UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
How did you come to know her?君はどうして彼女と知り合うようになったのか。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
She'll almost certainly pass the test.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
As a matter of course, she passed the examination.もちろん、彼女は試験に合格した。
How are you getting along with your new job?新しい仕事の具合はどうかね?
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
She tuned her television set to Channel 6.彼女はテレビを6チャンネルに合わせた。
Tom hasn't got much money with him.トムはあまり持ち合わせがない。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
I often read manga in my spare moments at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
They are not much different in character from each other.彼らの性格はあまり合わない。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
His clothes didn't match his age.彼の服は年齢に合っていなかった。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We bought new uniforms to wear at the game.僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。
Are you going to attend the meeting tonight?今夜の会合には出席されますか。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
They called in a doctor because the child was ill.子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
You're right, it fits.そうね、似合ってる。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
The two clubs united to form one.2つのクラブは合併して1つになった。
She picked out the shoes that match the dress.彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
I'm sick. Will you send for a doctor?具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Bite down tightly, please.強くかみ合わせていてください。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
Those glasses suit you.その眼鏡、よく似合ってるよ。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に合格した。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
The suit becomes him well.そのスーツは彼によく合います。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
Set the clock right.時間を合わせなさい。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
Your story doesn't square with the facts.あなたの話は事実と合わない。
She is very becoming in a black party dress.彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
We played a baseball game yesterday.私たちは昨日、野球の試合をした。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I am pleased that you have passed the exam.君が試験に合格してうれしいよ。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
We will set our watch by Japan Time.時計を日本標準時に合わせよう。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.東京銀行と三菱銀行が合併した。
Last night's game was exciting.ゆうべの試合は興奮した。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
This tie and that jacket go well together.このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
I had a quarrel with him over money.お金のことで彼と言い合いになった。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
I hear you're on bad terms with Owen.オウエンといがみ合っているんですって?
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License