The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She speaks English as well as I do.
彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。
I do not expect you to subscribe to my opinion.
あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。
It's the same to me.
それは、私にとって、どっちでも同じ事だ。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
He will not agree with us.
彼はがんとして私たちに同意しない。
He is as tall as her.
彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
He likes sports as well as music.
彼は音楽と同様スポーツも好きです。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Are they all the same?
それらはみんな同じかい?
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
I have as many books as he.
私は彼と同数の本をもっている。
She can play tennis very well, but I can play as well as she can.
彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
A boy of seventeen is often as tall as his father.
17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
He as well as you is a good golfer.
君と同様に彼もゴルフが上手だ。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
I will accompany you.
私はあなたと同行しましょう。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
This car is no better than junk.
この車はがらくた同然である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
I agree with your opinion about taxes.
税金に関するあなたの意見に同感です。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
I'd like to order the same.
同じものをお願いします。
She agreed with him about the holiday plan.
休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。
My homeroom teacher is the same age as my mother.
担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.
このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
I agree with you that the actor is very talented.
その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。
Deceiving your colleagues isn't good.
同僚を騙すのは良くないよ。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.