UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '司'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
My boss is always finding fault with me.上司はいつも私のあらさがしをしている。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
She doesn't like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
He knows better than to fight with his boss.彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
What's your favorite kind of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
He is my boss.彼は私の上司です。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Let's eat sushi.お寿司を食べましょう。
Do you like sushi?寿司は好きですか。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Which do you like better, sushi or tempura?あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
They often make fun of the boss.彼らはしばしば上司を笑いものにする。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The sushi at this shop tastes good.この店の寿司はおいしい。
She does not like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
How about trying some sushi?寿司を食べてみませんか。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
"God is our salvation," said the priest.「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
Quite a few Americans like sushi.かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Sushi is delicious.寿司はおいしいです。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
He's trying to get on his boss's good side.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
Ken threw a sushi party at his house.ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
I'm jealous that you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
Some people eat sushi with their hands.寿司を手で食べる人もいる。
Her boss is hard to deal with.彼女の上司は扱いにくい。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
You ate sushi yesterday, didn't you?昨日お寿司を食べたんだよね?
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I'll treat you to sushi.寿司をご馳走します。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
The priest blessed the marriage of the two.司祭は2人の結婚を祝福した。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
The mayor administers the affairs of the city.市長は市政を司る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License