UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '司'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
The mayor administers the affairs of the city.市長は市政を司る。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He is my boss.彼は私の上司です。
What's your favourite type of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
You ate sushi yesterday, didn't you?昨日お寿司を食べたんだよね?
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
I'll treat you to sushi.寿司をご馳走します。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The boss just chewed him out again.彼はまた上司にがみがみ言われたところです。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
What's your favorite kind of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
They often make fun of the boss.彼らはしばしば上司を笑いものにする。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
I'm jealous that you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
She doesn't like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
She doesn't care for sushi.彼女は寿司が好きではありません。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
Americans who love sushi are not in short supply.お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He knows better than to fight with his boss.彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
I'm jealous because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
She does not like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
The priest blessed the newly built church.司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
My boss made me work last Sunday.私は先週の日曜日上司によって働かされた。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
My boss is always finding fault with me.上司はいつも私のあらさがしをしている。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
My boss is starting to get edgy.上司はいらいらしてきました。
How about trying some sushi?寿司を食べてみませんか。
The sushi at this shop tastes good.この店の寿司はおいしい。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
My boss is suffering from a bad cold.私の上司はひどい風邪にかかっている。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License