UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '司'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
He's trying to get on his boss's good side.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
Which do you like better, sushi or tempura?あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
I'll treat you to sushi.寿司をご馳走します。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
My boss made me work last Sunday.私は先週の日曜日上司によって働かされた。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
I don't feel like eating sushi.寿司は食べる気がしない。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
Do you like sushi?寿司は好きですか。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
He is in with the boss.彼は上司とうまくいっている。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
Let's have sushi.お寿司を食べましょう。
Sushi is delicious.寿司はおいしいです。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
The sushi at this shop tastes good.この店の寿司はおいしい。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
I like sushi.寿司が好きです。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
Americans who love sushi are not in short supply.お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。
I'm jealous because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
"God is our salvation," said the priest.「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Ken threw a sushi party at his house.ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
She does not like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
What do you like more, sushi or tempura?あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License