UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The United States comprises 50 states.合衆国は50州から成る。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
The game was exciting last night.ゆうべの試合は興奮した。
They arranged for the picnic.彼らはピクニックの打ち合わせをした。
The color went beautifully with her hair.その色は彼女の髪の毛とよく合った。
The empire absorbed all the small states.その帝国はすべての小国を併合した。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
She made great efforts to pass the examination.彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
Our team won their match yesterday.私たちのチームは昨日試合に勝った。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
We got the meeting over with quickly.会合をすぐにきりあげた。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
Japan began to import rice from the United States.日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合った。
The game will be played even if it rains.たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
The party ended up with a chorus.パーティーは合唱で終わった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
You must talk with him about the matter.あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
I feel very sick.すごく具合が悪いのです。
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Nick didn't pass the exam, did he?ニックは試験に合格しなかったのですね。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
Your daughter passed the examination, I hear.お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。
He made every effort to pass the exam.彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
The United States is a large country.アメリカ合衆国は大きな国だ。
That dress looks good on you.そのドレスはあなたによく似合います。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
It looks nice with your trousers.そのズボンに似合いますよ。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Children should be taught to share.子供も分け合うことを教えられるべきです。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
The boy and the girl seem to know each other.少年と少女は知り合いらしい。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
All is well.万事具合がいい。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
However fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
An Englishman is an alien in the United States.英国人は合衆国では外国人だ。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We talked seriously to one another.私達は真剣に話し合った。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
This carpet does not match the curtain.この敷物はカーテンと合わない。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
I have no money with me.私は金を持ち合わせていない。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
Cook about one and a half cup of rice.お米2合炊いといて。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License