The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
Will your report be finished in time for the meeting?
レポートは会議までに間に合いますか。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局割に合うものだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
They are not much different in character from each other.
彼らの性格はあまり合わない。
We've already had a family commitment.
私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
Are you feeling under the weather?
具合悪いの?
Let's split the bill.
支払いは分け合いましょう。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
That red dress suited her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
She is certain to pass the exam.
彼女はきっと試験に合格する。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
Clench your teeth together, please.
歯をかみ合わせてみてください。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
We have known each other since childhood.
子供のころからの知り合いです。
These shoes don't fit my feet.
この靴は私の足に合わない。
He is sure to win the game.
彼はきっと試合に勝ちます。
We watched the baseball game on TV last night.
私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。
I got to know my current girlfriend at the gym.
僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。
Do you know the man that's staring at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Have you known him for a long time?
彼と知り合ってもう長いのですか。
I had never seen such an exciting baseball game before.
あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。
This will do for the time being.
目下のところこれで間に合うでしょう。
Try this hat on and see if it fits you.
合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
We danced to the music.
我々は音楽に合わせて踊った。
I am acquainted with the author.
私はその著者と知り合いである。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
You had better prepare yourself for the next game.
次の試合の準備をしなさい。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
I congratulate you on your passing the state examination.
国家試験に合格おめでとう。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
It would be better if we didn't attend that meeting.
その会合には参加しない方が良い。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Have you ever argued with your parents?
親と言い合いした事ありますか。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
You will have to take his place in case he cannot come.
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
He made motions at me with his hand.
彼は私に手で合図した。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
I'll see you whenever it suits you.
そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
We went without him, as he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I think there's something wrong with you.
君、どこか具合が悪いんじゃないか。
He made his son attend the meeting in his place.
彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Prawns don't agree with me.
えびは私の体に合わない。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.