UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Pizza is the kind of food that fits into today's life style.ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。
He knew more than all the school put together.彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
The Japan team won the gold medal in the game.日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
She made great efforts to pass the examination.彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
It's impossible that he forgot our meeting.彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
He ought to pass the examination, for he is very capable.彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
I feel worse today than I did yesterday.昨日より今日の方が具合が悪い。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
He is present at the meeting.彼はその会合に出席している。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のため彼はその会合に出席できなかった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
I have no money with me.私には金の持ち合わせがない。
There is a chance that he will pass the exam.たぶん彼は試験に合格するでしょう。
I often read comic books in my spare time at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
Were you able to pass the test?あなたはそのテストに合格できましたか。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
She is keen to pass the examination.彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
He went fishing in between.彼は合間に釣りに行った。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」
We were on the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
He won't be in time for the meeting.彼は会合に間に合わないだろう。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He ran to school, arriving in time.彼は走って学校に行き間に合った。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
I'm glad that he passed the exam.彼が試験に合格したので私はうれしい。
How did you get to know Mary?メアリーとどうして知り合いになったのですか。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The two met each other at a vocational college for animation.ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。
If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does.ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。
Say the word any time.いつでも合図して。
Those two really hit it off.あの2人はとてもうまが合います。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Is this jacket right for me?このジャケットはわたしに合っているかしら?
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The dress suits you very well.そのドレスはあなたにとても良く似合います。
We ran and ran so as to catch the bus.私達はバスに間に合うように走りに走った。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
Don't get involved with those people.あんな人たちと関わり合いになるな。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
The red dress looked good on her.赤いドレスは彼女に似合った。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
I have no money with me now.私はいまお金の持ち合わせがありません。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License