UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '司'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
I'm jealous that you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
He is in with the boss.彼は上司とうまくいっている。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
"God is our salvation," said the priest.「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
He knows better than to fight with his boss.彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
She does not like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Do you want to have sushi tonight?今夜、寿司を食べに行きませんか。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
The priest blessed the marriage of the two.司祭は2人の結婚を祝福した。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
My boss is always finding fault with me.上司はいつも私のあらさがしをしている。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
I don't feel like eating sushi.寿司は食べる気がしない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
He is my boss.彼は私の上司です。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
Ken threw a sushi party at his house.ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
What's your favourite type of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
I hate sushi.寿司が嫌いです。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
You ate sushi yesterday, didn't you?昨日お寿司を食べたんだよね?
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
The sushi at this shop tastes good.この店の寿司はおいしい。
How about trying some sushi?寿司を食べてみませんか。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
He's trying to get on his boss's good side.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
My boss made me work last Sunday.私は先週の日曜日上司によって働かされた。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License