The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '各'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
Go to your respective seats.
各自席につきなさい。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
Each player on the team has his own bat.
そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
The ocean affords various kinds of resources.
海は各種の資源を与えてくれる。
Television sets began to appear house by house at that time.
当時テレビが各家庭に現れだした。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.