The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Will we be in time for the plane if we leave now?
今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
The dress suits you very well.
そのドレスは君とてもよく似合う。
This will do for the time being.
今のところこれで間に合う。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
Try on this new suit to see if it fits well.
サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
What size do you think I take?
私にはどのサイズが合うでしょうか。
Do you have these shoes in my size?
この靴で私に合うサイズはありますか。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
John ran to the station in order to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Will he be able to catch the train?
彼は列車に間に合うでしょうか。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I cannot approve of your going out with him.
君が彼と付き合うことに賛成できない。
Leave right now and you will be in time for the bus.
今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
I found no shoes completely to my taste.
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
I thought you were going out with Tom.
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
The new sofa goes with the curtains.
新しいソファーはカーテンとよく合う。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
Honesty doesn't always pay.
正直がいつも割に合うとは限らない。
Walk fast so as to be in time.
間に合うように速く歩きなさい。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
There should be something for us to talk about.
何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He is difficult to get along with.
彼と付き合うのは難しい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Do you think that dress suits her?
あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.