UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
Fax this to this number in Tokyo, please.これを東京のこの番号にファックスしてください。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The green light is the "go" signal.青はすすめの信号です。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Italy's country code is 39.イタリアの国番号は39です。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
A green light is on.青信号が出ている。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
The atomic number of iron is 26.鉄の原子番号は26です。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
Can you give me your phone number?電話番号を教えて。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Do you remember his telephone number?彼の電話番号を覚えていますか。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License