UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I don't have any money on me.私はお金の持ち合わせが少しもない。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
She was in time for the bus.彼女はバスに間に合った。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
I talked with him far into the night.私は彼と夜おそくまで話し合った。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Tom asked Mary how much money she had.トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Let's patch up our argument.もう言い合うのはやめにしましょう。
The meeting took place last week.その会合は先週行われた。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
My father often takes me to baseball games.父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I just can't get along with Tom.トムとはどうもそりが合わない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
I don't mean to be unsociable, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
You won't be in time for school.あなたは学校に間に合わないでしょう。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
They are not suited to each other.彼らはどうも性が合わない。
My mother is seriously ill.母はとても具合が悪い。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
I didn't think you were going to make it.間に合わないかと思ったよ。
If you're low on money, this one will be on me.持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
They had to leave at once to catch the train.彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
You looked at me.チラッと目が合っただけで。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I saw the boxing match on television.私はテレビでそのボクシングの試合を見た。
Catch a signal.合図を見てとる。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
You look very good in blue.ブルーがよく似合いますね。
Do you have these shoes in my size?この靴で私に合うサイズはありますか。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国の略称です。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合った。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
I was just in time for the last train.私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
What size do you think I take?私はどのサイズが合いますか。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
They compensated for the loss.彼らはその損失の埋め合わせをした。
He passed the entrance examination.彼は入学試験に合格した。
She makes it a rule to attend any meeting.彼女はどんな会合にも出席することにしている。
The meeting begins at three.会合は3時から始まります。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Don't get involved with bad men.悪い男たちとはかかわり合わないように。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
I had enough to do to catch the last bus.わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
I'm sick. Will you send for a doctor?具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
That hat becomes you.その帽子はあなたに良く似合いますよ。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
Ted was certain of winning the game.テッドはその試合に勝つ自信があった。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
I hit it off badly with her.彼女とは気が合わない。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License