UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Please bring the master key.合鍵を持ってきてください。
He is in bad health because he walked in the rain.彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
We'd like him to win the game.私達は彼に試合に勝ってもらいたい。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
We must make up for lost time.失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
I was happy to pass the exam.私は試験に合格してうれしかった。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Let's play a game of baseball.野球の試合をしよう。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
I have a bad bite.かみ合わせが悪いのです。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
You should not keep company with such people.そんな人たちとはつき合ってはいけません。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
John ran to the station so as to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
This is to make up for the last time.これはこの前のときの埋め合わせです。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
I finally got through the test.私はやっとテストに合格した。
The game lacked excitement.大味な試合だった。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
They called in a doctor because the child was ill.子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
Tom has been dating Mary for about three years.トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
I feel very sick.すごく具合が悪いのです。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
These totals check with mine.この合計は私のとぴったりあう。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Try these shoes on and see if they fit you.このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
The baseball game ended in a draw.その野球の試合は引き分けに終わった。
Kate was absent from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
That he passed the exam is surprising to us.彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
How about going to see the game?その試合を見に行きませんか。
She tried to bring the flowers into focus.彼女は花にピントと合わせようとした。
This didn't fit me very well.これは私には似合いませんでした。
I have never been to the U.S.私は合衆国に行ったことがない。
When I was young, I would often watch baseball.私は若いころよく野球の試合を見たものだった。
This hat will become her.この帽子は彼女に似合うだろう。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
John is sure to win the game.ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License