UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
Children should be taught to share.子供も分け合うことを教えられるべきです。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
They were dancing to the music.音楽に合わせて踊っていた。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Your shoes do not go with the suit.君の靴はその服と合わない。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
Children should be taught to share.子供は分け合うことを教えられるべきである。
Milk does not agree with me.牛乳は私には合わない。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
I intend to challenge him to a game.私は試合を申し込むつもりだ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Do you know the man staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
I don't like this model but I'll have to make do with it.この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
He jumped to the conclusion that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
They love each other.彼らは愛し合っている。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
I have known him for two years.彼と知り合ってから二年になります。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Tom and Mary looked into each other's eyes and kissed.トムとメアリーは見つめ合ってキスをした。
I watched TV during my breaks.試合の間にテレビを見た。
The rugs are a good match for the curtains.じゅうたんはそのカーテンによく合っている。
The United States is a large country.アメリカ合衆国は大きな国だ。
We congratulated him on passing the examinations.私たちは彼の試験合格を祝った。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
Fish and red wine don't go together.魚と赤ワインは合わない。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
My brother failed to pass the examination.私の兄は試験に合格できなかった。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
We are acquainted with his family.私たちは彼の家族と知り合いだ。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
This carpet does not match the curtain.この敷物はカーテンと合わない。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
I watched a baseball game on television.私はテレビで野球の試合を見た。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
He didn't pass after all.彼は結局合格しなかった。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He makes a point of attending class meetings.彼はクラスの会合には必ず出席している。
Yuri often went to London in those days.百合は当時たびたびロンドンに行った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
My big brother shared his cake with me.お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
I'm going to see the baseball game tomorrow.私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
The meeting took place last week.その会合は先週行われた。
As a matter of course, she passed the examination.もちろん、彼女は試験に合格した。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
We have no acquaintance with her.私たちは彼女と知り合いではない。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Take this medicine in case you get sick.具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
We put off our baseball game for two days.私達は野球の試合を2日間延期した。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
Let's play a game of baseball.野球の試合をしよう。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
She's a lot better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License