UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Go over there.向こうへ行け!
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
I lie on my side.横向きに寝る。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License