The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even though they love each other, they broke up.
彼らは好き同士なのに別れました。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Follow me and do exactly the way I do it.
私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.
人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
You mind if I join you?
同席してもいいかな。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Tom has been working for the same website design company for years.
トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
This tree is about as tall as that one.
この木はあの木と高さがほとんど同じだ。
Kate sympathized with him.
ケイトは彼に同情した。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
The two came to the same conclusion.
二人は同じ結論に到達した。
Tom and Mary are from the same city.
トムとメアリーは同じ街の出身です。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。
Those two boys are cousins.
あの2人の少年はいとこ同士です。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I bought the same camera as you have.
私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。
He is no better than a thief.
彼は泥棒も同然だ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
All the students began talking at once.
生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
I agree with you.
あなたに同感です。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
This car is like new.
この車は新車同様だ。
Turner stands out among the painters of his time.
ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
See to it that you never make the same mistake again.
同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He uses the same dictionary as I do.
彼は私と同じ辞書を使っている。
The old man is always accompanied by his grandson.
その老人にはいつも孫が同伴している。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
Although the names are similar, they are far from being the same.
名前は似ているが、それらは決して同じではない。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
He said the same thing over and over again.
彼は同じことを何度も言った。
She thinks money and happiness are the same.
彼女は金と幸福は同じと思っている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.