The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that as heavy as this?
あれはこれと同じくらい重いですか。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
John and Beth are the same age.
ジョンとベスは同い年だ。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
This is the same wallet as I lost a week ago.
これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He teaches mathematics as well as English.
彼は英語と同様数学も教えます。
His advice amounts to an order.
彼の助言は命令も同然だ。
He is agreed with me.
彼は私の意見に同意しました。
All the people on earth are brothers.
地上のすべての人は同胞だ。
I can no more swim than a stone can.
石が泳げないのと同様私は泳げない。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
It happened that we were on the same train.
私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。
Many people would agree with you.
あなたに同意する人が多いでしょう。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
They laughed and cried at the same time.
彼らは笑うと同時に泣いた。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by