UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
Go away.向こうへ行け!
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License