The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He was just in time for the last train.
彼は終電に間に合った。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
I don't see eye to eye with my father.
私は父と意見が合わない。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.
残念ながら今夜の会合には出席できません。
Either you or he has to attend the meeting.
君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
What you said does not apply to this case.
あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
They fell in love, and in due course they were married.
彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
There is a chance that he will pass the exam.
たぶん彼は試験に合格するでしょう。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Ted was certain of winning the game.
テッドはその試合に勝つ自信があった。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
I made up for lost time.
私は失った時間を埋め合わせた。
He enjoys watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Have you ever been to the United States?
あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか?
The game may have been put off till next week.
試合は来週まで延期されたかもしれない。
Are you prepared for the worst?
最悪の場合の覚悟はできているか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.