UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I must make up for lost time by driving fast.私は埋め合わせをするために運転を早めた。
All is well.万事具合がいい。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Even if it rains, the game will be played.たとえ雨が降っても、試合は行われます。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Give us the sign to go soon.すぐにゴーの合図をしてください。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
The game ended at nine o'clock.試合は9時に終った。
He got so stout that his collar did not meet.あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
We have known each other since childhood.僕たちは子供のころからの知り合いです。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
They were dancing to the music.音楽に合わせて踊っていた。
The rain kept the baseball team idle yesterday.雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
Whiskey goes very well with tea.ウイスキーは紅茶とよく合う。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
I have known him a long time.私は彼と知り合って長い。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
Please bring the master key.合鍵を持ってきてください。
The tie doesn't go with my dress.そのネクタイは私の服には合わない。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
How are you getting along with your work?仕事の進み具合はどうですか。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I hit it off badly with her.彼女とは気が合わない。
He was just in time for the last train.彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
This doesn't fit.これは合いません。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
We exchanged greetings.私たちはあいさつを交わし合った。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
Everyone in our class passed the test.クラスのみんなが試験に合格した。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I watched TV during my breaks.試合の間にテレビを見た。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
Butter is sold by the pound in the USA.合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
He's very ill.彼はとても具合が悪い。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Our team won the game.我々のチームは試合に勝った。
They live together in unity.和合して生活している。
We enjoyed watching the game.私たちはその試合を見て楽しんだ。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.東京銀行と三菱銀行が合併した。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Well, do you like it?お口に合いますか。
She must have been sick.彼女は具合が悪かったにちがいない。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
The red dress suited her.赤いドレスは彼女に似合った。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
He seems to be sick.彼は具合が悪そうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License