UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
Nancy is a hard girl for me to deal with.ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。
Can you make it on time?それを間に合わせられるかい。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
He passed the examination.彼はうまく試験に合格した。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
No matter how fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
I saw an exciting baseball game last Saturday.先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
I wonder if he enjoyed the last match.彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
The money I have given him amounts to $10,000.私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
She was slightly better yesterday.彼女は昨日少し具合がよかった。
What time does the game start?その試合は何時に始まりますか。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
Her new hat becomes her.彼女の新しい帽子は似合う。
This didn't fit me very well.これは私には似合いませんでした。
She was always been easy to get along with.彼女はいつも付き合いやすい人だ。
I've known Jim since my childhood.子供のときからジムとは知り合いだ。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
They went on talking all night.彼らは夜通し語り合った。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
He was just in time for the last train.彼はちょうど終電に間に合った。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合った。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
Tom and Mary looked into each other's eyes and kissed.トムとメアリーは見つめ合ってキスをした。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Did you watch the game?君はその試合を見ましたか。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
She got carried away watching the boxing match.彼女はそのボクシングの試合を見て興奮した。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I'm sick. Will you send for a doctor?具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
He beckoned me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
I saw the boxing match on television.私はテレビでそのボクシングの試合を見た。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License