The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That red dress looks good on her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Please choose me a tie for this suit.
このスーツに合うネクタイを選んでください。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
I wish I had more time to talk to you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
John ran to the station to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
We need to talk about how to do it.
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
If you start now, you will get there in time.
今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
This will do for the time being.
当分の間これで間に合う。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば間に合うだろう。
It will do for ordinary purposes.
それは普通の目的なら間に合うだろう。
Short accounts make long friends.
長くつき合うには掛けは禁物。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
We speak the same language, don't we?
なかなか話が合うじゃないか。
Whiskey goes very well with tea.
ウイスキーは紅茶とよく合う。
I found no shoes completely to my taste.
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
Green suits you.
君にはグリーンが似合う。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Do you have jeans in my size?
私に合うサイズのジーンズはありますか。
From that time on, they came to love each other.
それ以来彼らは愛し合うようになった。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
What size do you think I take?
私にはどのサイズが合うでしょうか。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
You look your best in this suit.
あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
All we need now is action, not discussion.
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
Tom should have discussed it with his parents.
トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
Are you going to go out with Tom again?
またトムと付き合うつもり?
This jacket sets well.
このジャケットはぴったり合う。
Be sure to be in time.
きっと時間に間に合うようにしなさいね。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I cannot approve of your going out with him.
君が彼と付き合うことに賛成できない。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
Jeans go with everything.
ジーンズはどんな物にも合う。
I can't answer for his honesty.
私は彼の正直を請け合うことができない。
Let's hurry so that we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.