The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも緊張する。
I saw two men struggling for the knife.
2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。
It is said that he has passed the examination.
彼は試験に合格したそうだ。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
How was today's game?
きょうの試合はどうでしたか。
That will do.
それで間に合うでしょう。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I've known her for a long time.
私は彼女とは長い付き合いだ。
They are a good couple.
彼らは似合いのカップルだ。
She passed the entrance examination to the girl's high school.
彼女は女子高校の入学試験に合格した。
He applied his theory to his case.
彼は彼の理論をこの場合にあてた。
Would 8:30 be convenient for you?
8時30分ではご都合はいかがですか。
He likes to watch baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
He motioned us away.
彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
She keeps company with a foreign student.
彼女はある外国人学生と付き合っている。
Monday's not good.
月曜日は都合が悪いのです。
We will make up for the loss.
その損失を埋め合わせることにします。
I've known Mr Smith for many years.
スミスさんとは長年の知り合いです。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
He made his girlfriend go out for a drink with him.
彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
Cancer can be cured if discovered in time.
発見が間に合えば、ガンは治療できる。
I got to know him.
彼と知り合いになった。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
This is true of your case also.
これは君の場合にも当てはまる。
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
There should be more communication between the persons concerned.
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
I had a tennis match with him.
私は彼とテニスの試合をした。
Go along with the crowd.
みんなに合わしとけ。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
How long have you known Jack?
ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi