The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your dog always barks at me.
あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The man walking over there is our teacher.
向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The remark was aimed at you.
そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.
彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
This is a book of children's stories.
これは子供向けの物語の本だ。
Which way is the cheese shelf?
チーズの棚はどちらの方向にありますか。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He trained his camera on me.
彼はカメラを私に向けた。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
Give your whole attention to what you are doing.
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Ask at the police station over there.
向こうの交番で聞いてください。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The boy and his uncle faced each other across the table.
少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
There is the scent of pineapples in the sun.
日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
He's not cut out for teaching.
彼は先生に向いてない。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
This book is suitable for general readers.
この本は普通の読者向けだ。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Written for children, this book is easy to read.
子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
He lay down on his back.
彼は仰向けになった。
Let's swim over there.
向こうの方で泳ごう。
I would like to take a seat over there.
向こうで腰をかけたい。
Our plane is flying toward the south.
この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.