The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '各'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
I visited many parts of England.
私はイギリス各地を見物した。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Each person has his own way of doing things.
各人各様の物事のやり方がある。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Each robot is equipped with a talking machine.
各ロボットには通話機が取り付けられています。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
She traveled around Japan.
彼女は日本の各地を旅してまわった。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
Television sets began to appear house by house at that time.
当時テレビが各家庭に現れだした。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Each player on the team has his own bat.
そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.