UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
How's your cold?風邪の具合はどうですか。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
He is bound to pass the entrance examination.彼はきっと入学試験に合格するだろう。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
How long have you known Tom?トムと知り合ってどれくらいになりますか?
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
Really it looks good in.本当によく似合う。
Our team won the game.我々のチームは試合に勝った。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I have a little money with me.私は少しは金の持ち合わせがある。
We were certain of winning the game.われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
Something is the matter with this TV set.このテレビはどこか具合が悪い。
I have known him for two years.彼と知り合ってから二年になります。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
I have no money on me.今金の持ち合わせがない。
We made a check of the student' records.私たちは学生の成績の照合をした。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
I have to talk with him about the new plan.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
The football game is now in action.今フットボールの試合が行われている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
Don't get involved with those people.あんな人たちと関わり合いになるな。
This carpet does not match the curtain.この敷物はカーテンと合わない。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
Let's dance to her song.彼女の歌に合わせて踊ろう。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso?白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある?
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
The game was drawing to an end.試合は終わりに近づいてきた。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
He has no friends to talk with.彼は語り合う友達がいません。
Is something wrong with you?どこか具合が悪いのですか。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50の州がある。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
The game was called off because of the rain.試合は雨の為にコールドゲームになった。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
She gave me a necktie which was completely to my liking.彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格しますように。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
Do you know the man staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
I'm glad to have passed at all.ともかく合格してうれしい。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
He worked all night so that he could get the job done in time.仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
Something's wrong with my camera.私のカメラの具合が悪い。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
Her skirt fits closely.彼女のスカートはぴったり合っている。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
It's impossible that he forgot our meeting.彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
I hear Robert is sick.ロバートは具合が悪そうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License