UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '同'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
The boys are all the same age.少年たちはみんな同じ年齢だ。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
This tree is the same age as that one.この木はあの木と同じ樹齢だ。
She has the same bag as you have.彼女はあなたのと同じバッグを持っている。
This is my friend Rachel. We went to high school together.こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
We're the same age.私たちは同じ年齢です。
I'm as tall as he is.私は彼と同じ身長です。
One cannot do lots of things at the same time.人は同時にたくさんのことはできない。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
My hair is as long as Jane's.私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。
I can swim as well as you.僕は君と同じくらい上手に泳げる。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
I've got as much money as he has.私は彼と同じくらいお金を持っている。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
The same is true of professional baseball.同じことがプロ野球についてもいえる。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
I am no better than a beggar.私は乞食も同然だ。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
Her success encouraged me to try the same thing.彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。
This town is really dead at night.この町の夜はまったく死んだも同然だ。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
Mary swims just about as fast as Jack.メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Tom is as tall as his father.トムはお父さんと同じぐらいの背の高さだ。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
He is just my age.彼はちょうど私と同じ年です。
The dog is as good as dead.この犬は死んだも同然だ。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately.警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。
I am no younger than you are.ぼくは君と同じく若くない。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ過ちを繰り返している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
They are all of an age.彼らはみな同い年です。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
I can no more swim than a stone can.石が泳げないのと同様私は泳げない。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
He is no better than a murderer.彼は、人殺しも同然だ。
They are in the same class.彼らは同じクラスです。
I took it for granted that she would agree with me.彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。
Dick forced me to agree with his plan.ディックは私を彼の計画に同意させた。
She has worn the same hat for a month.彼女は一ヶ月同じ帽子をかぶっている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I am no more excited than you are.あなた同様私は興奮などしていない。
This is same car that we were in yesterday.この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
We're almost like brothers.私達は兄弟も同然だ。
He is no better than a fool.彼は馬鹿も同然だ。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The boys rushed for the door at the same time.同時に少年たちはドアに殺到した。
He is no less than a genius.彼は天才も同然だ。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Their sizes are much the same.それらの大きさはほとんど同じです。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
She agreed to my idea.彼女は私の考えに同意した。
The same can be said of many other persons.同じ事がほかの多くの人についても言える。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Those plans seem nearly identical to me.それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。
He is no less smart than his brother.彼はお兄さんと同じように頭がいい。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Jane is as old as I am.ジェーンは私と同じ年齢です。
I don't agree with you on the matter.その件に関してあなたに同意しません。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I quite agree with you.あなたと同意見です。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
She thinks money and happiness are the same.彼女は金と幸福は同じと思っている。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
She and I are classmates.僕と彼女は同じクラスだ。
I want the same jacket as you are wearing.私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
I'll be happy if you will come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
They lived together for two years before they got married.二人は結婚する前に二年間同棲した。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
They live in our block.彼らは私たちと同じブロックに住んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License