UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He once knew her, but they are no longer friends.彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
They held off choosing Mike as captain.彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
This is the last game.これが最後の試合だ。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
It may be that she will succeed in the examination.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
Our team won the game.私達のチームが試合に勝った。
The meeting was held last month.会合は先月行われた。
Please come when it is convenient.ご都合のよいときにおいでください。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
Are you going to go out with Tom again?またトムと付き合うつもり?
She passed first in the exam.彼女は試験にトップで合格した。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I cannot get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
Tom threw his game.トムは試合を投げた。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
Will we be in time for the train?電車に間に合うだろうか。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
The red dress looked good on her.赤いドレスは彼女に似合った。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They fell in love, and in due course they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.木村さんとは友達として付き合っているだけです。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
He is a difficult person to deal with.彼は付き合いにくい人だ。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
She was heard to sing to the piano.彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I'm going to see the baseball game tomorrow.私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
He keeps bad company.彼は悪友と付き合っている。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We have a lot of ground to cover.話し合わねばならないことがたくさんある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Let's dance to her song.彼女の歌に合わせて踊ろう。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
I made up for lost time.私は失った時間を埋め合わせた。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The time and date suited our coach.その日時はコーチに都合がよかった。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
He was in time for the last bus.彼は最後のバスに間に合った。
Those clothes suit you well.その服はあなたによく似合います。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
He is acquainted with my wife.彼は私の妻の知り合いだ。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License