The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I motioned her to a seat.
彼女に座るように合図した。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The football game is now in action.
今フットボールの試合が行われている。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Let's debate with each other about the matter.
その問題について論じ合おうじゃないか。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.
申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
The game was called off.
その試合は中止になった。
I like to watch a baseball game.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.
メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
The game was not exciting at all.
試合はとてもおもしろくなかった。
Do you think that dress suits her?
あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
I've known Jim since I was a child.
子供のときからジムとは知り合いだ。
The meeting is to be held next Thursday.
会合は来週木曜に開かれるはずです。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.
メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
At your convenience.
ご都合の良いときに。
The meeting dragged on.
会合はだらだらと続いた。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
I signed for him to approach.
彼に近づくよう合図した。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
We all hummed to the music.
私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
He can not have passed the exam.
彼が試験に合格したはずがない。
We will make up for the loss.
その損失を埋め合わせることにします。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
We spent most of the evening talking about our vacation.
その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
The two companies combined in a joint corporation.
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The meeting will be put off.
会合は延期になるだろう。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I'm glad to meet you.
お知り合いになれてうれしい。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
Will we be in time for the train?
電車に間に合うだろうか。
He looked around the waiting room.
彼は待合室を見回した。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
I cooperated with him in the task.
私は彼と助け合ってその仕事をした。
The moment he saw me, he waved to me.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
You can't call dogs off from a fight.
噛み合う犬は呼び難し。
I enjoy watching soccer on TV.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
You'll be there in plenty of time.
十分間に合いますよ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.
彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.
明日の夜9時に集合です。
The empire absorbed all the small states.
その帝国はすべての小国を併合した。
No matter how fast you run, you won't be in time.
どんなに速く走っても間に合わないだろう。
They cannot fail to reach an agreement.
彼らはきっと合意に達するだろう。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha