Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| Traffic lights work all the time. | 信号機はいつも作動している。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| You seem to have the wrong number. | 番号をお間違いのようですが。 | |
| Can I have your cellphone number? | 携帯の番号を教えていただけませんか? | |
| He confirmed that it was the wreck of the Titanic. | 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号をダイヤルした。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| I've never been there, but I think it's past that traffic light. | 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号をお間違えのようですが。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| This is room 839. | 839号室です。 | |
| A favorable review of your play will appear in the next issue. | あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 | |
| What does this sign mean? | あの記号、何という意味ですか。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? | ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 | |
| I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. | 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Sorry, but you must have the wrong number. | お気の毒ですが、番号違いです。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| He bears the title of Sir. | 彼はサーの称号を持っている。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Publication of this month's issue will probably be delayed one week. | 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| I'm sure I have the right number. | この番号で合っているはずです。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| The sign '&' stands for 'and'. | &という記号は、andを指す。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| You've got the wrong number. | 番号をお間違えです。 | |
| I don't have the numbers of my checks. | 小切手番号がわからない。 | |
| Your number doesn't answer. | あなたの番号はお出になりません。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| The traffic light changed to red. | 信号が赤になった。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| Operator. Which extension would you like. | 交換手です。内線番号をどうぞ。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. | X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |