UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made for home.彼は家に向かった。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Turn to the left.左を向いてください。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License