UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '司'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss made me work last Sunday.私は先週の日曜日上司によって働かされた。
She doesn't care for sushi.彼女は寿司が好きではありません。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Let's have sushi.お寿司を食べましょう。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
You ate sushi yesterday, didn't you?昨日お寿司を食べたんだよね?
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
They often make fun of the boss.彼らはしばしば上司を笑いものにする。
She does not like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
What's your favorite kind of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
What do you like more, sushi or tempura?あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
Americans who love sushi are not in short supply.お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
I'm jealous that you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
The priest blessed the marriage of the two.司祭は2人の結婚を祝福した。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
He is in with the boss.彼は上司とうまくいっている。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Her boss is hard to deal with.彼女の上司は扱いにくい。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
The mayor administers the affairs of the city.市長は市政を司る。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
My boss is always finding fault with me.上司はいつも私のあらさがしをしている。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
I like sushi.寿司が好きです。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I'm jealous because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
Let's eat sushi.お寿司を食べましょう。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
He knows better than to fight with his boss.彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Sushi is delicious.寿司はおいしいです。
You ate sushi yesterday, didn't you?あなたは昨日寿司を食べましたね。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I'll treat you to sushi.寿司をご馳走します。
The sushi at this shop tastes good.この店の寿司はおいしい。
He is my boss.彼は私の上司です。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
I don't feel like eating sushi.寿司は食べる気がしない。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License