UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '司'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
"God is our salvation," said the priest.「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
Her boss is hard to deal with.彼女の上司は扱いにくい。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He is my boss.彼は私の上司です。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
She does not like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
Ken threw a sushi party at his house.ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
You ate sushi yesterday, didn't you?あなたは昨日寿司を食べましたね。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
Do you like sushi?寿司は好きですか。
I like sushi.寿司が好きです。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
My boss made me work last Sunday.私は先週の日曜日上司によって働かされた。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
The priest gave me his blessing.司祭は私に彼の祝福を与えた。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
My boss is suffering from a bad cold.私の上司はひどい風邪にかかっている。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
The priest blessed the newly built church.司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
He knows better than to fight with his boss.彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
I'll treat you to sushi.寿司をご馳走します。
Sushi is delicious.寿司はおいしいです。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License