The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Jim runs as fast as Ron.
ジムはロンと同じ速さで走る。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
I cannot agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
I am going to do it whether you agree or not.
君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
He is just my age.
彼はちょうど私と同じ年です。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
This is about as large as that.
これはあれと同じくらい大きい。
Tom can ski as well as his brother.
トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
All comes to the same thing.
すべては結局同じよ。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
It won't make any difference whichever you choose.
どちらを選んでも同じことだ。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
My brother is as tall as me.
私の弟は私と同じくらいの背です。
Tom asked several people the same question.
トムは何人かの人に同じ質問をした。
Like breeds like.
同類は同類を生む。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.