The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '各'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
The ocean affords various kinds of resources.
海は各種の資源を与えてくれる。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
Each person has his own way of doing things.
各人各様の物事のやり方がある。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
The train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
This train stops at every station.
この列車は各駅に停車する。
Every person is expected to bring their own lunch.
昼食は各人が持ってくることになっています。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
各会員は、月に1万円払わなければならない。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
I visited many parts of England.
私はイギリス各地を見物した。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.