The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That tie looks good on you.
そのネクタイは君によく似合う。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Start at once, and you will catch the bus.
すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
That blue dress suits you very well.
その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
That'll do.
それで間に合うでしょう。
This will do for the time being.
目下のところこれで間に合うでしょう。
That looks smart on you.
その服は君に似合うよ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
You look your best in this suit.
あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
He hurried so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うよう急いだ。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
John ran to the station in order to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
She is very becoming in a black party dress.
彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
She didn't run fast enough to catch the bus.
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
I think this tie will go great with that shirt.
このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
Well, it'll do for the time being.
まあ当分はそれで間に合うだろう。
Do you have these shoes in my size?
この靴で私に合うサイズはありますか。
This hat will become her.
この帽子は彼女に似合うだろう。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Green suits you.
君にはグリーンが似合う。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Her new hat becomes her.
彼女の新しい帽子は似合う。
If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does.
ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。
Hurry up in order to catch the train.
汽車に間に合うように急げ。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
I identify with you.
あなたとは気が合うわ。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.
みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
We speak the same language, don't we?
なかなか話が合うじゃないか。
That red dress becomes her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
I took a taxi so as to catch the train.
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.