Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Can you try this number again? | この番号にもう一度かけてみていただけますか。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Traffic lights are used to regulate traffic. | 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 | |
| The number of the front desk is No 1. | フロントの番号は一番です。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| I could see traffic lights ahead of my car. | 車の前方に交通信号が見えた。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| I think you have the wrong number. | 番号を間違っていると思います。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Tom dialed the number again. | トムはもう一度その番号にかけた。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| He got a shameful title. | 彼は不名誉な称号を得た。 | |
| I could hardly make out the traffic lights. | 交通信号が見分けられないほどだった。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| The signal was red. | 信号は赤だった。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Mariner 9 was launched on May 30, 1971. | マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| He identified the wreck of the Titanic. | 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女は君の番号知ってるの? | |
| Please tell me the bank's number. | 銀行の番号を教えてください。 | |
| The latest issue of the magazine will come out next Monday. | その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| State your name and social security number, please. | お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 | |
| They came by Route 17. | 彼らは17号線を通ってやって来た。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| I'll be your first patient. | 私はあなたの第一号の患者になるわ。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が間違っています。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| I don't know what this symbol stands for. | この記号は何を表すのかわかりません。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| I must have the wrong number. | 私は番号を間違えたようだ。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| I am afraid you have the wrong number. | 番号違いのようですが。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I use numbered index cards for each student. | 私は各生徒用に番号札を使います。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |