UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Wait over there.向こうで待っていてね。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He is introverted.彼は内向的だ。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License