UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did he pass the test?彼は試験に合格しましたか。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
No matter how fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
I can spare you just 10 minutes.10分だけ付き合おう。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
He could pass the examination, could not he?彼は試験に合格できましたね。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Do you know the man staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
He is always in company with beautiful women.彼はいつも美しい女性と付き合っている。
The game was drawing to an end.試合は終わりに近づいてきた。
Tom looks sick.トムは具合が悪そうだ。
They love each other.彼らは愛し合っている。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
The two met each other at a vocational college for animation.ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
She was heard to sing to the piano.彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
Let's have dinner before we go to the baseball game.野球の試合に行く前に夕食を食べよう。
The dress fits you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
The game lacked excitement.大味な試合だった。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
That looks smart on you.その服は君に似合うよ。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
The doctor arrived in time to save her.医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He can not have passed the exam.彼が試験に合格したはずがない。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
The man answers the description.その男は人相書に合っている。
I don't get it.どうも合点がいかない。
You can't call dogs off from a fight.噛み合う犬は呼び難し。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
The rain kept the baseball team idle yesterday.雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
I must discuss that new plan with him.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
I sat watching a baseball game on TV.私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。
They summed up the voting.彼らは投票数を合計した。
Which wine goes best with red meat?肉に合うワインはどれですか。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
What an exciting game!なんてすばらしい試合だ。
I am acquainted with him.私は彼と知り合いです。
He keeps bad company.彼は悪友と付き合っている。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
We were certain of winning the game.われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
I don't get along with that guy.あいつとはどうも相性が合わないんだ。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License