UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
That dress matches her red hair.その洋服は彼女の赤い髪に合う。
You have plenty of time to catch the train.電車に間に合うには十分時間がありますよ。
This hat suits me nicely.この帽子は私によく似合う。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
The young couple fell in love with each other very soon.若い二人はすぐに愛し合うようになった。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問し合う間がらです。
He usually comes in time.彼はいつでも間に合うようにやってくる。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Green suits you.君にはグリーンが似合う。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
Do you have jeans in my size?私に合うサイズのジーンズはありますか。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
He has no friends to talk with.彼は語り合う友達がいません。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Walk fast so as to be in time.間に合うように速く歩きなさい。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Children should be taught to share.子供も分け合うことを教えられるべきです。
I ran so I would be on time.間に合うように走ってきたのです。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
The new sofa goes with the curtains.新しいソファーはカーテンとよく合う。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
That's a very becoming hairstyle.それはとてもよく似合う髪形だ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I am obliged to leave early to catch my train.電車に間に合うために早く立たねばならない。
He arrived in time for the meeting.彼はその会合に間に合うように到着した。
Can she come in time?彼女は間に合うでしょうか。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
This jacket sets well.このジャケットはぴったり合う。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
Jeans go with everything.ジーンズはどんな物にも合う。
That looks smart on you.その服は君に似合うよ。
You ought to be on time if you start now.君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
Green suits Alice.アリスにはグリーンが似合う。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
Red wine goes well with meat.赤ワインは肉とよく合う。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
Really it looks good in.本当によく似合う。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Will he be able to catch the train?彼は列車に間に合うでしょうか。
I had enough to do to catch the last bus.わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
That dress really becomes her.あのドレスは彼女によく似合う。
That will do.それで間に合うでしょう。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Are you going to go out with Tom again?またトムと付き合うつもり?
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
That dress becomes her very well.その服は彼女にとても良く似合う。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
Green looks good on Alice.アリスにはグリーンが似合う。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
I'm looking for a hat to match a brown dress.茶色のドレスに合う帽子を探しています。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
Do you think that dress suits her?あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The blue dress suits her.その青い服は彼女に似合う。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
It's a very becoming dress.とてもよく似合う服ですよ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License