. 信号が青になった。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 The light changed from red to green. 赤信号が青に変った。 Can I have your cellphone number? 携帯の番号を教えていただけませんか? I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 They named the ship Queen Mary after the Queen. 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 Where is Room 105? 105号室はどこですか。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 I've never been there, but I think it's past that traffic light. 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 The traffic light turned green. 信号が青に変わった。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 The number is 932-8647, but I don't know the area code. 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。