UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
He had the luck to catch the train.彼は運よく列車に間に合った。
It was a breath-taking close game.それは息づまるような試合だった。
I hear you went to the United States.合衆国に行っていたそうだね。
Strangely, the cash register's total was 777 yen.くしくも、レジでの合計額は777円であった。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
I hear you are still associating with him.まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
Those clothes suit you well.その服はあなたによく似合います。
The merger was implemented on a 50-50 ratio.その合併は1対1で行われた。
That tie suits you very well.そのネクタイとても似合っています。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
This is how I got acquainted with them.このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
We watched the baseball game on TV last night.私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。
Which team won the game?どちらのチームが試合に勝ったか。
I found it difficult to get along with him.彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
It is said that he has passed the examination.彼は試験に合格したそうだ。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
It seems that he was late for the meeting yesterday.どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
He was just in time for the last train.彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Say the word any time.いつでも合図して。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
I don't enjoy hanging out with him.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
I caught the last bus.私は最終バスに間に合った。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
I congratulate you on passing the examination.試験に合格しておめでとう。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Did you see the Giants' game yesterday?昨日のジャイアンツの試合見た?
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
He is my wife's acquaintance.彼は私の妻の知り合いだ。
My sister was successful in the examination.妹はその試験に合格した。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Peter and Eve make a handsome couple.ピーターとエバは似合いのカップルだ。
Let's patch up our argument.もう言い合うのはやめにしましょう。
He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The three boys had only two dollars among them.三人の少年は合わせて2ドルしかもっていなかった。
That swimsuit looks really good on you.あの水着は、とっても似合いますよ。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Won't you go and see a baseball game with me?いっしょに野球の試合を見に行かないか。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
I want to talk to him about it.そのことで彼と話し合いたい。
This waistcoat won't meet at the front.このチョッキは前が合わない。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
It is in this room that our meeting will be held.私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
They agreed to elect him as president.彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.私は病気で会合に行けなかった。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License