Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The social problems of the day tend to be more and more complicated. 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 They left for Europe by air. 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 She is in good circumstances with a large fortune. 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 He is getting better. 彼は快方に向かっている。 Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 They will set sail for Bombay next Monday. 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 Who is the man at the other side of the table? テーブルの向かいにいる人は誰ですか。 Nobody was paying attention to her. だれも彼女の方に注意を向けていなかった。 He is inclined to be lazy. 彼は怠ける傾向がある。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 You have no sense of direction. 君は方向音痴だ。 The plane flew away in the direction of Hong Kong. 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’ イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。 These windows look to the south. この窓は南向きだ。 He dashed to catch the last train. 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air. 暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。 It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 I left for America at ten o'clock. 私は10時にアメリカに向けて出発した。 He leaves for school at seven. 彼は7時に学校に向かいます。 Two white houses face each other and stand across the way. 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon. ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。 He has set off for America. 彼はアメリカに向けて出発した。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 The soldier aimed his gun at the man. 兵士はその男に銃を向けた。 The children ran toward the classroom. 教室に向かって子供たちは走った。 The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 Turn toward me, please. 私の方を向いてください。 The youth of Japan have a tendency to follow fashion. 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 They live across the river. 彼らは川の向こう側に住んでいる。 He seems not to be cut out for teaching. 彼は先生に向いてないように見える。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 We sail for San Francisco on Monday. 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 The house whose roof you can see over there is ours. 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 Shouting at your computer will not help. コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。 His ironical remarks are not directed at you. 彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。 A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 Go away! 向こうへ行け! I would like to take a seat over there. 向こうで腰をかけたい。 Look at that koala over there. 向こうにいるあのコアラを見てごらん。 OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 He left Tokyo for Kyoto. 彼は東京を離れて京都に向かった。 The dog turned its head this way and that. その犬はあちらこちらに頭を向けた。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 The students noted the professor's main points. 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 The party set out for Kobe. 一行は神戸へ向けて出発しました。 Rod lives across the street from John. ロッドはジョンの向かいに住んでいる。 My home lies far across the sea. 私の故郷は海のはるか向こうにある。 He left Tokyo for Europe. 彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。 It's across the street. 通りを渡って向こう側です。 Which way is the cheese shelf? チーズの棚はどちらの方向にありますか。 He set out for Tokyo. 彼は、東京に向けて出発した。 That magazine is aimed at teenagers. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 This dictionary is adapted for high school students. この辞書は高校生向きに作られている。 This book is suitable for general readers. この本は普通の読者向けだ。 The boy is over there. その男の子は向こうにいます。 Business is, to a large extent, improving. 景気はかなり上向きである。 Tom is fit to become a businessman. トムは実業家になるのに向いている。 Our parents live right across the street from us. 両親はうちの向かいに住んでいる。 Beyond was the sea. はるか向こうに海があった。 I'll leave Tokyo for Osaka tonight. 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 He is introverted. 彼は内向的だ。 A beautiful valley lies behind the hill. 丘の向こう側に美しい谷がある。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 His opinion inclines towards the conservative. 彼の意見は保守的傾向を帯びている。 Let me know it as soon as you get there. 向こうに着きしだい知らせてください。 The soldiers advanced toward the town. 兵士は町へ向かって前進した。 Turn to the right. 右を向いてください。 Suddenly I got lucky. 急に運が向いてきた。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife. 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。 I'm not fit for physical labor. 私は肉体労働には向いていない。 Will you go across to the baker's and buy some bread? 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 I'm just going across to the flower shop. ちょっと向かいの花屋に行くところです。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 You have a keen sense of direction. あなたは方向感覚が鋭い。 The family's circumstances are not easy. その家族の暮らし向きは楽ではない。 What direction does your house face? 君の家はどちらの方向に面していますか。 He tends to take sides with the weaker party. 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 He had to leave for Tokyo on short notice. 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 Young people are apt to waste time. 若い人は時間を浪費する傾向がある。 She was too short to see over the fence. 彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。 I complained to him face to face. 私は彼に面と向かって文句を言った。 He lay on his back. 彼は仰向けに寝転んだ。 My house is beyond that bridge. 私の家はあの橋の向こうにある。 This is a good dictionary for high school students. この辞書は高校生向けにいい。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 He's not cut out for teaching. 彼は教師に向いていない。 The team is up for the game. チームは試合に向けて気合いが入っている。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 He hurled defiance at me. あいつが俺に向かって啖呵を切った。 The car made an abrupt turn. その車は不意に方向を変えた。 He threw a ball over the fence. 彼は塀の向こう側にボールを投げた。 The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 We shall leave for home as soon as it stops raining. 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。