Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Even a worm will turn.
虫ですら向かってくるものだ。
Can you help her out before they get her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
I'm just going across to the flower shop.
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.
私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Go away.
向こうへ行け!
He doesn't turn to that work.
彼はその仕事に向いていない。
He stood with his back to the wall.
彼は背を壁に向けて立っていた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
He turned his attention to the picture.
彼はその絵に目を向けた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
The actress fell backward over the stage.
女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
He fell backward.
彼は仰向けに倒れた。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
He was lying on his back, looking at the sky.
彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
These books are not fit for young readers.
こういう本は若い読者向きではない。
At last, they met face to face.
ついに彼らは面と向かい合った。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med