UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jeans go with everything.ジーンズはどんな物にも合う。
The current king is present at the party.今の国王が会合に出席されている。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
The game was not exciting at all.試合はとてもおもしろくなかった。
He makes a point of attending class meetings.彼はクラスの会合には必ず出席している。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
I struck up an acquaintance with her.彼女と知り合いになった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は汽車に間に合った。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
It was an exciting game.とてもおもしろい試合だった。
His clothes didn't match his age.彼の服は年齢に合っていなかった。
That was an exciting game. Everybody was excited.それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
I will be able to pass the test.私はそのテストに合格できるでしょう。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
He could swim fast enough to pass the test.彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The Mississippi is the longest river in the United States.ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
That blue dress suits you very well.その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
Either you or he has to attend the meeting.君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
They fell in love, and in due course they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
There is a chance that he will pass the exam.たぶん彼は試験に合格するでしょう。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Ted was certain of winning the game.テッドはその試合に勝つ自信があった。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
I made up for lost time.私は失った時間を埋め合わせた。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Have you ever been to the United States?あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか?
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
Try these shoes on and see if they fit you.このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
They had an exciting game.かれらはわくわくするような試合をした。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The United States annexed Texas in 1845.合衆国はテキサスを1845年に併合した。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The tie doesn't go with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
That red dress looks good on her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I must make up for lost time.私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
That red dress looks good on her.その赤い服は彼女に合っている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Do you know the man gazing at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
That looks smart on you.その服は君に似合うよ。
Really it looks good in.本当によく似合う。
The game will be played rain or shine.降っても照っても、その試合は行われる。
The meeting was last month.会合は先月あった。
You looked at me.チラッと目が合っただけで。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License