UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was absent from the meeting.彼は会合を欠席した。
I'm sick. Will you send for a doctor?具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
Something is the matter with my watch.時計の具合が悪い。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They are hugging and kissing.彼らが抱き合ってキスしている。
He really likes the United States.アメリカ合衆国が大好きです。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
"Have you known Tom for a long time?" "No, I've only just met him."「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Do you know him?彼のお知り合いですか。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
He is my wife's acquaintance.彼は私の妻の知り合いだ。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
Have you known him for a long time?彼と知り合ってもう長いのですか。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
It so happened that I rode in the same train with him.私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
I exerted myself to pass the examination.私は試験に合格するように努力した。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
It was a really exciting baseball game.それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
They talked together like old friends.二人は昔からの友達の様に話し合いました。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
How long have you known Judy?あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
The game ended at nine o'clock.試合は9時に終った。
We made a check of the student' records.私たちは学生の成績の照合をした。
Only a handful of people came to the meeting.会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。
Being lucky, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
He ran to school, arriving in time.彼は走って学校に行き間に合った。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
It is certain that he passed the examination.彼が試験に合格したのは確かだ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I saw the match on television.私はその試合をテレビで見た。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
How long have you known Jim Robinson?ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
Kate was absent from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
Do you have small change with you?小銭の持ち合わせはありますか。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
You'll be there in plenty of time.十分間に合いますよ。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
He won the game thanks to his strong will.彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
He is sure of winning the game.彼は試合に勝つ自信がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
That dark coat does not match her dark skin.その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。
I kept company with him since we were students.私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
Take this medicine in case you get sick.具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License