The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you come to tomorrow's meeting?
明日の会合に来てもらえますか?
Please call me whenever it is convenient to you.
ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
You have to learn to put up with this weather.
この天気とは気長に付き合っていくしかない。
They say red wine is better with meat than white.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
This rule doesn't apply to every case.
このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
How long have you known Jack?
ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Your answer is right.
君の答えは合っています。
Let's patch up our argument.
もう言い合うのはやめにしましょう。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
Try these shoes on and see if they fit you.
このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The bell chimed them to meals.
鐘の合図で彼らは食事をした。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Let's hurry so we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
Do you know the man staring at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
The dress becomes you.
その服は君に似合っている。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
You look nice in that red sweater.
あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
This big gate is disproportionate to the small garden.
この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
Tom hasn't got much money with him.
トムはあまり持ち合わせがない。
Because of the rain they had to cancel the game.
雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
If you had left earlier, you would have caught the train.
あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
That hat looks good on you.
その帽子はあなたに良く似合いますよ。
Ten to one you can pass the test.
君がそのテストに合格することはまず間違いない。
She passed the entrance examination to the girl's high school.
彼女は女子高校の入学試験に合格した。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Your plan must fit in with mine.
あなたの計画を私に合わせなさい。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
We speak the same language, don't we?
私たち、うまが合いますね。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I will do my best to pass the examination.
私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons