UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '司'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
She doesn't like sushi.彼女は寿司が好きではありません。
Just then his boss came in and cut him down to size.そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
What's your favorite kind of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
He is in with the boss.彼は上司とうまくいっている。
Do you want to have sushi tonight?今夜、寿司を食べに行きませんか。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Let's eat sushi.お寿司を食べましょう。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
The priest blessed the newly built church.司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
Let's have sushi.お寿司を食べましょう。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
The priest gave me his blessing.司祭は私に彼の祝福を与えた。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
The sushi at this shop tastes good.この店の寿司はおいしい。
The mayor administers the affairs of the city.市長は市政を司る。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
I'm jealous because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
Do you like sushi?寿司は好きですか。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Americans who love sushi are not in short supply.お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
My boss is suffering from a bad cold.私の上司はひどい風邪にかかっている。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
He's trying to get on his boss's good side.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
My boss made me work last Sunday.私は先週の日曜日上司によって働かされた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
Quite a few Americans like sushi.かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。
Some people eat sushi with their hands.寿司を手で食べる人もいる。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
My boss is always finding fault with me.上司はいつも私のあらさがしをしている。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
Sushi is delicious.寿司はおいしいです。
The priest blessed the marriage of the two.司祭は2人の結婚を祝福した。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License