What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Bite down tightly, please.
強くかみ合わせていてください。
That plan wasn't how he thought it should be.
その計画は彼の考えと合わなかった。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
The total is one hundred.
合計は100だ。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
This idea is not rational.
この考え方は合理的ではない。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
They love each other.
彼らは愛し合っている。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
It was a breath-taking close game.
それは息づまるような試合だった。
He got to school just in time.
彼はちょうど間に合って学校に着いた。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
The football game is now in action.
今フットボールの試合が行われている。
The meeting dragged on.
会合はだらだらと続いた。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
John passed the examination.
ジョンは試験に合格した。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
He was just in time for the last train.
彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
My father gestured with his hand for me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
It seems that something is wrong with this car.
この車はどこか具合が悪いようだ。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Little did they imagine that they would lose the game.
彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
I became acquainted with her two weeks ago.
私は2週間前に彼女と知り合った。
I don't want to get involved in that business.
そんなことに係わり合いたくない。
You look nice in that red sweater.
あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.