The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
She traveled around Japan.
彼女は日本の各地を旅してまわった。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Go to your posts.
各自の部署に就け。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Make a sentence with each of these words.
これらの語を各々使って文を作りなさい。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
The ocean affords various kinds of resources.
海は各種の資源を与えてくれる。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
This is just the milk run.
これは各駅停車です。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Go to your respective seats.
各自席につきなさい。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Every person is expected to bring their own lunch.
昼食は各人が持ってくることになっています。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Each person has his own way of doing things.
各人各様の物事のやり方がある。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.