The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with you absolutely.
全く同感です。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
I have the exact same opinion as her.
私も彼女とまったく同じ意見です。
He is as tall as his father.
彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
He gave the same answer as before.
彼は前と同じ返事をした。
This desk is as good as that one.
この机はあの机と同じくらい上等です。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He can run as fast as you.
彼は君と同じくらい速く走る。
I wish I were as smart as you are.
わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。
Tom and I go to the same high school.
トムと私は高校が同じです。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
You and I are the same age.
君と僕とは同い年だ。
I feel for you.
君に同情するよ。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
They will be accepted by their peers in adulthood.
彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
I disagree with you.
私はあなたに同意しない。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
I agree with you completely.
全く同感です。
It chanced that we were both traveling on the same train.
私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
All the days went by, one like another.
くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
I don't agree with you.
君のいうことに同意できない。
They are all of an age.
彼らはみな同い年です。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
One can't do lots of things at the same time.
人は同時に多くのことをできない。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。
He was contemporary with Shakespeare.
彼はシェークスピアと同時代の人だった。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
If I were you, I would do the same.
私があなただとしても、同じことをするだろう。
The same is true of professional baseball.
同じことがプロ野球についてもいえる。
Many a man has made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
I agreed with his plan.
私は彼の計画に同意した。
Don't quote me on this, but I agree with you.
これはオフレコだけど、君に同意するよ。
You are no more a god than I am.
私が神でないのと同様あなたも神ではない。
He is as tall as her.
彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen