The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What size do you think I take?
私にはどのサイズが合うでしょうか。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I am on visiting terms with him.
私は彼と訪問し合う間がらです。
To be on time, I ran.
間に合うように走ってきたのです。
Will we be in time for the concert?
コンサートに間に合うでしょうか。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
John ran to the station so as to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
They are very compatible.
彼ら二人はよく肌が合う。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."
「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
That blue dress suits you very well.
その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
That red dress becomes her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
The young couple fell in love with each other very soon.
若い二人はすぐに愛し合うようになった。
Red wine goes well with meat.
赤ワインは肉とよく合う。
I can't answer for his honesty.
私は彼の正直を請け合うことができない。
Mother told me not to keep company with him.
お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Try on this new suit to see if it fits well.
サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
I wish I had more time to talk to you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
This will do for now.
今のところそれで間に合うでしょう。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I took a taxi so as to catch the train.
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
Let's meet halfway between your house and mine.
君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
Let's hurry so we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
Green suits Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
This tie goes well with the suit, I guess.
このネクタイはスーツに合うと思う。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.