UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He keeps bad company.彼は悪友と付き合っている。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
He is bound to pass the entrance examination.彼はきっと入学試験に合格するだろう。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Tom brought a flower and presents for his date.トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
We got to know each other in London.私たちはロンドンで知り合った。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Green suits Alice.アリスにはグリーンが似合う。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
I was just in time for the last train.私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
Do you think that dress suits her?あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
The time and date suited our coach.その日時はコーチに都合がよかった。
Pork doesn't agree with me.豚肉は私には合わない。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
She is singing with a guitar.彼女はギターに合わせて歌っている。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
I watched a tennis match on TV.私はテレビでテニスの試合を見た。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
That he passed the exam is surprising to us.彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
The two meetings clash.その二つの会合はめがかちあう。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
They had to leave at once to catch the train.彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
The Japanese are most polite when dealing with friends.日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
It was raining and the game was called off.雨が降って試合はコールドゲームになった。
It was fortunate that he passed it.合格したのは幸運だった。
Peter doesn't need to attend the meeting.ピーターは会合に出なくてよい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
How long have you known Jim Robinson?ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。
How wonderful that you passed the examination.合格したとはすごいではないか。
They agreed to elect him as president.彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
What time does the game start?その試合は何時に始まりますか。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
I have a little money with me.私は少しはお金の持ち合わせがある。
Do you know the man gazing at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
I finally got through the test.私はやっとテストに合格した。
Tom asked Mary how much money she had.トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
Jones was born in the United States.ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
I ran so I would be on time.間に合うように走ってきたのです。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
We don't know each other.私たちは知り合いではない。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Only a handful of people came to the meeting.会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
I passed the exam and so did Tom.私は試験に合格しトムも合格した。
I'm looking for a hat to match a brown dress.茶色のドレスに合う帽子を探しています。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
We congratulated him on passing the examinations.私たちは彼の試験合格を祝った。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
These totals check with mine.この合計は私のとぴったりあう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License