The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
How long have you been dating?
いつから付き合ってるの?
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
All things cooperated to make her pass the exam.
ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。
I saw the match on television.
私はその試合をテレビで見た。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50州あります。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
This account does not agree with the facts.
その記事は事実と符合しない。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
They confronted each other across the table.
彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.
日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
Did you watch the soccer game on television?
あなたはテレビでサッカーの試合を見ましたか。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.
今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
She chatted with her friends about the baseball game.
彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。
He didn't so much as greet us whenever he met us.
彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.