UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
The blue dress suits her.その青い服は彼女に似合う。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
I got up early so as to be in time for the train.私は汽車に間に合うように早く起きた。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
This new necktie goes well with the suit.この新しいネクタイはスーツによく合っている。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
He is hard to deal with.彼は付き合いにくい。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
He had the luck to catch the train.彼は運よく列車に間に合った。
I managed to get there in time.ぼくはどうにかそこに間に合った。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
You can't call dogs off from a fight.噛み合う犬は呼び難し。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
The plan did not meet with his ideas.その計画は彼の考えと合わなかった。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
I'm afraid this key does not fit.この鍵は合わないのですが。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
They summed up the voting.彼らは投票数を合計した。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
This didn't fit me very well.これは私には似合いませんでした。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
We won the match.私たちはその試合に勝った。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
Those two really hit it off.あの2人はとてもうまが合います。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
I have only a little money about me.私はほんのわずかのお金しか持ち合わせていない。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
This game was put off.この試合は延期された。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I have never been to the U.S.私は合衆国に行ったことがない。
I have hardly any money with me.私はお金の持ち合わせがほとんどありません。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
They discussed the plans for the party.彼らはパーティーの計画を論じ合った。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I don't like this model but I'll have to make do with it.この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Had you run all the way, you'd have got there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
My big brother shared his cake with me.お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License