UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
We played the game in accordance with the new rules.新しいルールにしたがって試合をした。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
I barely caught the train.私はかろうじて汽車に間に合った。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
The game will be held rain or shine.雨であろうとなかろうと試合は行います。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
As it happens, I have no money with me now.あいにく今金の持ち合わせが無い。
She passed first in the exam.彼女は試験にトップで合格した。
Your success in the examination depends on how hard you study.試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
This hat will become her.この帽子は彼女に似合うだろう。
Take this medicine in case you get sick.具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
He shared his box of biscuits with all his friends.彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
They jostled one another to get out of an emergency exit.彼らは非常口から出ようともみ合った。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Put our heads together.相談し合う。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
To my joy, my daughter passed the examination.嬉しいことに娘が試験に合格した。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
She was in a green coat and matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Milk does not agree with me.牛乳は私には合わない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
Walk fast so as to be in time.間に合うように速く歩きなさい。
The game was called off because of the rain.試合は雨の為にコールドゲームになった。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
He won the game thanks to his strong will.彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
He is making every possible effort to pass the examination.彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License