The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
I signaled the car to go slow.
車に徐行するようにと合図した。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The football game is now in action.
今フットボールの試合が行われている。
The game was looked forward to by everyone.
その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
He passed the test as was expected.
期待通りに彼は試験に合格した。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
I wonder if he enjoyed the last match.
彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
The majority of the successful candidates were university graduates.
合格者の過半数は大学出身者であった。
You're wrong in this case.
この場合は君が悪い。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
This will do for the time being.
当分これで間に合うだろう。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
That dress matches her red hair.
その洋服は彼女の赤い髪に合う。
He could swim fast enough to pass the test.
彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。
Try these shoes on and see if they fit you.
このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
To our surprise, he was defeated in the match.
驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
The rugs are a good match for the curtains.
じゅうたんはそのカーテンによく合っている。
The chances are that you can pass the test.
たぶん、君はそのテストに合格するだろう。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
It is necessary that Nancy attend the meeting.
ナンシーがその会合にでる事が必要だ。
He was just in time for the last train.
彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Stay inside until I give the word.
合図するまで、なかにいなさい。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
I wasn't on time for school this morning.
私は今朝学校に間に合いませんでした。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso?
白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある?
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.