The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
This is same type of camera as the one I lost.
これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
That is the exactly the same idea as I have.
それは私の考えとまったく同じです。
His coworker pulled the rug out from under him.
彼は同僚に足をすくわれた。
It is impossible, you know, to make him agree.
知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
I take for granted that you agree with me.
当然あなたが私に同意すると思っている。
It's the same for everyone.
それは誰にだって同じ事だ。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.
シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
I am in agreement with most of what he says.
彼の言っていることの大方に私は同感である。
I've got as much money as he has.
私は彼と同じくらいお金を持っている。
She's as busy as Tom.
彼女はトムと同じくらい忙しい。
He nodded as much as to say, I agree.
彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
The same is true of Japan.
同じ事は日本にもあてはまる。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Jazz uses the same notes that Bach used.
ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
We agree on this point.
この点ではあなたと同意見です。
He is as kind as honest.
彼は正直であると同じくらい親切だ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I am no more intelligent than he.
彼が賢くないのと同様に私も賢くない。
Does French have a similar expression?
フランス語にも同じような表現はありますか?
She is no less beautiful than her sister.
彼女は姉同様きれいだ。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
It is all the same to me where he goes.
彼がどこへ行こうと私には同じ事だ。
His singing is very good, but he plays the guitar just as well.
彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
I want to buy the same car that Tom wants to buy.
トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.
私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
How can I link or unlink sentences?
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
Then he said hello to the old man in the same language.
それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.