UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
Is your watch correct?君の時計は合ってる?
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
What time will the game start?何時に試合は始まるでしょうか。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
She didn't want to get involved.彼女には関わり合いになりたくなかった。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
Adjust the setting of the alarm clock.目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
That plan didn't agree with his way of thinking.その計画は彼の考えと合わなかった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
To her joy, she passed the entrance examination.嬉しいことに、彼女は入試に合格した。
She agreed to my plan after I had given a little.僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
Those clothes suit you well.その服はあなたによく似合います。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
He is likely to win this game.彼はこの試合を勝ちそうだ。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
It was a perfect fit.服がぴったり合っていた。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
I talked with him far into the night.私は彼と夜おそくまで話し合った。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Is something wrong with you?どこか具合が悪いのですか。
Something is the matter with my watch.時計の具合が悪い。
We got to know each other in London.私たちはロンドンで知り合った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
The United States is in the Northern Hemisphere.合衆国は北半球にある。
We speak the same language, don't we?私たち、うまが合いますね。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
The party ended up with a chorus.パーティーは合唱で終わった。
Cook about 12 ounces of rice.お米2合炊いといて。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I finally passed that test.ついに私はそのテストに合格した。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
How did you come to know her?君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
Can she come in time?彼女は間に合うでしょうか。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
It was a breath-taking close game.それは息づまるような試合だった。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
He is hard to deal with.あの人は付き合いにくい。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の計画を話し合った。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
You will miss the train.その列車に間に合いませんよ。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
No one was present at the meeting.誰もその会合に出席していなかった。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。
This waistcoat won't meet at the front.このチョッキは前が合わない。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
They were dancing with the music.音楽に合わせて踊っていた。
It is certain that he'll win the game.彼は必ず試合に勝つだろう。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Did you watch the game?君はその試合を見ましたか。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
How much money do you have with you?いくら持ち合わせがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License