The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try on this new suit to see if it fits well.
サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
This will do for the time being.
当分これで間に合うだろう。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
That tie goes well with your shirt.
そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
Tom should have discussed it with his parents.
トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
There should be something for us to talk about.
何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
That color is becoming to your face.
その色は君の顔の色と似合う。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
That dress matches her red hair.
その洋服は彼女の赤い髪に合う。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.
トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
This hat will become her.
この帽子は彼女に似合うだろう。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
I identify with you.
あなたとは気が合うわ。
They had to leave at once to catch the train.
彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
Don't you think this paisley tie would look good on you?
このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
Nothing is more delightful for me than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
John ran to the station in order to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.