The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And yet he could pass the exam.
それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
A variety of people gathered at the meeting.
その会合に集まった人たちは多種多様だった。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."
「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Kate didn't attend the meeting.
ケイトは会合を欠席した。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.
でもあいにくの雨で試合は中止になった。
That red dress looks good on her.
その赤い服は彼女に合っている。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
They came to terms with their enemy.
彼らは敵と合意に達した。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
They excluded her from the meeting.
彼らは彼女を会合から締め出した。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Whether it will rain or not, the game is going to be held.
雨であろうとなかろうと試合は行います。
Are you prepared for the worst?
最悪の場合の覚悟はできているか。
There is a chance that he will pass the exam.
たぶん彼は試験に合格するでしょう。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
What size do you think I take?
私にはどのサイズが合うでしょうか。
I went to see the baseball game yesterday.
私は昨日野球の試合を見に行った。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
Will this answer your purpose?
これで間に合いますか。
The meeting will commence.
会合は午後三時から始まる。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Both of them were not present at the meeting.
彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Check your answers with his.
君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。
They stood face to face.
彼らは向かい合って立った。
Jack and Betty have been going steady for a month.
ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.
日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
Your new dress becomes you very well.
君の新しい服はとても似合っています。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.