UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '司'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll treat you to sushi.寿司をご馳走します。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
Sushi is delicious.寿司はおいしいです。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
Americans who love sushi are not in short supply.お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
You ate sushi yesterday, didn't you?あなたは昨日寿司を食べましたね。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
Which do you like better, sushi or tempura?あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
She does not like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
"God is our salvation," said the priest.「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
How about trying some sushi?寿司を食べてみませんか。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I don't feel like eating sushi.寿司は食べる気がしない。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
What do you like more, sushi or tempura?あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I like sushi.寿司が好きです。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
The priest blessed the newly built church.司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
My boss is starting to get edgy.上司はいらいらしてきました。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
She doesn't care for sushi.彼女は寿司が好きではありません。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
They often make fun of the boss.彼らはしばしば上司を笑いものにする。
What's your favourite type of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
She doesn't like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
The boss just chewed him out again.彼はまた上司にがみがみ言われたところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License