UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
We had known the painter before he became famous.私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。
The baseball game was drawn because of the rain.雨のため、野球の試合は引き分けになった。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
Do you think that dress suits her?あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
Bob will certainly attend the meeting.きっとボブは会合に出席します。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I congratulated her on her success in the examination.私は彼女の試験の合格を祝った。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
Well, do you like it?お口に合いますか。
It happened that I sat next to her at a meeting.たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
She accommodated her schedule to his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
Will we be in time for the train?電車に間に合うだろうか。
Her dress and shoes were a good match.彼女の服とくつはよく似合っていた。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We danced to the disco music.私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Go along with the crowd.みんなに合わしとけ。
Your blouse goes beautifully with that skirt.ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
He did not attend the meeting for that reason.そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。
The meeting will be held next week at the earliest.その会合は早くても来週になるでしょう。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
It seems that something is wrong with this car.この車はどこか具合が悪いようだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I have no money with me.私はお金を持ち合わせていない。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
I congratulate you on your passing the state examination.国家試験に合格おめでとう。
Please choose me a tie for this suit.このスーツに合うネクタイを選んでください。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
The game was called off because of the rain.試合は雨の為にコールドゲームになった。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
I passed the examination with difficulty.私は、かろうじて試験に合格した。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
How are you getting along with your work?仕事の進み具合はどうですか。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
To her joy, she passed the entrance examination.嬉しいことに、彼女は入試に合格した。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
I got to know her through one of my friends.彼女とは友人を通じて知り合った。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Bob seems excited about watching the soccer game.ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License