UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Go over there.向こうへ行け!
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License