UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
I congratulated him on passing the entrance exam.私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
That dark coat does not match her dark skin.その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
My father often takes me to baseball games.父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。
There is a training camp with the club.クラブで合宿がある。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
How are you getting along with your study?勉強のはかどり具合はどうか。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
We have a lot of ground to cover.話し合わねばならないことがたくさんある。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
This brooch goes well with your sweater.このブローチはあなたのセーターによく合う。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
He didn't attend the meeting.彼は会合を欠席した。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Those glasses suit you.その眼鏡、よく似合ってるよ。
They live together in unity.和合して生活している。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Put our heads together.相談し合う。
The plan did not meet with his ideas.その計画は彼の考えと合わなかった。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Go along with the crowd.みんなに合わしとけ。
He got so stout that his collar did not meet.あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
The dress suits you very well.そのドレスはあなたにとても良く似合います。
The new sofa goes with the curtains.新しいソファーはカーテンとよく合う。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
We got to the station in time to catch the bus.私たちはバスに間に合うように駅についた。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
They had to leave at once to catch the train.彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Fortunately, I was on time.幸いなことに間に合った。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
I struck up an acquaintance with her.彼女と知り合いになった。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
We were just in time for the last train.最終の列車にちょうど間に合った。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
You'll be there in plenty of time.十分間に合いますよ。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
The suit becomes him well.そのスーツは彼によく合います。
Are you going to go out with Tom again?またトムと付き合うつもり?
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
I'm sorry, but I'm already dating someone.ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He won the game thanks to his strong will.彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
Green suits you.君にはグリーンが似合う。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
We won the match.私たちはその試合に勝った。
Casualties are said to total up to 1,000.死傷者は合計1、000名となったということだ。
Did you get hurt in the football game?フットボールの試合でけがをしたのかい?
That red dress becomes her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Nick didn't pass the exam, did he?ニックは試験に合格しなかったのですね。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License