UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '司'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people eat sushi with their hands.寿司を手で食べる人もいる。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
What do you like more, sushi or tempura?あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
Let's have sushi.お寿司を食べましょう。
Americans who love sushi are not in short supply.お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
My boss is always finding fault with me.上司はいつも私のあらさがしをしている。
They often make fun of the boss.彼らはしばしば上司を笑いものにする。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
He knows better than to fight with his boss.彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
How about trying some sushi?寿司を食べてみませんか。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Quite a few Americans like sushi.かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Sushi is delicious.寿司はおいしいです。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He's trying to get on his boss's good side.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
He is in with the boss.彼は上司とうまくいっている。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Her boss is hard to deal with.彼女の上司は扱いにくい。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
Let's eat sushi.お寿司を食べましょう。
Do you get along with your boss?あなたは上司とうまくやっていけていますか。
"God is our salvation," said the priest.「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
The boss just chewed him out again.彼はまた上司にがみがみ言われたところです。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
I'm jealous because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
The priest blessed the newly built church.司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
Do you like sushi?寿司は好きですか。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
He is my boss.彼は私の上司です。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
The mayor administers the affairs of the city.市長は市政を司る。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
My boss is suffering from a bad cold.私の上司はひどい風邪にかかっている。
You ate sushi yesterday, didn't you?あなたは昨日寿司を食べましたね。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License