The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This car is as big as that car.
この車はあの車と同じくらい大きい。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
Kim is living with Ken.
キムはケンと同居している。
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.
日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
That is the exactly the same idea as I have.
それは私の考えとまったく同じです。
This is the same dictionary as I lost.
これは私がなくしたのと同じ辞書である。
She as well as her friends is fond of music.
彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。
She is no less beautiful than her sister.
彼女も姉と同様に美人だ。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
We agreed to the plan without qualification.
無条件でその計画に同意した。
I can no more play the violin than a baby can.
僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
You made the same mistake.
あなたは同じ過ちを犯した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
English is a Germanic language.
英語はドイツ語と同語族である。
Bob did not agree to the plan.
ボブはその計画に同意しなかった。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
She and I are in the same class.
彼女と私は、同級生です。
She is about my age.
彼女はだいたい私と同じ年だ。
Some insects can take on the color of their surroundings.
昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
She is no less beautiful than her mother.
彼女は、彼女の母と同じほど美しい。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
We were at school together.
私たちは同窓生です。
This is the same book as I have.
これは私が持っているのと同じ本です。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
He and I share a room.
彼と私は同じ部屋です。
The dog is as good as dead.
この犬は死んだも同然だ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
We seem to keep grappling with the same old problem.
どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
The same explanation is true of that case.
同じ説明がその場合にもあてはまる。
The news surprised him as much as it did me.
その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.