UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '司'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I don't feel like eating sushi.寿司は食べる気がしない。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
How about trying some sushi?寿司を食べてみませんか。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
My boss is always finding fault with me.上司はいつも私のあらさがしをしている。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
You ate sushi yesterday, didn't you?あなたは昨日寿司を食べましたね。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
You ate sushi yesterday, didn't you?昨日お寿司を食べたんだよね?
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
The mayor administers the affairs of the city.市長は市政を司る。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
My boss is starting to get edgy.上司はいらいらしてきました。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
My boss is suffering from a bad cold.私の上司はひどい風邪にかかっている。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
They often make fun of the boss.彼らはしばしば上司を笑いものにする。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He's trying to get on his boss's good side.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
I'm jealous because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
Sushi is delicious.寿司はおいしいです。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
She doesn't care for sushi.彼女は寿司が好きではありません。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Her boss is hard to deal with.彼女の上司は扱いにくい。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
He is in with the boss.彼は上司とうまくいっている。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
Let's eat sushi.お寿司を食べましょう。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
What do you like more, sushi or tempura?あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
I'm jealous that you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License