The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother told me not to keep company with him.
お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
Jeans go with everything.
ジーンズはどんな物にも合う。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Children should be taught to share.
子供も分け合うことを教えられるべきです。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
They say red wine is better with meat than white.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
That red dress becomes her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.
彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
That dress really becomes her.
あのドレスは彼女によく似合う。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
Really it looks good in.
本当によく似合う。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
I hit it off well with her.
彼女とは気が合う。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
This will do for the time being.
当分これで間に合うだろう。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
This tie goes well with the suit, I guess.
このネクタイはスーツに合うと思う。
Don't you think this paisley tie would look good on you?
このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
You have plenty of time to catch the train.
電車に間に合うには十分時間がありますよ。
Children should be taught to share.
子供は分け合うことを教えられるべきである。
Hurry up, and you will be in time for school.
急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
It will do for ordinary purposes.
それは普通の目的なら間に合うだろう。
That'll do.
それで間に合うでしょう。
John ran to the station in order to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.