UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
I lie on my side.横向きに寝る。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
He is outgoing.彼は外向的だ。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License