Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
Their eyes met.
目と目が合った。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.
すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Will this amount of money meet your need?
このお金であなたの要求に見合いますか。
Short hair really suits her.
彼女は短い髪型がよく似合う。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
To our surprise, he was defeated in the match.
驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
He succeeded in the examination.
彼は試験に合格した。
The soccer game will be played, even if it rains.
たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。
We were certain of winning the game.
われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.
私は市長と20年以上の知り合いだ。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
The dress fits you very well.
そのドレスはあなたによく似合います。
As for myself, Saturday will be convenient.
私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
George does not mix much; he likes to keep to himself.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
I thought you were going steady with Tom.
あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
This applies to your case as well.
これは君の場合も当てはまる。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.
それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
They are matters which we need to discuss.
それらは話し合いを必要とする問題だ。
I can spare you just 10 minutes.
10分だけ付き合おう。
How long have you known her?
彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
They were watching for the signal to start.
彼らは出発の合図を待っていた。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
You're right, it fits.
そうね、似合ってる。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.
もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
To my surprise, he failed in the exam.
彼が不合格だったのには驚いた。
When would it be convenient for you?
いつご都合がよろしいですか。
He had to write an account of the baseball game.
彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
We need to talk about how to do it.
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
This is the first time I've ever passed an exam.
試験に合格したのはこれが初めてです。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.
東京銀行と三菱銀行が合併した。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Kate absented herself from the meeting.
ケイトは会合を欠席した。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Do you know anyone who hums while they work?
あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
This will do for the time being.
これで当分は間に合うでしょう。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
Little did they dream of losing the game.
試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
It is likely that he will pass the examination.
彼は時試験に合格しそうだ。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
We had to put off the meeting.
私たちは会合を延期しなければならなかった。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
The meeting will be put off.
会合は延期になるだろう。
Which team will win the game?
どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."
「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med