The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's a lot better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
The final score of the game was 3 to 1.
その試合の最終得点は3対1だった。
The following persons passed the examination.
以下に掲げる人が合格です。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
We expect that he will pass the examination.
彼は試験に合格するだろうと思われています。
Give us the sign to go soon.
すぐにゴーの合図をしてください。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
The plan did not meet with his ideas.
その計画は彼の考えと合わなかった。
Does this dress look OK on me?
この服に合うかしら?
Do you know the man gazing at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
Please go at the most convenient time for you.
都合のいい時に行ってください。
I am acquainted with him.
私は彼と知り合いです。
I heard that he passed the exam.
彼は試験に合格したそうだ。
We had to call off the game because of the rain.
雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
I made my first contact with him there.
そこで私は初めて彼と知り合った。
The game was very exciting.
その試合はとても面白かった。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The baseball match will come off next week.
その野球の試合は来週行われる。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したらしいです。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
He is present at the meeting.
彼はその会合に出席している。
The bill amounts to fifty dollars.
紙幣が合計50枚になる。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
This job doesn't pay.
この仕事は割に合わない。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I had never seen such an exciting baseball game before.
あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。
This is true of your case also.
これは君の場合にも当てはまる。
He got up early so he'd be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.
たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
He got hurt in the game yesterday.
彼は昨日の試合でけがをした。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合う。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
They were dancing to the music.
彼らは音楽に合わせて踊っていました。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.