UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
The signal was red.信号は赤だった。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
Where is Room 105?105号室はどこですか。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてもらえますか。
Please tell me the bank's number.銀行の番号を教えてください。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
A green light is on.青信号が出ている。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The number of the front desk is No 1.フロントの番号は一番です。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License