UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I just barely managed to pass the test.私は、かろうじて試験に合格した。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
I had a tennis match with him.私は彼とテニスの試合をした。
This is the first time I've ever passed an exam.試験に合格したのはこれが初めてです。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
I know they are in love with each other.彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
I am sure that Bob will pass the examination.ボブはきっと試験に合格するでしょう。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
It happened that there was a meeting on that day.その日たまたま会合があった。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
I'm not quite well.私はすっかり具合がよくなっているわけではない。
You are only just in time.かろうじて間に合いましたね。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
How are you getting along with your new job?新しい仕事の具合はどうかね?
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.明日の夜9時に集合です。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
It seems that something is wrong with this car.この車はどこか具合が悪いようだ。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
He had only one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
That plan wasn't how he thought it should be.その計画は彼の考えと合わなかった。
I have little money with me.私はほとんど金の持ち合わせがない。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
The blue dress suits her.その青い服は彼女に似合う。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
The game will be played rain or shine.降っても照っても、その試合は行われる。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
This waistcoat won't meet at the front.このチョッキは前が合わない。
I have never been to the U.S.私は合衆国に行ったことがない。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
He passed the examination.彼はうまく試験に合格した。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
I wasn't in time for school this morning.私は今朝学校に間に合いませんでした。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
The chameleon can take on the colors of its background.カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The red dress looked good on her.赤いドレスは彼女に似合った。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Her condition is much better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
We happened to be on the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
He made every effort to pass the exam.彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
Hydrogen and oxygen combine to form water.水素と酸素が結合して水になる。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License