The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
We happened to be on the same train.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Since the rain stopped, they resumed the game.
雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
What you said does not apply to this case.
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
How long have you known Tom?
トムと知り合ってどれくらいになりますか?
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
He is sure to pass the exam.
彼は必ず試験に合格すると思う。
All of these meetings are in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
I'm going to see the baseball game tomorrow.
私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
Let the game begin.
さあ試合を始めましょう。
We ran and ran so as to catch the bus.
私達はバスに間に合うように走りに走った。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Have you known him for a long time?
彼と知り合ってもう長いのですか。
The color went beautifully with her hair.
その色は彼女の髪の毛とよく合った。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I congratulate you on your passing the state examination.
国家試験に合格おめでとう。
What you said does not apply to this case.
あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
He hurried so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うよう急いだ。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.