Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't understand this sign's meaning. | この記号の意味が理解できない。 | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| This is room No. 1025. Room service, please. | こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| I've never been there, but I think it's past that traffic light. | 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. | 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| I'll be your first patient. | 私はあなたの第一号の患者になるわ。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| I could see traffic lights ahead of my car. | 車の前方に交通信号が見えた。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| He bears the title of Sir. | 彼はサーの称号を持っている。 | |
| The sign '&' stands for 'and'. | &という記号は、andを指す。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| I'm near the on ramp to 25 north. | 25号線北方面の入り口付近にいます。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Please wait in front of Room 213. | 213号室の前でお待ちください。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| They came by Route 17. | 彼らは17号線を通ってやって来た。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| This is room 839. | 839号室です。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I'm sorry, I dialed the wrong number. | すみません、番号を間違えました。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 我々は信号に注意しなければならない。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. | X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| What does this sign mean? | あの記号、何という意味ですか。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |