The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two teachers had an equal number of students.
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Please accept my sympathies.
ご同情いたします。
The two children were of an age.
その二人の子供は年が同じだった。
They wore identical dresses.
彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
I came to the same decision as you.
私は君と同じ結論に達した。
The job is almost done.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
I'm in the same boat.
僕もまったく同じだよ。
He likes sports as well as music.
彼は音楽と同様スポーツも好きです。
You can't do two things at once.
同時に二つの事はできない。
Lucy has about the same number of friends as me.
ルーシーは私と同じくらい友達がいます。
Naoki is as old as Kaori.
ナオキはカオリと同じ年です。
He is no better than a thief.
彼は泥棒も同然だ。
I am no younger than you are.
ぼくは君と同じく若くない。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
I wasn't aware that the toilet and the bath are in the same room in America.
私はアメリカでトイレとお風呂が同じところにあることを知りませんでした。
She likes tennis as well as basketball.
彼女はテニスと同様にバスケットボールも好きだ。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
I study math as hard as English.
私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
He is no more a fool than you are.
君と同じく彼は愚かでない。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
We fixed the date for our class reunion.
同窓会の日取りを決めた。
I'd appreciate it if you'd come with me.
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
Everywhere you go will find the same scenery.
どこへ行っても景色は同じだ。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
He had some sympathy for the child.
その子供にいくらか同情した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Bats are mammals, just like us.
コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。
Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.
この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。
I agree with you absolutely.
僕は君の意見に完全に同意する。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
It is as warm today as yesterday.
今日は、昨日と同じくらい暖かい。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.
人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
I want the same jacket as you are wearing.
私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
We have a 50% interest in the company.
私達は同社に50%出資している。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I am glad to have her company.
私は彼女と同席できてうれしい。
This car is like new.
この車は新車同様だ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
We are in the same class.
私たちは同級生です。
He is as tall as her.
彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I am the same age.
私は同じ年齢です。
The beautiful is not always the same as the good.
美しいことが良いことと常に同じとは限らない。
I wish I were as smart as you are.
自分が君と同じくらい賢いといいのに。
That is the same bicycle as I have.
あれは私が持っているのと同じ自転車です。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
Would you like me to order the same thing for you?
私と同じものを注文しましょうか。
Tom is as tall as his father.
トムはお父さんと同じぐらいの背の高さだ。
She and I have about the same number of stamps.
彼女は私と同じくらい切手を持っている。
A whale is no less a mammal than a horse.
馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
I can not agree with you as regards that.
それに関しては同意しかねます。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.