The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
His house is on the opposite side of the street.
彼の家はこの通りの向こうにあります。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Which direction did he go?
彼はどっちの方向へ行きましたか。
These windows look to the south.
この窓は南向きだ。
After parting from me, he approached the station.
私と別れた後、彼は駅に向かった。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
He lay on his back.
彼は仰向けに寝ていた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Can you help her out before they get her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.
彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
The store is across the street.
その店は通りの向かいにあります。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Your dog always barks at me.
あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.
10時に東京に向けて大阪を出発する。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
It was an unfavorable day for baseball.
その日は野球に向かない天候だった。
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The dog growled at a little boy.
その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I had no choice but to read it out to them.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He set off for London.
彼はロンドンに向けて出発しました。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Mary is sitting at the desk.
メアリーは机に向かって勉強しています。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
They live in the house opposite to ours.
あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
Look at that koala over there.
向こうにいるあのコアラを見てごらん。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He left Tokyo for Europe.
彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
He has started for London.
彼はロンドンへ向かって出発した。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
She left France for America.
彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
A boy came running toward me.
少年は私に向かって駆けてきた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He left Japan for Europe.
彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
The dogs were howling at the moon.
いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
He has made remarkable progress in English.
彼の英語力は著しく向上した。
I don't know where I'm leaving for.
どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The boy turned around then.
そのとき、少年は振り向いた。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This movie is suitable for children.
その映画は子供向きだ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The robber aimed his gun at the police officer.
強盗は警官に銃を向けた。
This is a book of children's stories.
これは子供向けの物語の本だ。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
If I could only turn my back.
背を向けることしかできないならば。
They live in the house opposite to ours.
彼らは向かいの家に住んでいる。
Rod lives across the street from John.
ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
Send me a letter when you arrive.
向こうに着いたら手紙を下さい。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.
7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.
私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
She was too short to see over the fence.
彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w