The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '各'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Make a sentence with each of these words.
これらの語を各々使って文を作りなさい。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
This train stops at every station.
この列車は各駅に停車する。
The ocean affords various kinds of resources.
海は各種の資源を与えてくれる。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
This is just the milk run.
これは各駅停車です。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Go to your respective seats.
各自席につきなさい。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
She traveled around Japan.
彼女は日本の各地を旅してまわった。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Each player on the team has his own bat.
そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
Every person is expected to bring their own lunch.
昼食は各人が持ってくることになっています。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
Television sets began to appear house by house at that time.
当時テレビが各家庭に現れだした。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.