UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The United States is in the Northern Hemisphere.合衆国は北半球にある。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
If it's convenient, please come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
You are only just in time.かろうじて間に合いましたね。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
I have never been to the U.S.私は合衆国に行ったことがない。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
What time does the game start?試合は何時にはじまりますか。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
He keeps company with a foreign student.彼はある外国人学生と付き合っている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
This dress fits you well.このドレスは君にぴったり合っている。
I had a quarrel with him over money.お金のことで彼と言い合いになった。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
How wonderful that you passed the examination.合格したとはすごいではないか。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
This color becomes you.この色はあなたに似合う。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
I got to know him.彼と知り合いになった。
At last, I passed the test.ついに私はそのテストに合格した。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
You looked at me.チラッと目が合っただけで。
Tom bought a new multifunction printer.トムは新しい複合機を買った。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
This carpet does not match the curtain.この敷物はカーテンと合わない。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
We danced to the disco music.私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Short hair really suits her.彼女は短い髪型がよく似合う。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I finally got through the test.私はやっとテストに合格した。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Don't keep company with him.彼と付き合うのはやめなさい。
We'd like him to win the game.私達は彼に試合に勝ってもらいたい。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
I must make up for lost time.空費した時間の埋め合わせをしなければならない。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Much to my joy, I have passed the examination.非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
Illness prevented Jim from attending the meeting.病気のためにジムは会合に出席できなかった。
He attends meetings off and on.彼は会合に出たり出なかったりだ。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Take this medicine in case you get sick.具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
I got acquainted with him last night.私は昨夜彼と知り合いになった。
This didn't fit me very well.これは私には似合いませんでした。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
It is certain that he'll win the game.彼は必ず試合に勝つだろう。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
Start at once, and you will catch the bus.すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License