Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is room 839. 839号室です。 May I borrow a duplicate key for Room 360? 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 I'm afraid you have got the wrong number. 番号をまちがえじゃありませんか。 May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 They named the ship Queen Mary after the Queen. 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 I'll leave my number in case you want to call me. 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 She knew neither his address nor his phone number. 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 Can you try this number again? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 The signal turned green. 信号が青になった。 Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 He got a shameful title. 彼は不名誉な称号を得た。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 I wrote down his phone number on a scrap of paper. 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 Please call me at this number. この番号に電話を下さい。 Your room number, please? あなたの部屋番号はなんでしょうか。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 The signal turned from red to green. 信号は赤から青に変わった。 Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 Wait till the light turns green. 信号が青のなるまで待ちなさい。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 Where is Room 105? 105号室はどこですか。 My business acquaintances know this number. 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 Tom dialed the number again. トムはもう一度その番号をダイヤルした。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 The traffic light changed to red. 信号が赤になった。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 What's the number of the party you are trying to reach? 先方のお電話番号は何番ですか。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 Do you have a number where we can contact you? ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 We must pay attention to traffic signals. 交通信号には注意を払わなければならない。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 Traffic lights are used to regulate traffic. 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 I forgot his phone number. 彼の電話番号忘れちゃった。 She gave him her name and telephone number. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 The number of the front desk is No 1. フロントの番号は一番です。 I want to contact him. Do you know his phone number? 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 Your number doesn't answer. あなたの番号はお出になりません。 Could you tell me your mobile number please? ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。