The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He left Japan for Europe.
彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
The school is across from our house.
学校はうちの向かいにあります。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Look at that koala over there.
向こうにいるあのコアラを見てごらん。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Was he lying on his back?
彼は仰向けに倒れていたのですか。
The course of action is unclear.
方向性がはっきりしない。
The house has a southern aspect.
その家は南向きである。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
He left for America the day before yesterday.
彼はおとといアメリカに向かった。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Reading improves the mind.
読書は知性を向上させる。
She's just started for your house.
彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
He lay down on his back.
彼は仰向けになった。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I pointed my camera at her.
私はカメラを彼女に向けた。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
That dog made for me.
その犬が私に向かってきてね。
Who is the man at the other side of the table?
テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
This movie is suitable for children.
その映画は子供向きだ。
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.