The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must make do with what we have got.
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
Green looks good on Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
The meeting is to be held next Thursday.
会合は来週木曜に開かれるはずです。
He has been keeping company with Ann for three months.
彼はアンと三ヶ月付き合っている。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
Let the game begin.
さあ試合を始めましょう。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.
私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。
I will win the game next time.
この次は試合に勝つぞ。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
Prawns don't agree with me.
えびは私の体に合わない。
I finally passed that test.
ついに私はそのテストに合格した。
He did serious effort, in order to pass an examination.
彼は試験に合格するために大変な努力をした。
We discussed the problem for a long time.
私達はその問題について長い間話し合った。
That red sweater looks good on you.
あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。
Our team won the game.
我々のチームが試合に勝った。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
He couldn't pass the examination.
彼は試験に合格できなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
He likes watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
That red dress looks good on her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
You're right, it fits.
そうね、似合ってる。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次の日曜日に開かれる。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I went to see the baseball game yesterday.
私は昨日野球の試合を見に行った。
He is bound to pass the entrance examination.
彼はきっと入学試験に合格するだろう。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
He was able to pass the exam.
彼は試験に合格する事が出来た。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
That hat becomes you.
その帽子はあなたに良く似合いますよ。
The party ended up with a chorus.
パーティーは合唱で終わった。
Tom and Mary had an arranged marriage.
トムとメアリーはお見合いで結婚した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.