Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to make a person-to-person call to Japan. | 日本へ指名通話をお願いします。 | |
| "'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?" | 「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| He made himself known to me. | 彼は私に名を名乗った。 | |
| I could not remember his name for the life of me. | どうしても彼の名前が思い出せなかった。 | |
| Yes, my name is Karen Smith. | はい、私の名前はカレン・スミスです。 | |
| Their names escaped me. | 彼らの名前が思い出せなかった。 | |
| This type of noun phrase is called a "concealed question". | このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 | |
| Is that a common name? | それはありふれた名前ですか。 | |
| He was excluded from the society. | 彼はその会から除名された。 | |
| Thanks, Yukina. | ありがとう、雪名。 | |
| Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto? | 名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。 | |
| She lives a block away and her name is Susan. | ウチからすぐそこんとこに住んでてね、スーザンって名前なんだよ? | |
| The incident left a spot on his reputation. | その事件は彼の名声に汚点を残した。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。 | |
| Don't leave my name out of your list. | リストから私の名を落とさないで下さい。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| His name has slipped my mind. | 彼の名前を忘れてしまった。 | |
| Who's gone and messed up my list of names? | 一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。 | |
| My name's not 'girl,' either. | それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 | |
| Your name is familiar to me. | お名前はかねてから承知いたしております。 | |
| My name is Emily. | 私の名前はエミリーです。 | |
| The childminder cares for between one and three children. | 保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| My name is omitted from the list. | 私の名前が名簿から落ちています。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| They named the baby Momotarou. | 彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。 | |
| His name has completely gone out of my mind. | わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。 | |
| He cannot write his own name. | 彼は自分自身の名さえ書けない。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| He named his dog Popeye. | 彼は自分の犬をポパイと名付けた。 | |
| Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. | フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 | |
| He gave it a new name. | そこで彼は、それに新しい名前を付けた。 | |
| I'm sorry, but I have forgotten your name. | すみませんが、お名前を忘れてしまいました。 | |
| Ken couldn't recall his name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| I filled in my name on the form. | 用紙に自分の名を記入した。 | |
| Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. | 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 | |
| The gentleman is a very famous pianist. | その紳士は大変有名なピアニストである。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| We named the cat Mimi. | 私たちはその猫をミミと名付けた。 | |
| I should've chosen a shorter username. | もっと短いユーザー名にしておけばよかった。 | |
| They named the baby Graham after their uncle. | 彼らは赤ん坊におじさんの名をとりグラハムと名づけた。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| He did me the honor of saying that I was right. | 私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。 | |
| Most boys know his name. | たいていの少年は彼の名前を知っている。 | |
| Father named me Kazunari. | 父は私に和成と名づけた。 | |
| I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. | リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. | その国は山の景色が美しいので有名です。 | |
| I've completely forgotten his name. | わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。 | |
| She was named as chairman. | 彼女は議長に指名された。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| Our teacher frequently overlooked the names of people on the list. | 私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。 | |
| Janet was seeking for fame in the world of show business. | ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| My name is Farshad. | Farshadは私の名前です。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| He thought of them yearning for fame. | 彼は彼らが名声に憧れていると思った。 | |
| Her husband is an excellent cook. | 彼女の夫は料理の名人なのだ。 | |
| She is well known both in Japan and in the United States. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| Make it a person-to-person call, please. | 指名通話でお願いします。 | |
| It is not so much money as fame that he wanted. | 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。 | |
| Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan. | 日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He was not anxious for fame. | 彼は名声を願っていなかった。 | |
| This temple is famous for its cherry blossoms. | この寺は桜の花で有名である。 | |
| I heard my name called from behind me. | 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 | |
| They held a party in honor of the famous scientist. | 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 | |
| His aim in life was to become a great doctor. | 彼の人生の目的は名医になることだった。 | |
| They are a party of six. | 彼ら一行は6名です。 | |
| I don't know his name. | 私は彼の名前を知らない。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| The coach made him a good pitcher. | そのコーチが彼を名選手にした。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。 | |
| I know your name. | 君の名前は知っている。 | |
| He is famous as an oil king. | 彼は石油王として有名だ。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| We know his name very well. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| This association shall be called the E.S.S. | この会の名称はE.S.S.とする。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| His new book added to his reputation. | 彼の新しい本によって彼の名声が高まった。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. | 「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 | |