UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They jostled one another to get out of an emergency exit.彼らは非常口から出ようともみ合った。
Let's discuss the problem.その問題について話し合おう。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
I had never seen such an exciting baseball game before.あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
She passed first in the exam.彼女は試験にトップで合格した。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
Tom looks sick.トムは具合が悪そうだ。
Both of the students passed all their tests.その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
I have known her for five years.私は彼女と五年来の知り合いである。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
Please choose me a tie for this suit.このスーツに合うネクタイを選んでください。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I have almost no money with me.わたしはほとんどお金の持ち合わせがない。
You'd better not keep company with him.彼と付き合わない方がいいよ。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Is this legal?これは合法ですか?
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
I have known him a long time.私は彼と知り合って長い。
We heard the news that you had passed the exam.君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のため彼はその会合に出席できなかった。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Do you know him?彼のお知り合いですか。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
I feel worse today than I did yesterday.昨日より今日の方が具合が悪い。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
All is well.万事具合がいい。
I am sure that Bob will pass the examination.ボブはきっと試験に合格するでしょう。
Is your watch correct?君の時計は合ってる?
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
How did you come to know such a wonderful girl?あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
I challenged him to a game.私は彼に試合を申し込んだ。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License