UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '司'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
Americans who love sushi are not in short supply.お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
"God is our salvation," said the priest.「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
He is in with the boss.彼は上司とうまくいっている。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
What's your favorite kind of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
Let's have sushi.お寿司を食べましょう。
What's your favourite type of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
The mayor administers the affairs of the city.市長は市政を司る。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
Which do you like better, sushi or tempura?あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
He's trying to get on his boss's good side.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
The priest blessed the marriage of the two.司祭は2人の結婚を祝福した。
Sushi is delicious.寿司はおいしいです。
She doesn't like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
Ken threw a sushi party at his house.ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
How about trying some sushi?寿司を食べてみませんか。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Let's eat sushi.お寿司を食べましょう。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
Do you like sushi?寿司は好きですか。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
I'm jealous that you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
He knows better than to fight with his boss.彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
My boss is starting to get edgy.上司はいらいらしてきました。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
My boss made me work last Sunday.私は先週の日曜日上司によって働かされた。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License