The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
You will be known by the company you keep.
人は付き合っている人によって変わる。
In case of fire, ring the bell.
火事の場合はベルを鳴らせ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Can you get the work finished in time?
仕事を間に合わせられますか。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
You will be in time for school if you leave at once.
今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
I have known him a long time.
私は彼と知り合って長い。
The baseball game was called off on account of the rain.
その野球の試合は雨で中止になった。
I heard that he passed the exam.
彼は試験に合格したそうだ。
There's been a flood of inquiries about the accident.
事故についての問い合わせが殺到している。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
They were dancing to the music.
彼らは音楽に合わせて踊っていました。
It doesn't suit my tastes.
私の口には合いません。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
He seems to be sick.
彼は具合が悪そうだ。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
He passed the examination with the highest score.
彼は試験に一番に合格した。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.
もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
The game will be held rain or shine.
雨であろうとなかろうと試合は行います。
Your shoes do not go with the suit.
君の靴はその服と合わない。
However fast you run, you won't be in time.
どんなに速く走っても間に合わないだろう。
They have nothing to do with the subject we are discussing.
彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
A variety of people gathered at the meeting.
その会合に集まった人たちは多種多様だった。
We must make do with what we have got.
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
I always get nervous just before a match.
試合の直前にはいつもあがっています。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.