UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.そういうわけで私は会合に出席できませんでした。
He passed the examination.彼はうまく試験に合格した。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
Do you have jeans in my size?私に合うサイズのジーンズはありますか。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
John passed the examination.ジョンは試験に合格した。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
I don't have any money on me.私はお金の持ち合わせが少しもない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
We sang in chorus to the piano.私たちはピアノに合わせて歌った。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
As a matter of course, she passed the examination.もちろん、彼女は試験に合格した。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Won't you go and see a baseball game with me?いっしょに野球の試合を見に行かないか。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
Give us the sign to go soon.すぐにゴーの合図をしてください。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
They fight like cat and dog.彼らは熱烈にいがみ合っている。
He won't be in time for the meeting.彼は会合に間に合わないだろう。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いと思います。
Milk does not agree with me.牛乳は私には合わない。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
Are you going to go out with Tom again?またトムと付き合うつもり?
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
Which team won the game?どちらのチームが試合に勝ったか。
I cannot get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
It was a breath-taking close game.それは息づまるような試合だった。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
At last, I passed the test.ついに私はそのテストに合格した。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
We ran and ran so as to catch the bus.私達はバスに間に合うように走りに走った。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
These new curtains don't go well with the rugs.この新しいカーテンはじゅうたんには似合わない。
They seem to go together.彼らは釣り合いがとれているようだ。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
A red dress looks good on her.赤い服は彼女によく似合う。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I hear you are still associating with him.まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
It is certain that he'll win the game.彼は必ず試合に勝つだろう。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
I don't get it.どうも合点がいかない。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The dress suits you very well.そのドレスは君とてもよく似合う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License