UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
He made for home.彼は家に向かった。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Go over there.向こうへ行け!
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License