The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I joined him at the station.
私は駅で彼と落ち合った。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
How long have you known Jim Robinson?
ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
He's getting along well with all of his classmates.
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
There is another question too that we must discuss.
私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
Each and every boy has gone to see the game.
どの少年もみんな試合を見に行った。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
She selected a hat to match her new dress.
彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.
ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.
君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I congratulated him on passing the entrance exam.
私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
In the event of rain, the game will not be held.
雨の場合はその試合は中止となる。
Jack and Betty have been going steady for a month.
ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
Hurry up, and you'll be in time for school.
急げば、学校に間に合いますよ。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.
メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
He keeps bad company.
彼は悪友と付き合っている。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The doctor arrived in time to save her.
医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
He was able to pass the exam.
彼は試験に合格する事が出来た。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.
十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
The two meetings clash.
その二つの会合はめがかちあう。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.