UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a little money with me.私は少しは金の持ち合わせがある。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Do you know the man who's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
He just barely managed to pass the test.彼はかろうじて試験に合格した。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I will tell her what to say at the meeting.会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
Which team will win the game?どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I may as well stay alone as keep him company.私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
He is likely to win this game.彼はこの試合を勝ちそうだ。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
All is well.万事具合がいい。
It was not long before the game began.まもなく試合が始まった。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
Kate absented herself from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
She gave me a necktie which was completely to my liking.彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。
What time does the game start?試合は何時にはじまりますか。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
She didn't run fast enough to catch the bus.彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
How did you come to know her?どうして彼女と知り合いになったのかい。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
How did the party go?パーティの進み具合は。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
I had never seen such an exciting baseball game before.あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。
The red dress suited her.赤いドレスは彼女に似合った。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
My big brother shared his cake with me.お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
The game was called off.試合は中止になった。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
I watched the game from beginning to end.私は、その試合を最初から最後まで見た。
It was a breath-taking close game.それは息づまるような試合だった。
They had an exciting game.かれらはわくわくするような試合をした。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Start at once, and you will be in time for school.すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
Her skirt fits closely.彼女のスカートはぴったり合っている。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
I've gotten tired of watching this boring game.つまらない試合に飽きてきた。
How are you getting along with your work?仕事の進み具合はどうですか。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
Would you mind if I sit at the same table?合い席してもよろしいですか。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
I don't have any money on me.私はお金の持ち合わせが少しもない。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
Password?合言葉?
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
Have you known him for a long time?彼と知り合ってもう長いのですか。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License