The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
He lay on his back.
彼は仰向けになった。
He headed for the door at full speed.
彼は全速力でドアの方へ向かった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
His house is on the other side of the bridge.
彼の家は橋の向こうにあります。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
We let our legs do the leading.
足の向くままに歩いた。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I walked toward the park.
公園の方に足を向けた。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I think we should use our time a bit more constructively.
私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
His ironical remarks aren't directed at you.
彼の皮肉は君に向けられたものではない。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
You have no sense of direction.
君は方向音痴だ。
We will have a period of orientation for freshmen.
新入生向けのオリエンテーションを行う。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
Go away.
向こうへ行け!
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Why did you turn away when you met him?
彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
The situation in now getting unfavorable.
風向きが悪くなってきた。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.
その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
What direction are you going?
あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Excuse me, which way is the station?
すみません、駅はどちらの方向ですか?
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The young man came out of the house opposite.
その青年は向かいの家から出てきた。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
She's unfit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
Who is the man sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He kicked the dog which ran at him.
彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.