UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I identify with you.あなたとは気が合うわ。
The tie doesn't go with my suit.このネクタイは僕の服には合わない。
How did you get to know that person?その人とどうして知り合いになったのですか。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.木村さんとは友達として付き合っているだけです。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
We were only just in time for the last train.僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
She shared her piece of cake with me.彼女は私とケーキを分け合った。
Did he succeed in passing the examination?彼は試験に合格しましたか。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
I congratulated her on her success in the examination.私は彼女の試験の合格を祝った。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
The two met each other at a vocational college for animation.ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Cook 300 grams of rice.お米2合炊いといて。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
The meeting begins at three.会合は3時から始まります。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
He is sure to win the game.彼はきっと試合に勝ちます。
I joined him at the station.私は駅で彼と落ち合った。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The Japan team won the gold medal in the game.日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
How did the party go?パーティの進み具合は。
What time does the game start?試合は何時にはじまりますか。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Start at once, and you will be in time for school.すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
When did you come to know her?いつ彼女と知り合ったのですか。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
These new curtains don't go well with the rugs.この新しいカーテンはじゅうたんには似合わない。
We were just in time for the last train.最終の列車にちょうど間に合った。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
I watched a tennis match on TV.私はテレビでテニスの試合を見た。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
I'm sorry, but I'm already dating someone.ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
Your hat matches your dress marvellously.あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
She was always been easy to get along with.彼女はいつも付き合いやすい人だ。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
That hat looks good on you.その帽子はあなたに良く似合いますよ。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
Tom asked Mary how much money she had.トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
He is bound to win the match.彼はきっと試合に勝つはずだ。
I congratulate you on your passing the state examination.国家試験に合格おめでとう。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
Children should be taught to share.子供も分け合うことを教えられるべきです。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License