The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
She ate just as much meat as her father.
彼女はお父さんとちょうど同じだけの肉を食べた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Kumiko runs as fast as Tom.
クミコはトムと同じくらい速く走ります。
Then he said hello to the old man in the same language.
それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Tom has been working for the same website design company for years.
トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
I'm as tall as he is.
私は彼と同じ身長です。
If I had ten eyes, I could read five books at the same time.
目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I associate with him in business.
私は彼と共同で事業をやる。
Mike and Tom are in the same class.
マイクとトムは同じクラスです。
She works as hard as her siblings.
彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
I want the same dictionary as you have.
私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
Success or failure is all the same to me.
成功も失敗も私にとってまったく同じです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.