UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I barely made the 9:20 train.9時20分の汽車にようやく間に合った。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Tom and Mary met at a New Year's party.トムとメアリーは新年会で知り合った。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
She tried to bring the flowers into focus.彼女は花にピントと合わせようとした。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
They were dancing to the music.彼らは音楽に合わせて踊っていました。
Fortunately, I was on time.幸いなことに間に合った。
I heard that he passed the exam.彼は試験に合格したそうだ。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試合格のために頑張って勉強している。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
Cook 300 grams of rice.お米2合炊いといて。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
He once knew her, but they are no longer friends.彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
How did the party go?パーティの進み具合は。
This tie becomes him well.このネクタイは彼によく似合う。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Do you know him?彼のお知り合いですか。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
The tie doesn't go with my dress.そのネクタイは私の服には合わない。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
The red shoes clash with this green shirt.赤い靴にこの緑のシャツとは似合わない。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
You have plenty of time to catch the train.電車に間に合うには十分時間がありますよ。
I feel very sick.すごく具合が悪いのです。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
I cannot get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
The plan did not meet with his ideas.その計画は彼の考えと合わなかった。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Don't get involved with those people.あんな人たちと関わり合いになるな。
Her condition is much better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
He has been sick since last night.彼は昨晩から具合が悪い。
That's a very becoming hairstyle.それはとてもよく似合う髪形だ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
What is the total amount?合計でいくらですか。
We have known each other since childhood.僕たちは子供のころからの知り合いです。
Jones was born in the United States.ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
Peter and Eve make a handsome couple.ピーターとエバは似合いのカップルだ。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
The color went beautifully with her hair.その色は彼女の髪の毛とよく合った。
We will make up for the loss.その損失を埋め合わせることにします。
The meeting is all over.その会合はすっかり終わった。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
I congratulate you on passing the examination.試験に合格しておめでとう。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
The two companies plan to unite.2社は合併を計画している。
I don't know anybody here in this town.この町には知り合いはいません。
The two meetings clash.その二つの会合はめがかちあう。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
Is anything the matter with him?具合が悪いのですか。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I went at once; otherwise I should have missed him.私はすぐに出かけていった。さもなければ彼に合えなかったろう。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
This tie and that jacket go well together.このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
Do you think it looks good on me?私に似合いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License