When she became a nun, she took the name Sister Teresa.
修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
He was compelled to sign the contract.
やむを得ず契約に署名させられた。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.
新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
I will write down your name and address.
お名前とご住所を控えさせていただきます。
The teacher called each student by name.
先生は生徒みんなを名前で呼んだ。
It was easy for them to be famous all over the world.
世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
May I ask your name?
お名前伺ってよろしいですか?
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
The leader of the party is a famous scientist.
一行のリーダーは有名な科学者です。
We named the dog Pochi.
私たちは犬をポチと名づけた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The lady dressed in white is a famous actress.
白い服を着ている婦人は有名な女優です。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
He named his son James.
彼は息子をジェームズと名付けました。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
I have got your name from my friend.
友人からお名前を知りました。
This book is mine; I wrote my name in it myself.
この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh