UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
Is this jacket right for me?このジャケットはわたしに合っているかしら?
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
He is bound to pass the test.彼はきっと試験に合格する。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
We played the game in accordance with the new rules.新しいルールにしたがって試合をした。
The young couple fell in love with each other very soon.若い二人はすぐに愛し合うようになった。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のために彼はその会合に出席できなかった。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
She tried to bring the flowers into focus.彼女は花にピントと合わせようとした。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
She selected a hat to match her new dress.彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。
You will miss the train.その列車に間に合いませんよ。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
I want to talk with your uncle.あなたの叔父さんと話し合いたい。
The United States comprises 50 states.合衆国は50州から成る。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
Focus your camera on the flower.その花にカメラの焦点を合わせてください。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
He jumped to the conclusion that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
You look nice with your hair short.あなたは短い髪が似合っています。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Would after lunch be convenient for you?昼食後ではご都合いただけますか。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
They had an exciting game.かれらはわくわくするような試合をした。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
She is heaps better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
Our team is likely to win the game.私たちのチームが試合に勝つだろう。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
There were no hats in that store that fit me.あの店には私に合う帽子はなかった。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'm sick. Will you send for a doctor?具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
I just made it under the wire.ギリギリのところで間に合う。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
You look very good in blue.ブルーがよく似合いますね。
You have to adjust your glasses to your eyes.眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
Quite a few people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I had a quarrel with him over money.お金のことで彼と言い合いになった。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
How did the party go?パーティの進み具合は。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
I sat watching an exciting game on television.私はすわってはらはらする試合をみていた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Her blue shoes go well with that dress.彼女の青い靴は衣服によく似合っている。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
That red dress becomes her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
I was just in time for the last train.きわどいところで終電に間に合った。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License