UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
Go over there.向こうへ行け!
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License