The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is desirable that you should attend the meeting.
その会合には出席されることが望ましい。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Let's talk over the matter.
その問題を話し合いましょう。
It so happened that I had no money with me.
たまたまお金の持ち合わせがなかった。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.
私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
I don't agree with you on this point.
私はこの点であなたと意見が合わない。
He just barely managed to pass the test.
彼はかろうじて試験に合格した。
He has been keeping company with Ann for three months.
彼はアンと三ヶ月付き合っている。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The chances are that she will win the game.
おそらく彼女は試合に勝つだろう。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Something is wrong with my watch.
僕の時計はどこか具合が悪い。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.
明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
I have never seen a rugby match as exciting as yesterday's match.
昨日の試合ほどスリリングなラグビーの試合は見たことがない。
This tie and that jacket go well together.
このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
We happened to ride the same train by chance.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
I took it for granted that he would pass the exam.
私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
This job doesn't pay.
この仕事は割に合わない。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.
私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.
テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
Unfortunately I was not in time for his speech.
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
Something is wrong with this word processor.
どうもワープロの具合が悪い。
I intend to challenge him to a game.
私は試合を申し込むつもりだ。
This is a very important meeting.
これはとても大切な会合だ。
We talked seriously to one another.
私達は真剣に話し合った。
Try these shoes on and see if they fit you.
このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons