If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
He is sure to pass the exam.
彼は必ず試験に合格すると思う。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.
私は市長と20年以上の知り合いだ。
That's too much.
もうたくさん、付き合ってられないよ。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
I like autumn most.
私の場合は秋が一番好きです。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試合格のために頑張って勉強している。
Kate absented herself from the meeting.
ケイトは会合を欠席した。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.
僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
You could be right, I suppose.
合ってると思うよ、たぶん。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
The game was called off on account of the rain.
雨のためにその試合は中止になった。
They are always at each other's throats.
彼らはいつもいがみ合っています。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
I am afraid they don't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
The game was postponed because of the bad weather.
天気が悪かったので、試合は延期された。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Start at once, and you will be in time for school.
すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
The meeting lasted two hours.
会合は2時間続いた。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
They were watching for the signal to start.
彼らは出発の合図を待っていた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50の州がある。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
You will be known by the company you keep.
人は付き合っている人によって変わる。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Where will we rendezvous?
どこで待ち合わせ?
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50州あります。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
The loss amounted to 100 dollars.
損失は合計100ドルになった。
Which wine goes best with red meat?
肉に合うワインはどれですか。
All the money put together still won't be enough.
お金を全部合わしても足りないだろう。
I don't think this shirt goes with that red tie.
このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
We discussed the problem for a long time.
私達はその問題について長い間話し合った。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.
なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.