The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend.
ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。
He enjoys considerable standing among his peers.
彼は同輩に相当受けがよい。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
His birthday just happens to be the same as mine.
彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
You can't judge their works by the same standards.
彼らの作品を同じ標準では判断できない。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
Try as you may, you will never get him to agree.
いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
In common with many people he likes holidays.
多くの人と同じように彼は休日が好きだ。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Would you have asked me this question if I had been a man?
私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
I'm as tall as Tom.
僕はトムと同じくらいの背の高さだ。
Those cities have uniform traffic laws.
それらの街の交通法は同じである。
I don't like you any more than you like me.
君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.