Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が違っています。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 He wrote down my phone number in case he should forget it. 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 I forgot your phone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 Can you tell me what the zip code is for New York? ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 He got a shameful title. 彼は不名誉な称号を得た。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 Wait until the light changes to green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 I'm afraid you have got the wrong number. 番号をまちがえじゃありませんか。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号にかけた。 4219 is an extremely unlucky number. 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 Please don't encrypt your file. ファイルを暗号化しないでください。 Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 Italy's country code is 39. イタリアの国番号は39です。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 Sorry, but I think you've got the wrong number. 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 The buffet or the cafeteria is in Car 9. ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 Let me put down your new phone number in my notebook. 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Uniform number No. 7 is his younger brother. 背番号7番が彼の弟です。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 Your room number, please. 部屋番号をお願いします。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 This is room 839. 839号室です。 I'll be your first patient. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 The atomic number for iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 A green light is on. 青信号が出ている。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 Please write down your name, address, and phone number here. どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 Do you remember his telephone number? 彼の電話番号を覚えていますか。 She knew neither his address nor his phone number. 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 The number is 932-8647, but I don't know the area code. 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 Publication of this month's issue will probably be delayed one week. 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 The traffic lights were all red. 信号は全部赤だった。