UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have known him a long time.私は彼と知り合って長い。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
The meeting was put off because John was sick.その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
He is sure of winning the game.彼は試合に勝つ自信がある。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
He is bound to pass the entrance examination.彼はきっと入学試験に合格するだろう。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Did he succeed in passing the examination?彼は試験に合格しましたか。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
How are you getting along with your new job?新しい仕事の具合はどうかね?
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I have no money with me now.私はいまお金の持ち合わせがありません。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
Cook 2 Japanese cups of rice.お米2合炊いといて。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問し合う間がらです。
We will set our watch by Japan Time.時計を日本標準時に合わせよう。
The meeting ended at three in the afternoon.会合は午後3時に終わった。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
Cook about one and a half cup of rice.お米2合炊いといて。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Our team is likely to win the game.私たちのチームが試合に勝つだろう。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格しますように。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
He amazed everyone by passing his driving test.運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
She has good style, so she looks good in anything she wears.彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
The dress suits you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
That red sweater looks good on you.あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
He will pass the next examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
Today isn't really convenient for me.今日は都合が悪い。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
The meeting lasted two hours.会合は2時間続いた。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
It's difficult to make up for lost time.失った時を埋め合わせるのは難しい。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
He is sure to pass the examination.彼はきっと試験に合格するだろう。
I barely caught the train.私はかろうじて汽車に間に合った。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
This stopper does not fit the bottle.この栓はびんに合わない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
It may be that she will succeed in the examination.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I have been to see the baseball game.私は野球の試合を見に行ってきました。
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
I caught the last bus.私は最終バスに間に合った。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
You look nice in that red sweater.あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
I have no money with me.私は金を持ち合わせていない。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
They are a good couple.彼らはお似合いのカップルです。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試合格のために頑張って勉強している。
I talked with him far into the night.私は彼と夜おそくまで話し合った。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License