UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '号'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
Uniform number No. 7 is his younger brother.背番号7番が彼の弟です。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.四国は台風10号に襲われた。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
Is this 223-1374?電話番号、223—1374、ですよね?
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
The atomic number for hydrogen is 1.水素の原子番号は1である。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
She gave him her name and telephone number.彼女は彼に名前と電話番号を教えた。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
A red light is often used as a danger signal.赤い光は危険信号としてよく用いられる。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
The atomic number for iron is 26.鉄の原子番号は26です。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Your name and flight number, please?お名前とフライト番号をどうぞ。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Can you give me your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
Give me your telephone number.電話番号を教えてください。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
What's the number?電話番号は何番ですか。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
You have a bachelor's degree.あなたは学士号を持っています。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I'm afraid you have got the wrong number.番号をまちがえじゃありませんか。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
I didn't notice the light turn red.信号が赤になるのに気づかなかった。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
The light turned red.信号は赤に変わった。
The signal was red.信号は赤だった。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License