The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Please choose me a tie for this suit.
このスーツに合うネクタイを選んでください。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
I had enough to do to catch the last bus.
わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
He usually comes in time.
彼はいつでも間に合うようにやってくる。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
Try this hat on and see if it fits you.
合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。
Will we be in time for the train?
電車に間に合うだろうか。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."
「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
Will he be able to catch the train?
彼は列車に間に合うでしょうか。
Put our heads together.
相談し合う。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
She didn't run fast enough to catch the bus.
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.