The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought to be on time if you start now.
君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
This coat fits me very well.
この上着は私にぴったり合う。
Will we be in time for the concert?
コンサートに間に合うでしょうか。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
You look your best in this suit.
あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
Leave right now and you will be in time for the bus.
今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
Jeans go with everything.
ジーンズはどんな物にも合う。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
Hurry, and you will catch the train.
急げば列車に間に合うでしょう。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
They fell in love, and in due course they were married.
彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I am to talk over the matter with him tomorrow.
明日彼とその事を話し合うことになっている。
I took a taxi so as to catch the train.
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
You must associate with people of good character.
性格の良い人と付き合うべきです。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
This will do for the time being.
今のところこれで間に合う。
Really it looks good in.
本当によく似合う。
Which wine goes best with red meat?
肉に合うワインはどれですか。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
Start at once, and you will catch the bus.
すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
Does this dress look OK on me?
この服に合うかしら?
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
They say red wine is better with meat than white.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
She selected a hat to match her new dress.
彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。
That red dress becomes her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.