UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
He is outgoing.彼は外向的だ。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License