The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The game was looked forward to by everyone.
その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
You should have attended the meeting.
君はその会合に出席すべきだったのに。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
She has got there just in time.
彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
I signaled the car to go slow.
車に徐行するようにと合図した。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
We had to call off the baseball game because of the rain.
雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I just barely managed to pass the test.
私は、かろうじて試験に合格した。
She cooks things for me that I like.
彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
He jumped to the conclusion that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
I wonder if he enjoyed the last match.
彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
I can spare you just 10 minutes.
10分だけ付き合おう。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
This will do for now.
今のところそれで間に合うでしょう。
I motioned her to a seat.
彼女に座るように合図した。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
I stuck two sheets of paper together with paste.
私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。
To our surprise, he was defeated in the match.
驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
I just can't get along with Tom.
トムとはどうもそりが合わない。
I have a little money with me.
私は少しはお金の持ち合わせがある。
I had enough to do to catch the last bus.
わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Put our heads together.
相談し合う。
His house confronts mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.