Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The English language is cognate to the German language.
英語はドイツ語と同語族である。
He loves you as much as I do.
私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
I will do it the same.
私も同じようにそれをしましょう。
It's strange that Ken doesn't agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
My colleagues welcomed me very warmly.
同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
They became all the better friends because they entered the same college.
彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
The two teachers had an equal number of students.
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
If I were you, I would do the same.
私があなただとしても、同じことをするだろう。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The mother was shocked and was at once all sympathy.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
If I were in your situation, I would do the same thing.
君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
The work is practically finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
You may well say so, but I cannot agree.
君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
He has the same camera as I have.
彼は私と同じカメラを持っている。
I am not any more foolish than you are.
君がばかでないのと同様に僕もばかでない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen