The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry I've mistaken the direction.
方向を間違えてすいません。
You have a sharp sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.
ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I don't think John is suited for the job.
ジョンはその仕事に向いていると思わない。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Intended for children, the book entertains grown-ups.
子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
Yours is over there.
あなたのは向こうにあります。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
He stood with his back to the wall.
彼は背を壁に向けて立っていた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
We looked, but saw nothing.
目を向けてみたが何も目に入らなかった。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The shop is across from the bank.
店は銀行の向かいにある。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
The boy over there is his brother.
向こうにいる少年は彼の弟です。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
The dog growled at the strange man.
いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.
私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
At last, they met face to face.
ついに彼らは面と向かい合った。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
We will have a period of orientation for freshmen.
新入生向けのオリエンテーションを行う。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The girl running over there is my sister.
向こうで走っている少女は私の妹です。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He is on the point of leaving for Canada.
彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
Turn your face this way.
顔をこちらへ向けなさい。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Brian left heading for New York.
ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Look at the boy and the dog that are running over there.
向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
It is warmer over the mountains.
山の向こうはもっと暖かい。
I think that I'm not academically oriented.
僕は学問には向いていないと思うんだ。
She turned her back to me.
彼女は私に背中を向けた。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
He laid on his back.
彼は仰向けになった。
This movie is suitable for children.
その映画は子供向きだ。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Don't stay in the sun too long.
日向にあまりながくいてはいけません。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The girl turned her back to the man.
その少女は背中を男の方へ向けた。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w