The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.
同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Is that as heavy as this?
あれはこれと同じくらい重いですか。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
His coworker pulled the rug out from under him.
彼は同僚に足をすくわれた。
I can swim as well as you.
僕は君と同じくらい上手に泳げる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.
私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
One cannot do lots of things at the same time.
人は同時にたくさんのことはできない。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.
人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
Success or failure is all the same to me.
成功も失敗も私にとってまったく同じです。
George did business in the same manner as his father did.
ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
I quite agree with you.
あなたと同意見です。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
This town is really dead at night.
この町の夜はまったく死んだも同然だ。
This tree is about as high as that one.
この木はあの木とほぼ同じ高さだ。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
All the days went by, one like another.
くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.