The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Tom can swim as fast as you.
トムはあなたと同じくらい速く泳げる。
This is same type of camera as the one I lost.
これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
I don't like you any more than you like me.
君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
My opinion is on the whole the same as yours.
私の意見は概して君のと同じだ。
The man was no better than a horse.
その男は、馬同然であった。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.
同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Were I in your place I would do the same thing.
もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
The boys are all the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
My camera is the same as your camera.
私のカメラは君のと同じだ。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He is as tall as his father.
彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。
He nodded as much as to say, I agree.
彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
The old man is always accompanied by his grandson.
その老人にはいつも孫が同伴している。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.