Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 We must pay attention to traffic signals. 交通信号には注意を払わなければならない。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 I looked up his phone number in the telephone book. 電話帳で彼の電話番号を調べた。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 She is always forgetting my phone number. 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 I am afraid you have the wrong number. 番号違いのようですが。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Frank left a message by means of a secret code. フランクは暗号による伝言を残した。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 Can you give me your phone number? 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 He cannot have told you a wrong number. 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 A potential third party would not be able to crack the code. 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 The atomic number for hydrogen is 1. 水素の原子番号は1である。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 I've never been there, but I think it's past that traffic light. 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Seven is a lucky number. 7は縁起のいい番号だ。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 They came by Route 17. 彼らは17号線を通ってやって来た。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 The taxi stopped dead at the traffic signal. タクシーは信号のところで急停車した。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 Could you please tell me your room number? 部屋番号をお願いします。 I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 I wrote down his phone number lest I should forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 The traffic signal is green. 信号は青だ。 The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 Uniform number No. 7 is his younger brother. 背番号7番が彼の弟です。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 I took down her telephone number in my notebook. 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 Is this 223-1374? 電話番号、223—1374、ですよね? Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 Sorry, but you must have the wrong number. お気の毒ですが、番号違いです。 I forget your telephone number. 君の電話番号を忘れてしまった。 The signal turned green. 信号が青になった。 You can find her phone number in the directory. 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. Can I have your number? 電話番号を伺ってもよろしいですか? Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? Please tell me your name and telephone number. お名前と電話番号を教えてください。 Please give me the number for Mr. Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 The number of the front desk is No 1. フロントの番号は一番です。 The traffic light turned green. 信号が青に変わった。 The green light is the "go" signal. 青はすすめの信号です。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 May I please have your telephone number? そちら様のお電話番号をいただけますか。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 Can I have your cellphone number? 携帯の番号を教えていただけませんか? Can you give me your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 Your room number, please? あなたの部屋番号はなんでしょうか。