The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a difficult person to deal with.
彼は付き合いにくい人だ。
It is useless to reason with a bigot.
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
I sat watching a baseball game on TV.
私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
He passed the examination.
彼はうまく試験に合格した。
He stood face to face with his enemy.
彼は敵と向かい合っていた。
He barely passed the examination.
彼はかろうじて試験に合格した。
He went fishing in between.
彼は合間に釣りに行った。
Come whenever it is convenient to you.
都合のいいときいつでもいらっしゃい。
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Bob is keen to pass the examination.
ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。
Who will attend the meeting on her behalf?
彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
The meeting was put off until next Friday.
会合は次の金曜日まで延期された。
If you disagree with him, he is liable to get angry.
彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
You're right, it fits.
そうね、似合ってる。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.