UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Go away.向こうへ行け!
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Get away!向こうへ行け!
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
He is introverted.彼は内向的だ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License