UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I often read comic books in my spare time at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
I don't get it.どうも合点がいかない。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
You don't like me, but you were dating me?僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
It is necessary that Nancy attend the meeting.ナンシーがその会合にでる事が必要だ。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
The Japanese are most polite when dealing with friends.日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
Did he succeed in the examination?彼はその試験に合格したのか。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I don't see eye to eye with my father.私は父と話が合わない。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Hanging out with him isn't interesting.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
It happened that I sat next to her at a meeting.たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
At your convenience.ご都合の良いときに。
I watched the game from beginning to end.私は、その試合を最初から最後まで見た。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
Let's have a party with members of the tennis club.テニス部と合コンしましょう。
Choose whichever of them is becoming to you.その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This dress fits you well.このドレスは君にぴったり合っている。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
We had the meeting in this room last Friday.先週の金曜日この部屋で会合があった。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
The chances are that you can pass the test.たぶん、君はそのテストに合格するだろう。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
This will do for now.今のところそれで間に合うでしょう。
The game was put off till next week.試合は来週まで延びた。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
You will be known by the company you keep.人は付き合っている人によって変わる。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
He has been going with her for almost two years now.彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.東京銀行と三菱銀行が合併した。
We have heard of your success in the exam.私たちは、君が試験に合格したときいている。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
Where can I see a football game?フットボールの試合はどこで見られますか。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
And yet he could pass the exam.それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
Being lucky, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
He is likely to pass the examination.彼は試験に合格しそうだ。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
He will certainly attend the meeting.きっと彼は会合に出席します。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
I got acquainted with him in France.私は彼とフランスで知り合いました。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
Bob will certainly attend the meeting.きっとボブは会合に出席します。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
Actually, it makes perfect sense.本当のところ、つじつまは合っている。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
The bill amounts to fifty dollars.紙幣が合計50枚になる。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License