The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He usually comes in time.
彼はいつでも間に合うようにやってくる。
She looks better in Japanese clothes.
彼女は和服の方が良く似合う。
They are very compatible.
彼ら二人はよく肌が合う。
Jeans go with everything.
ジーンズはどんな物にも合う。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
She picked out the shoes that match the dress.
彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?
ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I ran in order to be on time.
間に合うように走ってきたのです。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
The young couple fell in love with each other very soon.
若い二人はすぐに愛し合うようになった。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Will we be in time for the concert?
コンサートに間に合うでしょうか。
Short accounts make long friends.
長くつき合うには掛けは禁物。
That tie looks good on you.
そのネクタイは君によく似合う。
That dress really becomes her.
あのドレスは彼女によく似合う。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
If you start now, you will get there in time.
今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
They had to leave at once to catch the train.
彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
How did you come to know her?
君はどうして彼女と知り合うようになったのか。
Red wine goes well with meat.
赤ワインは肉とよく合う。
The dress suits you very well.
そのドレスは君とてもよく似合う。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
I bet that he'll accept your personal.
彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
Tom should have discussed it with his parents.
トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
A red dress looks good on her.
赤い服は彼女によく似合う。
Put our heads together.
相談し合う。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.