That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
She traveled around Japan.
彼女は日本の各地を旅してまわった。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
Go to your posts.
各自の部署に就け。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.