We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I completely forgot the number.
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Please call me at this number.
この番号に電話を下さい。
He bears the title of Sir.
彼はサーの称号を持っている。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
Italy's country code is 39.
イタリアの国番号は39です。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
They named the ship Queen Mary after the Queen.
女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
Your name and flight number, please?
お名前とフライト番号をどうぞ。
This is room 839.
839号室です。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
Is there a mistake in the telephone number?
電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
I've forgotten your number.
君の電話番号を忘れてしまった。
What's the number?
電話番号は何番ですか。
The chemical symbol H expresses hydrogen.
元素記号Hは水素をあらわす。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
Is this 223-1374?
電話番号、223—1374、ですよね?
The atomic number for iron is 26.
鉄の原子番号は26です。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.
ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I'm afraid you have the wrong number.
番号違いにおかけになっているようですよ。
Please write down your name, address, and phone number here.
どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
You can search for his number in this telephone book.
あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
Please tell me your name and telephone number.
お名前と電話番号を教えてください。
Does she know your phone number?
彼女は君の番号知ってるの?
Whoever calls, take their number.
誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Do you remember his telephone number?
彼の電話番号を覚えていますか。
If he had known her phone number, he could have called her up.
もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が間違っています。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
I seem to have the wrong number.
電話番号を間違えたようだ。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Can you tell me what the zip code is for New York?
ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
I forgot your phone number.
君の電話番号を忘れた。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
May I have your phone number?
電話番号を教えてもらえますか。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
I am afraid you have the wrong number.
番号をお間違えのようですが。
I didn't notice the light turn red.
信号が赤になるのに気づかなかった。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
Can you give me your phone number?
電話番号を教えてくれませんか?
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.