UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
He is bound to pass the test.彼はきっと試験に合格する。
All the students passed the test.生徒は全員テストに合格しました。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
These new curtains don't go well with the rugs.この新しいカーテンはじゅうたんには似合わない。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
After the exam we compared the answers we had written.テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
When would it be convenient for you?いつご都合がよろしいですか。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The dress suits you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
Raw fish is not to my taste.生の魚は私の口には合いません。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
Jack and Betty have been going steady for a month.ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
They jostled one another to get out of an emergency exit.彼らは非常口から出ようともみ合った。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
He got hurt in the game yesterday.彼は昨日試合でけがをした。
What size do you think I take?私にはどのサイズが合うでしょうか。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
We lost the game.私たちは試合に敗れた。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Her condition is much better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
I congratulate you on your success.私はあなたの合格を祝う。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
I have no small change about me.私は小銭の持ち合わせがない。
The game was called off because it rained.雨が降ったので試合はコールドゲームになった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
The meeting was last month.会合は先月あった。
Crime does not pay.犯罪は引き合わない。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License