UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their eyes met.目と目が合った。
I sat watching an exciting game on television.私はすわってはらはらする試合をみていた。
She picked out the shoes that match the dress.彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
Shall you be going to the meeting on Saturday?土曜日には会合にお出かけになりますか。
This will be his first match in the public eye.この試合が彼にとっては、最初の大きな試合になる。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
He made every effort to pass the exam.彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
I'm very happy to have met you.君と知り合えてとても嬉しいよ。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Well... actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
Don't get involved with bad men.悪い男たちとはかかわり合わないように。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
I struck up an acquaintance with him.私は彼と知り合った。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
He ran to school, arriving in time.彼は走って学校に行き間に合った。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
The game was called off.試合は中止になった。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
That white dress looks good on you.そのしろい服はあなたに良く似合っています。
He managed to pass the examination.彼は試験になんとか合格した。
Is something not well with you?どこか具合がよくないのですか。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
It doesn't suit my tastes.私の口には合いません。
Cook about 12 ounces of rice.お米2合炊いといて。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
She chatted with her friends about the baseball game.彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
I congratulate you on your passing the state examination.国家試験に合格おめでとう。
If you give up, that's the end of the match.あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
It was raining and the game was called off.雨が降って試合はコールドゲームになった。
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
This dress fits you well.このドレスは君にぴったり合っている。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のため彼はその会合に出席できなかった。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
He went fishing in between.彼は合間に釣りに行った。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Raw fish is not to my taste.生の魚は私の口には合いません。
I have little money with me.私はほとんど金の持ち合わせがない。
I don't have any money on hand.私は持ち合わせのお金がありません。
That dress really becomes her.あのドレスは彼女によく似合う。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
I challenged him to a game.私は彼に試合を申し込んだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
They came to love each other.彼らは愛し合うようになった。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.12と24と7と11の合計は54です。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
The current king is present at the party.今の国王が会合に出席されている。
The plan did not meet with his ideas.その計画は彼の考えと合わなかった。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
How did the party go?パーティの進み具合は。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
They went on talking all night.彼らは夜通し語り合った。
Pork doesn't agree with me.豚肉は私には合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License