The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I as well as you was late for school yesterday.
君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
First cousins are too close for marriage.
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The dog is as good as dead.
この犬は死んだも同然だ。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
She made some derogatory remarks about her colleagues.
彼女は同僚たちの悪口を言った。
Looking for male equivalent to myself.
私と同じような男性を捜しています。
She likes tennis as well as basketball.
彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。
She and I are in the same class.
彼女と私は、同級生です。
It chanced that we were both traveling on the same train.
私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
This is the same camera as yours.
これは君のと同じカメラだ。
They moved in together?
同棲したこと?
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
He is popular among his colleagues.
彼は同僚に浮けがよい。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
She agreed with my idea.
彼女は私の考えに同意した。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
English is a sister language of German.
英語はドイツ語と同語族である。
Bill is as tall as Jack.
ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
We agreed that his actions were warranted.
私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
This is the same camera that he lost.
これは彼がなくしたのと同じカメラだ。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
This is the same type of camera as the one I lost.
これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
Kumiko runs as fast as Tom.
クミコはトムと同じくらい速く走ります。
They consented to our marriage at last.
彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
This desk is as good as that one.
この机はあの机と同じくらい上等です。
I don't like him any more than he likes me.
彼がぼくのことを好きでないのと同様、ぼくも彼を好きではない。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.