UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
If anything, she isn't any better today.どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
Robert has not yet been late for a meeting.ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
Your hat matches your dress marvellously.あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
This tie goes very well with your shirt.このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
I'll attend the meeting.私は会合に出席します。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
She is singing with a guitar.彼女はギターに合わせて歌っている。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
This is to make up for the last time.これはこの前のときの埋め合わせです。
It was a really exciting baseball game.それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
The meeting is to be held next Thursday.会合は来週木曜に開かれるはずです。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
It fell out that he could not come in time.たまたま彼が間に合わなかったのだ。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
He is likely to pass the examination.彼は試験に合格しそうだ。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Steak and red wine make a good combination.ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
He did serious effort, in order to pass an examination.彼は試験に合格するために大変な努力をした。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
No one was present at the meeting.誰もその会合に出席していなかった。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
She passed the examination.彼女は試験に合格した。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
She didn't want to get involved.彼女には関わり合いになりたくなかった。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
He usually comes in time.彼はいつでも間に合うようにやってくる。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
We had the meeting in this room last Friday.先週の金曜日この部屋で会合があった。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
The United States comprises 50 states.合衆国は50州から成る。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
I must make up for lost time by driving fast.私は埋め合わせをするために運転を早めた。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
Do you want to watch the baseball game on TV?テレビで野球の試合を見たいですか。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
I just made it under the wire.ギリギリのところで間に合う。
They fell in love the moment their eyes met.彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
I saw the match on television.私はその試合をテレビで見た。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Catch a signal.合図を見てとる。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
He made motions at me with his hand.彼は私に手で合図した。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
The meeting began at five in the afternoon.会合は午後五時に始まった。
The meeting will take place tomorrow.その会合は、明日行われるだろう。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It looks very good on you.あなたにとてもよく合います。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
How long have you known Jack?ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
He watched a basketball game on TV last night.彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
We have a lot of ground to cover.話し合わねばならないことがたくさんある。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
The play begins at 2 p.m.試合開始は午後2時。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
The boy and the girl seem to know each other.少年と少女は知り合いらしい。
He is bound to pass the test.彼はきっと試験に合格する。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
We are acquainted with his family.私たちは彼の家族と知り合いだ。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License