The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.
もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
Is your watch correct?
君の時計は合ってる?
Do you think that dress suits her?
あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
They didn't agree how to get there.
彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
What time will the game start?
何時に試合は始まるでしょうか。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Where should we meet?
どこで待ち合わせしようか。
She didn't want to get involved.
彼女には関わり合いになりたくなかった。
He attended the meeting in my place.
私の代わりに彼がその会合に出席した。
The USA is composed of 50 states.
アメリカ合衆国は50州から構成されている。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
Adjust the setting of the alarm clock.
目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
That plan didn't agree with his way of thinking.
その計画は彼の考えと合わなかった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
The party ended up with a chorus.
パーティーは合唱で終わった。
Cook about 12 ounces of rice.
お米2合炊いといて。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.
君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
Thanks to your stupidity, we lost the game.
君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I finally passed that test.
ついに私はそのテストに合格した。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
How did you come to know her?
君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
Can she come in time?
彼女は間に合うでしょうか。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
It was a breath-taking close game.
それは息づまるような試合だった。
He often absents himself from meetings.
彼はよく会合を休む。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.