UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am speculating that he may win the game.僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
The ribbon doesn't match the dress.そのリボンはドレスに合わない。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
What size do you think I take?私にはどのサイズが合うでしょうか。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
That white dress looks good on you.そのしろい服はあなたに良く似合っています。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
He is making every possible effort to pass the examination.彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
I do not have much money on hand.私はあまりお金を持ち合わせていない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
Is this legal?これは合法ですか?
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
These states were united into one nation.これらの州は結合して1つの国になった。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
I motioned to her not to smoke.彼女に喫煙しないように合図した。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Dried fish is not to my taste.干物は私の好みに合わない。
I could not attend the meeting.私はその会合に出席できなかった。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
She passed the entrance examination to the girl's high school.彼女は女子高校の入学試験に合格した。
That dress really becomes her.あのドレスは彼女によく似合う。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Steak and red wine make a good combination.ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
He had to write an account of the baseball game.彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
They will agree on that.彼らはそれで合意に達するだろう。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
This medicine does not agree with me.この薬は僕に合わない。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
He passed his English examination.彼は英語の試験に合格した。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
How long have you known Judy?あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
How about a drink after the game?試合が終わったら飲みに行かない?
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The whistle blew.合図の笛がなった。
I passed the exam and so did Tom.私は試験に合格しトムも合格した。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
It so happened that I had no money with me.たまたまお金の持ち合わせがなかった。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
The rugs are a good match for the curtains.じゅうたんはそのカーテンによく合っている。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I identify with you.あなたとは気が合うわ。
This tie goes very well with your shirt.このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
I watched a baseball game on television.私はテレビで野球の試合を見た。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
Raw fish is not to my taste.生の魚は私の口には合いません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License