UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
Turn to the right.右を向いてください。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License