The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing is more delightful for me than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
I thought you were going out with Tom.
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
She is very becoming in a black party dress.
彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.
昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
This jacket sets well.
このジャケットはぴったり合う。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
That dress really becomes her.
あのドレスは彼女によく似合う。
That blue dress suits you very well.
その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
This tie and that jacket go well together.
このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
This white coat will look very nice on you.
この白いコートはあなたによく合うでしょう。
I had enough to do to catch the last bus.
わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
Hurry up in order to catch the train.
汽車に間に合うように急げ。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
You must talk with him about the matter.
あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
The new sofa goes with the curtains.
新しいソファーはカーテンとよく合う。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
That tie looks good on you.
そのネクタイは君によく似合う。
Green looks good on Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
How did you come to know her?
君はどうして彼女と知り合うようになったのか。
They say red wine is better with meat than white.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
He is difficult to get along with.
彼と付き合うのは難しい。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
Green suits you.
君にはグリーンが似合う。
This brooch goes well with your sweater.
このブローチはあなたのセーターによく合う。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Try on this new suit to see if it fits well.
サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
Will we be in time for the train?
電車に間に合うだろうか。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?
6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
She selected a hat to match her new dress.
彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。
We speak the same language, don't we?
なかなか話が合うじゃないか。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
I think this sweater will look good on you.
このセーターは君に似合うと思う。
I ran so I would be on time.
間に合うように走ってきたのです。
This color becomes you.
この色はあなたに似合う。
John ran to the station to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.