UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License