Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He compared the copy with the original.
彼はコピーをオリジナルと照らし合わせた。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
The man answers the description.
その男は人相書に合っている。
The meeting was put off until next week.
打ち合わせは来週に延期になった。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Yuri often went to London in those days.
百合は当時たびたびロンドンに行った。
To tell the truth, this is how it happened.
実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
We congratulated him on passing the examinations.
私たちは彼の試験合格を祝った。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Something is wrong with my watch.
僕の時計はどこか具合が悪い。
I'd like to set it to the movie channel.
映画のチャンネルに合わせたいのですが。
We talked seriously to one another.
私達は真剣に話し合った。
The game lacked excitement.
大味な試合だった。
Their grapes suit my palate.
このブドウは私の好みに合う。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Taro is very likely to pass the university entrance examination.
太郎は大学入試に合格したそうだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.