UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
He really likes the United States.アメリカ合衆国が大好きです。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
We will set our watch by Japan Time.時計を日本標準時に合わせよう。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
We are liable to go to the ball game tomorrow.われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
I don't have any money on me.私はまったくお金の持ち合わせがない。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
He arrived in time for the meeting.彼はその会合に間に合うように到着した。
The game was postponed until next week.試合は来週まで延びた。
They excluded her from the meeting.彼らは彼女を会合から締め出した。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
Go along with the crowd.みんなに合わしとけ。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
That plan didn't agree with his way of thinking.その計画は彼の考えと合わなかった。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
Ken has made it.ケンは間に合った。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
How wonderful that you passed the examination.合格したとはすごいではないか。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Do you think that dress suits her?あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
It's impossible that he forgot our meeting.彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
I have almost no money with me.わたしはほとんどお金の持ち合わせがない。
We were certain of winning the game.われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
The tie doesn't go with my suit.そのネクタイは私の服には合わない。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The game will be held rain or shine.雨であろうとなかろうと試合は行います。
What an exciting game!なんてすばらしい試合だ。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
That hat looks good on you.その帽子はあなたに良く似合いますよ。
I have a bad bite.かみ合わせが悪いのです。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
You don't like me, but you were dating me?僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I hear you went to the United States.合衆国に行っていたそうだね。
He will certainly attend the meeting.きっと彼は会合に出席します。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
I will make every effort to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
Raw fish is not to my taste.生の魚は私の口には合いません。
Her condition is much better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
She shared her piece of cake with me.彼女は私とケーキを分け合った。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車にようやく間に合った。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License