The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
She selected a hat to match her new dress.
彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。
Whiskey goes very well with tea.
ウイスキーは紅茶とよく合う。
The blue dress suits her.
その青い服は彼女に似合う。
Put our heads together.
相談し合う。
That red dress looks good on her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
We have ample time to catch our train.
列車に十分間に合うだけの時間がある。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
He didn't run fast enough to catch the train.
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
That tie goes well with your shirt.
そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
This will do for the time being.
これで当分は間に合うでしょう。
This hat will become her.
この帽子は彼女に似合うだろう。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Do you have jeans in my size?
私に合うサイズのジーンズはありますか。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
Will he be able to catch the train?
彼は列車に間に合うでしょうか。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
Really it looks good in.
本当によく似合う。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
We ought to help each other.
私たちは助け合うべきである。
I think this tie will go great with that shirt.
このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
This tie goes well with the suit, I guess.
このネクタイはスーツに合うと思う。
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.
彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
Red wine goes well with meat.
赤ワインは肉とよく合う。
Let's patch up our argument.
もう言い合うのはやめにしましょう。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
He usually comes in time.
彼はいつでも間に合うようにやってくる。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合う。
You have plenty of time to catch the train.
電車に間に合うには十分時間がありますよ。
Will we be in time for the train?
電車に間に合うだろうか。
She picked out the shoes that match the dress.
彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
Which wine goes best with red meat?
肉に合うワインはどれですか。
We ought to have talked it over much earlier.
私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
Their grapes suit my palate.
このブドウは私の好みに合う。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.