The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had to call off the baseball game because of the rain.
雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
Children should be taught to share.
子供も分け合うことを教えられるべきです。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
They were dancing to the music.
音楽に合わせて踊っていた。
They scrambled for the penny in the street.
彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Your shoes do not go with the suit.
君の靴はその服と合わない。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I made the last bus by a few seconds.
私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Children should be taught to share.
子供は分け合うことを教えられるべきである。
Milk does not agree with me.
牛乳は私には合わない。
Don't you think this paisley tie would look good on you?
このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
I want you to keep up with me.
こちらの調子に合わせてください。
I intend to challenge him to a game.
私は試合を申し込むつもりだ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
He didn't pass after all.
彼は結局合格しなかった。
Such language doesn't harmonize with his character.
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He makes a point of attending class meetings.
彼はクラスの会合には必ず出席している。
Yuri often went to London in those days.
百合は当時たびたびロンドンに行った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.