UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Turn to the right.右を向いてください。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License