UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have known him a long time.私は彼と知り合って長い。
He went fishing in between.彼は合間に釣りに行った。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
Ken has made it.ケンは間に合った。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
Children should be taught to share.子供は分け合うことを教えられるべきである。
The tie doesn't go with my dress.そのネクタイは私の服には合わない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
She has got there just in time.彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
We were certain of winning the game.われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
What is the total amount?合計でいくらですか。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
I don't know anybody here in this town.この町には知り合いはいません。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
She is a difficult person to deal with.彼女はつき合いにくい人だ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Kate was absent from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
I must discuss that new plan with him.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
She tried to bring the flowers into focus.彼女は花にピントと合わせようとした。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
I hit it off well with her.彼女とは気が合う。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
Our team is likely to win the game.私たちのチームが試合に勝つだろう。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
Red wine goes well with meat.赤ワインは肉とよく合う。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
He did not have anything with him then.彼はその時何も持ち合わせていなかった。
The game will be played even if it rains.たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
I hear you are still associating with him.まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
He knew more than all the school put together.彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
You look nice in that red sweater.あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Do you want to watch the baseball game on TV?テレビで野球の試合を見たいですか。
That tie suits you very well.そのネクタイはよく似合いますよ。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
There's no way I can make it up to you.どう埋め合わせしたら良いかわかりません。
I could not attend the meeting.私はその会合に出席できなかった。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Today isn't really convenient for me.今日は都合が悪い。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
The doctor arrived in time to save her.医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
You're right, it fits.そうね、似合ってる。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
They agreed to elect him as president.彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
That plan wasn't how he thought it should be.その計画は彼の考えと合わなかった。
The meeting begins at three.会合は3時から始まります。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He had no more than one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License