UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
No matter how fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
I will make every effort to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
They called in a doctor because the child was ill.子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
That plan didn't agree with his way of thinking.その計画は彼の考えと合わなかった。
Kate didn't attend the meeting.ケイトは会合を欠席した。
The policeman whistled the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Let's meet halfway between your house and mine.君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
He is hard to deal with.彼は付き合いにくい。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The baseball match will come off next week.その野球の試合は来週行われる。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
His house and mine are adjacent.うちと彼の家は隣り合っている。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
I want to talk with your uncle.あなたの叔父さんと話し合いたい。
I have no money with me.私には金の持ち合わせがない。
Tom and Mary were dancing to the music.トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
Start at once, and you will be in time for school.すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
How did you come to know her?どうやってあの子と知り合ったの?
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
He made a sign to me to go out.彼は私に出てけと合図した。
I barely passed the exam.私は、かろうじて試験に合格した。
They fell in love the moment their eyes met.彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
The game became exciting.試合はおもしろくなった。
Being lucky, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私には合わない。
When will it be convenient for you to come?おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
She didn't run fast enough to catch the bus.彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
He was in time for school.彼は学校に間に合った。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
That plan wasn't how he thought it should be.その計画は彼の考えと合わなかった。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
I watched TV during my breaks.試合の間にテレビを見た。
He could swim fast enough to pass the test.彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I must discuss that new plan with him.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
He prepared carefully for the meeting.彼は会合についてとても注意した。
I'll make up for it.今度、埋め合わせするよ。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50州あります。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License