UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Wait over there.向こうで待っていてね。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License