The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looks better in Japanese clothes.
彼女は和服の方が良く似合う。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
We won the match.
私たちはその試合に勝った。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
He had to write an account of the baseball game.
彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.
知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
That tie suits you very well.
そのネクタイはよく似合いますよ。
However fast you run, you won't be in time.
どんなに速く走っても間に合わないだろう。
I feel worse today than I did yesterday.
昨日より今日の方が具合が悪い。
I have little more than 5 dollars.
5ドルぐらいしか持ち合わせがない。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Do you know him?
彼のお知り合いですか。
They were eager for the game to begin.
彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
We are liable to go to the ball game tomorrow.
我々は明日の野球の試合に行くだろう。
I don't think that this shirt suits a red tie.
このシャツに赤いタイは合わないと思う。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.
雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
That hat looks good on you.
その帽子はあなたに良く似合いますよ。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.
テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
He is the person who is difficult to come to terms with.
彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
I am pleased that you have passed the exam.
あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
They arranged for the picnic.
彼らはピクニックの打ち合わせをした。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
The meeting is all over.
その会合はすっかり終わった。
I'm not quite well.
私はすっかり具合がよくなっているわけではない。
He will pass the upcoming examination.
彼はこんどの試験に合格するだろう。
When will it be convenient for you to come?
おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。
Is this legal?
これは合法ですか?
She is heaps better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
The meeting broke up at eight.
会合は8時に解散した。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
This pair of shoes doesn't fit me.
この靴は私には合わない。
The boy appeared to be in bad health.
その子は体の具合が悪そうだった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.