The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She left France for America.
彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
It's going to be six dollars because it's international.
海外向けなので6ドルになる。
In my opinion, he is not fit for the work.
私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
Pledge allegiance to the national flag.
国旗に向かって忠誠を誓う。
We can see a big mountain over there.
向こうに大きな山が見えます。
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.
トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.
彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He set out for London early in July.
彼は7月初めにロンドンへ向かった。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
The girl standing over there is my sister Sue.
向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
She was too short to see over the fence.
彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He faced toward the sea.
彼は海の方を向いた。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."
「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
My room faces east.
私の部屋は東向きです。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
船は明日マニラに向けて出発する。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
His eyes rested on the girl.
彼の目はその少女に向けられた。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w