The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not young any more than I am.
彼は私と同様若くない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I run as fast as Jim.
僕はジムと同じくらい走るのが速い。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Their coats were uniform in color.
彼らの上着は同じ色だった。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
Do you have the same thing in a different color?
これと同じ品で色違いはありませんか。
We can not agree with you on this point.
この点においてはあなたには同意できません。
I am no better than a beggar.
私は乞食も同然だ。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.
この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
His father consented to my plan against his will.
彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
He and I were in the same camp then.
当時彼と私は味方同士だった。
Scott was a contemporary of Byron.
スコットはバイロンと同時代の人であった。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Tony can speak English as well as you can.
トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
We happened to be on the same train.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
She scolds Terry about as often as she scolds me.
彼女は私をしかるのと同じくらいによくテリーをしかる。
She can play tennis very well, but I can play as well as she can.
彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。
I have the same number of books as he has.
私は彼と同数の本をもっている。
He teaches mathematics as well as English.
彼は英語と同様数学も教えます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
They were on board the same airplane.
彼らは同じ飛行機に乗っていた。
He's my age.
彼は私と同い年です。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
We went with him on that plan.
その計画では彼に同調できました。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
He is all but dead.
彼はほとんど死んだも同然だ。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ過ちを繰り返している。
He is as good as dead.
彼は死んだのも同様である。
I cannot but feel sorry for him.
彼のことを同情せずにはいられない。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
The boy is the same age as my brother.
その少年は私の弟と同じ年です。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
I share a bedroom with my sister.
私は寝室を姉と共同で使っている。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.