UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
I have no money with me.私は金を持ち合わせていない。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
Something is the matter with this TV set.このテレビはどこか具合が悪い。
We had known the painter before he became famous.私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
What size do you think I take?私にはどのサイズが合うでしょうか。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
Do you have small change with you?小銭の持ち合わせはありますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
Adjust the setting of the alarm clock.目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
This is to make up for the last time.これはこの前のときの埋め合わせです。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Something is wrong with my watch.僕の時計はどこか具合が悪い。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I feel worse today than I did yesterday.昨日より今日の方が具合が悪い。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
The meeting will take place tomorrow.その会合は、明日行われるだろう。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
I know they are in love with each other.彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私には合わない。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
He won't be in time for the meeting.彼は会合に間に合わないだろう。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
I thought the game was over.試合は終わったと思いました。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
The meeting is to be held next Thursday.会合は来週木曜に開かれるはずです。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
I sat watching an exciting game on television.私はすわってはらはらする試合をみていた。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
Those clothes suit you well.その服はあなたによく似合います。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
The three men had 50 pounds among them.3人は合わせて50ポンド持っていた。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
I ran so I would be on time.間に合うように走ってきたのです。
I've grown tired of watching this uninteresting match.つまらない試合に飽きてきた。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
It is in this room that our meeting will be held.私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License