UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This doesn't fit.これは合いません。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
What an exciting game!なんてすばらしい試合だ。
Hydrogen and oxygen combine to form water.水素と酸素が結合して水になる。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
In spite of the rain, the game was not cancelled.雨にもかかわらず、試合はキャンセルされなかった。
A red dress looks good on her.赤い服は彼女によく似合う。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問し合う間がらです。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
I wonder if he enjoyed the last match.彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
The red dress suited her.赤いドレスは彼女に似合った。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
The cog-wheels are in gear.歯車がかみ合っている。
Give the password.合言葉を言う。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
All things cooperated to make her pass the exam.ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
He really likes the United States.アメリカ合衆国が大好きです。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
Twelve are present at the meeting.会合には12人が出席している。
Wine is not to my taste.ぶどう酒は私の口に合わない。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
Do you have small change with you?小銭の持ち合わせはありますか。
The meeting ended at three in the afternoon.会合は午後3時に終わった。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
It is imperative that you be on time as usual.いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
Tom and Mary looked into each other's eyes and kissed.トムとメアリーは見つめ合ってキスをした。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The game was called off.試合は中止になった。
The new tie goes with your jacket.その新しいネクタイは君のジャケットに合っている。
Fortunately, I was on time.幸いなことに間に合った。
She's much better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
We often talked about Japanese politics.私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
He likes watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
We danced to the music.私達は音楽に合わせて踊った。
They are living harmoniously.和合して生活している。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Cook 2 Japanese cups of rice.お米2合炊いといて。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
Cancer can be cured if discovered in time.癌は発見が間に合えば、治すことができる。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
They love each other.彼らは愛し合っている。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
This is the last game.これが最後の試合だ。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
Is there anything wrong with that television?そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。
The dress becomes you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
None of them were present at the meeting.彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License