UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That white dress looks good on you.そのしろい服はあなたに良く似合っています。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
The rain kept the baseball team idle yesterday.雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。
Betty challenged me to a game of tennis.ベティは私にテニスの試合を挑んだ。
Several teams are contending for the prize.いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
John is sure to win the game.ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
There are fifty states in the United States.合衆国には、50の州がある。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I just made it under the wire.ギリギリのところで間に合う。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
That red dress looks good on her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
It doesn't suit my tastes.私の口には合いません。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He was in time for school.彼は学校に間に合った。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
Both of the students passed all their tests.その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
Those clothes suit you well.その服はあなたによく似合います。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
We watched a baseball game on television.私達はテレビで野球の試合を見た。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Whiskey goes very well with tea.ウイスキーは紅茶とよく合う。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
You will miss the train.その列車に間に合いませんよ。
In spite of the rain, the game was not cancelled.雨にもかかわらず、試合はキャンセルされなかった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
Her blue shoes go well with that dress.彼女の青い靴は衣服によく似合っている。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
The plan did not meet with his ideas.その計画は彼の考えと合わなかった。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
These totals check with mine.この合計は私のとぴったりあう。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Tom threw his game.トムは試合を投げた。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Tom bought a new multifunction printer.トムは新しい複合機を買った。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Neither team played well in the game.どちらのチームもその試合ではよくなかった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
They all sang in chorus.全員で歌を合唱した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I sat watching an exciting game on television.私はすわってはらはらする試合をみていた。
The two met each other at a vocational college for animation.ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
I was just in time for the last train.僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
That dress matches her red hair.その洋服は彼女の赤い髪に合う。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License