The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
Like his father, he has many books.
彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
This is the same pencil that I lost the other day.
これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
This tree is about as high as that one.
この木はあの木とほぼ同じ高さだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.
よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。
Misery loves company.
同病相憐れむ。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
This used car is as good as new.
この中古車は新車同様である。
She and I are classmates.
僕と彼女は同じクラスだ。
I as well as you was late for school yesterday.
君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。
Don't confuse Austria with Australia.
オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
It's strange that Ken doesn't agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I can no more swim than a fish can walk.
魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。
These products are of the same quality.
こちらの製品は同じ品質になります。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
The dog is as good as dead.
この犬は死んだも同然だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
We'll always be friends.
私たちはいつまでも友達同士でいましょう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.