The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The blue dress suits her.
その青い服は彼女に似合う。
I am obliged to leave early to catch my train.
電車に間に合うために早く立たねばならない。
They are very compatible.
彼ら二人はよく肌が合う。
It's a very becoming dress.
とてもよく似合う服ですよ。
Short hair really suits her.
彼女は短い髪型がよく似合う。
From that time on, they came to love each other.
それ以来彼らは愛し合うようになった。
You will be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Well, it'll do for the time being.
まあ当分はそれで間に合うだろう。
Hurry up, and you will be in time for school.
急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
I bet that he'll accept your personal.
彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I ran in order to be on time.
間に合うように走ってきたのです。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Do you think that dress suits her?
あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
I got up early so as to be in time for the train.
私は列車に間に合うように早く起きた。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局割に合うものだ。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
I found no shoes completely to my taste.
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
He got up early so he'd be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Do you have jeans in my size?
私に合うサイズのジーンズはありますか。
We need to talk about how to do it.
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
Green looks good on Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.