The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '各'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Go to your respective seats.
各自席につきなさい。
Go to your posts.
各自の部署に就け。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The ocean affords various kinds of resources.
海は各種の資源を与えてくれる。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Television sets began to appear house by house at that time.
当時テレビが各家庭に現れだした。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。
She traveled around Japan.
彼女は日本の各地を旅してまわった。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
各会員は、月に1万円払わなければならない。
This train stops at every station.
この列車は各駅に停車する。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Each robot is equipped with a talking machine.
各ロボットには通話機が取り付けられています。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
Each player on the team has his own bat.
そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
This is just the milk run.
これは各駅停車です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.