UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
It looks very good on you.あなたにとてもよく合います。
It happened that there was a meeting on that day.その日たまたま会合があった。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
This white coat will look very nice on you.この白いコートはあなたによく合うでしょう。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。
The cat was sick last week.その猫は先週具合が悪かった。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
We two became acquainted at a party.私達二人はパーティーで知り合った。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Is this translation correct?この訳合ってますか?
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
She keeps company with a foreign student.彼女はある外国人学生と付き合っている。
I have never seen a rugby match as exciting as yesterday's match.昨日の試合ほどスリリングなラグビーの試合は見たことがない。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Let's stay until the end of the game.試合の終わりまでいましょう。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I've known Jim since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
I finally passed that test.ついに私はそのテストに合格した。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.私は病気で会合に行けなかった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。
Those shoes go well with this white skirt.この靴はこの白いスカートに良く合います。
It seems that something is wrong with this car.この車はどこか具合が悪いようだ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
I've gotten tired of watching this boring game.つまらない試合に飽きてきた。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
It was a breath-taking close game.それは息づまるような試合だった。
To her joy, she passed the entrance examination.嬉しいことに、彼女は入試に合格した。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
He's very ill.彼はとても具合が悪い。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
How did you get to know her?どのようにして彼女と知り合いになったのですか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Japan began to import rice from the United States.日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
Where did you get to know her?どこで彼女と知り合いになったのか。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
I was able to pass the exam.試験に合格できた。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Her new hat becomes her.彼女の新しい帽子は似合う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License