UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
Black becomes you.黒のものはあなたによく似合います。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
It is said that he has passed the examination.彼は試験に合格したそうだ。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
I got acquainted with her in France.私はフランスで彼女と知り合った。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
Oil and water won't blend with each other.油は水と溶け合わない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I do not have much money on hand.私はあまりお金を持ち合わせていない。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
The baseball game ended in a draw.その野球の試合は引き分けに終わった。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
I have no money with me.私には金の持ち合わせがない。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
They excluded her from the meeting.彼らは彼女を会合から締め出した。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Will this answer your purpose?これで間に合いますか。
The United States comprises 50 states.合衆国は50州から成る。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
The United States is a large country.アメリカ合衆国は大きな国だ。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
We ought to help each other.私たちは助け合うべきである。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
We ran and ran so as to catch the bus.私達はバスに間に合うように走りに走った。
How did the party go?パーティーのすすみ具合はどうでしたか。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
I don't enjoy hanging out with him.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
For a professional, he gave a poor account of himself in today's game.彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。
They discussed the plans for the party.彼らはパーティーの計画を論じ合った。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
It was a perfect fit.服がぴったり合っていた。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Please bring the master key.合鍵を持ってきてください。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I joined him at the station.私は駅で彼と落ち合った。
It was raining and the game was called off.雨が降って試合はコールドゲームになった。
I went at once; otherwise I should have missed him.私はすぐに出かけていった。さもなければ彼に合えなかったろう。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
He prepared carefully for the meeting.彼は会合についてとても注意した。
It fell out that he could not come in time.たまたま彼が間に合わなかったのだ。
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Which wine goes best with red meat?肉に合うワインはどれですか。
Neither team played well in the game.どちらのチームもその試合ではよくなかった。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Won't you go and see a baseball game with me?いっしょに野球の試合を見に行かないか。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
His clothes didn't match his age.彼の服は年齢に合っていなかった。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License