UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License