UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sum of two plus three plus four is nine.2と3と4の合計は9だ。
Does this skirt suit me?このスカートは私に似合いますか。
This is to make up for the last time.これはこの前のときの埋め合わせです。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
We must make up for lost time.失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
Have you ever been to the United States?あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか?
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
The game was called off because of the rain.試合は雨の為にコールドゲームになった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
The game was postponed until next week.試合は来週まで延びた。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
You're right, it fits.そうね、似合ってる。
Those glasses suit you.その眼鏡、よく似合ってるよ。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
This will do for the time being.当分これで間に合うだろう。
He keeps company with a foreign student.彼はある外国人学生と付き合っている。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
They are not suited to each other.彼らはどうも性が合わない。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
There is a training camp with the club.クラブで合宿がある。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Cook 300 grams of rice.お米2合炊いといて。
Whether rains or not, the game is going to be held.雨であろうとなかろうと試合は行います。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
She agreed to my plan after I had given a little.僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
He worked all night so that he could get the job done in time.仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
Kate didn't attend the meeting.ケイトは会合を欠席した。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
I know they are in love with each other.彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
I wasn't in time for school this morning.私は今朝学校に間に合いませんでした。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
I was just in time for the last train.きわどいところで終電に間に合った。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
The climate here does not agree with me.この土地の空気は私の性に合わない。
They are living harmoniously.和合して生活している。
It is necessary that Nancy attend the meeting.ナンシーがその会合にでる事が必要だ。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
I must make up for lost time.空費した時間の埋め合わせをしなければならない。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
The two companies plan to unite.2社は合併を計画している。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
Is something wrong with you?どこか具合が悪いのですか。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
He's very ill.彼はとても具合が悪い。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
I struck up an acquaintance with him.私は彼と知り合った。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License