UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
He is likely to pass the entrance examination.彼は入試に合格しそうだ。
I ran in order to be on time.間に合うように走ってきたのです。
I have no money with me.私はお金を持ち合わせていない。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
Where did you get to know her?どこで彼女と知り合いになったのか。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
It was pure chance that he won the game.彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
He will certainly attend the meeting.きっと彼は会合に出席します。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いと思います。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
I congratulated her on her success in the examination.私は彼女の試験の合格を祝った。
The color of her dress and that of her shoes go well together.彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He succeeded in the examination.彼は試験に合格した。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
She tried to bring the flowers into focus.彼女は花にピントと合わせようとした。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I just can't get along with Tom.トムとはどうもそりが合わない。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
He had a duplicate key made from that one.彼はその鍵で合鍵を作らせた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
How long have you been dating?いつから付き合ってるの?
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
It so happened that I had no money with me.たまたまお金の持ち合わせがなかった。
I struck up an acquaintance with him.私は彼と知り合った。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
I made a bet that she would win the game.私は彼女が試合に勝つと賭けた。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
These new curtains don't go well with the rugs.この新しいカーテンはじゅうたんには似合わない。
I will make every effort to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
Will this answer your purpose?これで間に合いますか。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
He is likely to pass the examination.彼は試験に合格しそうだ。
Does this dress look OK on me?この服に合うかしら?
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
How long have you known him?彼と知り合ってどのくらいになりますか。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
How did you get to know Mary?メアリーとどうして知り合いになったのですか。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
This color becomes you.この色はあなたに似合う。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
There are fifty states in the United States.合衆国には、50の州がある。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
The blue dress suits her.その青い服は彼女に似合う。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
Where's convenient for you?どこが都合がいい?
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
After the exam we compared the answers we had written.テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Your answer is right.君の答えは合っています。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
I have no money on me.今金の持ち合わせがない。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
The current king is present at the party.今の国王が会合に出席されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License