The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The man running over there is my uncle.
向こうを走っている男の人は私の叔父です。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
The store is just across from my house.
その店は私の家のちょうど真向かいです。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Can you help her out before they get her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
She turned around quickly.
彼女はすばやく後ろを振り向いた。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He is studying at his desk.
彼は机に向かって勉強している。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
It is warmer over the mountains.
山の向こうはもっと暖かい。
Can you see Mt. Daisetsu over there?
向こうに大雪山が見えます。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.