UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
I'm glad that your team won the game.君のチームが試合に勝ってうれしい。
They were dancing to the music.音楽に合わせて踊っていた。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Say the word any time.いつでも合図して。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Brass is an alloy of copper and zinc.真ちゅうは銅と亜鉛の合金である。
The red dress looked good on her.赤いドレスは彼女に似合った。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
You are not consistent.君の言っていることは、つじつまが合わない。
He has no friends to talk with.彼は語り合う友達がいません。
I don't see eye to eye with my father.私は父と話が合わない。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The color of her dress and that of her shoes go well together.彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。
Something is wrong with this word processor.どうもワープロの具合が悪い。
The chances are that she will win the game.おそらく彼女は試合に勝つだろう。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
Short accounts make long friends.長い付き合いにかけは禁物。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
Cancer can be cured if discovered in time.発見が間に合えば、ガンは治療できる。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
There are fifty states in the United States.合衆国には、50の州がある。
We will make up for the loss.その損失を埋め合わせることにします。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
We won the match.私たちはその試合に勝った。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Crime does not pay.犯罪は引き合わない。
I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.彼女は会合に出られないと彼に電話した。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He ran to school, arriving in time.彼は走って学校に行き間に合った。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
This medicine does not agree with me.この薬は僕に合わない。
Dried fish is not to my taste.干物は私の好みに合わない。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格しますように。
These new curtains don't go well with the rugs.この新しいカーテンはじゅうたんには似合わない。
What size do you think I take?私はどのサイズが合いますか。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
She passed the examination.彼女は試験に合格した。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
The meeting is all over.その会合はすっかり終わった。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
Do you know him?彼のお知り合いですか。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
We've played a lot of matches this season.私たちは今シーズンたくさん試合をした。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
That plan wasn't how he thought it should be.その計画は彼の考えと合わなかった。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
The boy and the girl seem to know each other.少年と少女は知り合いらしい。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
He had only one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
The game was excellent.その試合はすばらしかった。
They are living harmoniously.和合して生活している。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
The game came to a climax.試合は最高潮に達した。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License