UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
He managed to pass the examination.彼は試験になんとか合格した。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
How did you come to know her?どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
I hear Robert is sick.ロバートは具合が悪そうだ。
That looks smart on you.その服は君に似合うよ。
He is difficult to get along with.彼と付き合うのは難しい。
The chances are that she will win the game.おそらく彼女は試合に勝つだろう。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
Don't get involved with bad men.悪い男たちとはかかわり合わないように。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
I identify with you.あなたとは気が合うわ。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
The game will be played even if it rains.たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
Both of the students passed all their tests.その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
What's new with you? How is your new job working out?君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
I wasn't on time for school this morning.私は今朝学校に間に合いませんでした。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
How much money do you have with you?いくら持ち合わせがありますか。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
He is sure to win the game.彼はきっと試合に勝ちます。
Check your answer with his.君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
Black becomes you.黒のものはあなたによく似合います。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
It is contrary to reason.それは理屈に合わない。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
I don't enjoy hanging out with him.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Shall you be going to the meeting on Saturday?土曜日には会合にお出かけになりますか。
I thought the game was over.試合は終わったと思いました。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
I have only a little money about me.私はほんのわずかのお金しか持ち合わせていない。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
Even if it rains, the game will be played.たとえ雨が降っても、試合は行われます。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
I arranged the business with Mr Brown.その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
She was always been easy to get along with.彼女はいつも付き合いやすい人だ。
I have known him a long time.私は彼と知り合って長い。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
The baseball game was drawn because of the rain.雨のため、野球の試合は引き分けになった。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I joined him at the station.私は駅で彼と落ち合った。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
Is something wrong with you?どこか具合が悪いのですか。
The green color becomes Alice.アリスにはグリーンが似合う。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
How was today's game?きょうの試合はどうでしたか。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
I've known Mr. Smith for many years.スミスさんとは長年の知り合いです。
Hurry up, and you can catch the train.急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
You should not keep company with such people.そんな人たちとはつき合ってはいけません。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
She attended the meeting.彼女はその会合に出席した。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Did you see the Giants' game yesterday?昨日のジャイアンツの試合見た?
We have known each other since childhood.子供のころからの知り合いです。
So, when is it convenient for you?いつ都合がいいですか。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License