The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
I can no more play the violin than a baby can.
僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
I am the same age.
私は同じ年齢です。
What is the company's competitive advantage?
同社の競走上の強みは何ですか。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
I'd appreciate it if you'd come with me.
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
She made the same mistake again.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
We happened to ride the same train by chance.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
I'm not good at swimming any more than running.
私は走るのと同様に水泳も得意でない。
I'd like to come along if you don't mind.
差し支えなければ同行したいのですが。
We teachers are human just like you students.
私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
Tom can swim no more than a stone can.
トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Many people agreed with Mason.
多くの人たちがメーソンに同意した。
I felt sympathy for him.
彼に同情した。
The two boys are much the same in English.
その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。
You work as hard as he did at your age.
君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
Mr White is about my age.
ホワイトさんは私とほぼ同じ年です。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He's the same age as me.
彼は私と同い年です。
All those flowers look alike.
これらの花はみな同じようにみえます。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
She and I are the same age.
彼女は僕と同い年だ。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
I am tired of hearing the same thing so often.
同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。
It was the same all year round.
一年中いつも同じでした。
He is now almost as tall as his father is.
彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
Nobody can do two things at once.
2つのことを同時にすることができる人はいない。
You are no more a god than I am.
私が神でないのと同様あなたも神ではない。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
John is not as old as Bill; he is much younger.
ジョンはビルと同じではなく、ずっと年下だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.