The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Do you have jeans in my size?
私に合うサイズのジーンズはありますか。
I can't answer for his honesty.
私は彼の正直を請け合うことができない。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Try on this new suit to see if it fits well.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?
ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
We need to talk about how to do it.
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.
トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
She has good style, so she looks good in anything she wears.
彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
I am on speaking terms with Tom.
トムとは口をきき合う間柄だ。
I hit it off well with her.
彼女とは気が合う。
That dress matches her red hair.
その洋服は彼女の赤い髪に合う。
That'll do.
それで間に合うでしょう。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Can she come in time?
彼女は間に合うでしょうか。
This white coat will look very nice on you.
この白いコートはあなたによく合うでしょう。
Leave right now and you will be in time for the bus.
今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Do you have these shoes in my size?
この靴で私に合うサイズはありますか。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
Does this dress look OK on me?
この服に合うかしら?
They are very compatible.
彼ら二人はよく肌が合う。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
I think this sweater will look good on you.
このセーターは君に似合うと思う。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
She picked out the shoes that match the dress.
彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
I ran so I would be on time.
間に合うように走ってきたのです。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.