The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was absent from the meeting.
彼は会合を欠席した。
I'm sick. Will you send for a doctor?
具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
Something is the matter with my watch.
時計の具合が悪い。
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They are hugging and kissing.
彼らが抱き合ってキスしている。
He really likes the United States.
アメリカ合衆国が大好きです。
I don't happen to have your application on hand at the moment.
あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
He ran away with the idea that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
We need to talk about how to do it.
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
"Have you known Tom for a long time?" "No, I've only just met him."
「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
Modern jazz is not to my taste.
モダンジャズは私の趣味に合わない。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
We'll have to make do with the old one for a while.
当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
You'll be there in plenty of time.
十分間に合いますよ。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.
知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
He is sure of winning the game.
彼は試合に勝つ自信がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.