The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合う。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
I just made it under the wire.
ギリギリのところで間に合う。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.
みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
Let's hurry so that we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
I ran so I would be on time.
間に合うように走ってきたのです。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.
昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
She selected a hat to match her new dress.
彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
This tie and that jacket go well together.
このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
I came to know many university students.
私は多くの大学生と知り合うようになった。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
Please choose me a tie for this suit.
このスーツに合うネクタイを選んでください。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
The new sofa goes with the curtains.
新しいソファーはカーテンとよく合う。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
He is difficult to get along with.
彼と付き合うのは難しい。
We ran and ran so as to catch the bus.
私達はバスに間に合うように走りに走った。
I agree with you on this point.
この点ではあなたと意見が合う。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.