UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to set it to the movie channel.映画のチャンネルに合わせたいのですが。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
How long have you known him?彼と知り合ってどのくらいになりますか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
Would you mind if I sit at the same table?合い席してもよろしいですか。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
I wasn't on time for school this morning.私は今朝学校に間に合いませんでした。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
I'll make it up for you.埋め合わせをしますよ。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
Everything went smoothly.万事好都合にいった。
We played a baseball game yesterday.私たちは昨日、野球の試合をした。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
I'm glad that your team won the game.君のチームが試合に勝ってうれしい。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
A variety of people gathered at the meeting.その会合に集まった人たちは多種多様だった。
I saw at a glance that there was something the matter with my father.一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
It is imperative that you be on time as usual.いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
I'm sorry, but I'm already dating someone.ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The cog-wheels are in gear.歯車がかみ合っている。
The small country was annexed to its larger neighbor.その小国は隣の大国に併合された。
Let's dance to her song.彼女の歌に合わせて踊ろう。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
I've known her for a long time.私は彼女とは長い付き合いだ。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
When will it be convenient for you?あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Password?合言葉?
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
At your convenience.ご都合の良いときに。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
I motioned to her not to smoke.彼女に喫煙しないように合図した。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
I watched television during a break in my studies.勉強の合間に私はテレビをみた。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
I made a bet that she would win the game.私は彼女が試合に勝つと賭けた。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
I don't enjoy his society.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
We were certain of winning the game.われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
He made motions at me with his hand.彼は私に手で合図した。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
I got acquainted with him last night.私は昨夜彼と知り合いになった。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
That tie suits you very well.そのネクタイはよく似合いますよ。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
How did the game come out?試合はどうなりましたか。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The bill amounts to fifty dollars.紙幣が合計50枚になる。
Tom hasn't got much money with him.トムはあまり持ち合わせがない。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License