The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.
もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.
鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I am on visiting terms with him.
私は彼と訪問し合う間がらです。
I expect him to pass the examination.
彼は試験に合格すると思う。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
How did you come to know her?
どうやってあの子と知り合ったの?
If you set out early, you'll be in time for the train.
朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
I must make up for lost time.
私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
He ought to pass the examination, for he is very capable.
彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
Let's get together on Sunday.
日曜日に集合しよう。
He made his girlfriend go out for a drink with him.
彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
This is the last game.
今回が最後の試合だ。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
I motioned her to a seat.
彼女に座るように合図した。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私には合わない。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
They had an exciting game.
かれらはわくわくするような試合をした。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The football game is now in action.
今フットボールの試合が行われている。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He passed the examination with the highest score.
彼は試験に一番に合格した。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
We set the time and date for the game.
私達は試合の日時を決めた。
There is a chance that he will pass the exam.
たぶん彼は試験に合格するでしょう。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.
その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
How long have you been dating?
いつから付き合ってるの?
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The game was looked forward to by everyone.
その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
She passed the test at the expense of her social life.
彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
He was able to pass the exam.
彼は試験に合格する事が出来た。
Pork doesn't agree with me.
豚肉は私には合わない。
I watched a baseball game on television.
私はテレビで野球の試合を見た。
That hat looks good on you.
その帽子はあなたに良く似合いますよ。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!
入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
He's sitting in the waiting room.
彼は待合室に座っています。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She is heaps better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
Her dress is not to my taste.
彼女のドレスは私の趣味には合わない。
How is your cold?
風邪の具合はどう?
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.