The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Do you have a course for beginners?
初心者向けのコースがありますか。
He lay on his back.
彼は仰向けに寝ていた。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The store is just across from my house.
その店は私の家の真向かいです。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The house is two miles off.
その家は2マイル向こうにある。
The moon is coming up over the mountains.
月が山の向こうから上がりつつある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Is snoring less likely if you sleep on your side?
横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
He set out for London early in July.
彼は7月初めにロンドンへ向かった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
His criticisms were aimed at the Japanese government.
彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
He has no sense of direction.
彼は方向音痴だ。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He had to leave for Tokyo on short notice.
彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Tom asked for directions.
トムは方向を聞いた。
My room faces east.
私の部屋は東向きです。
This work is made for him.
この仕事は彼に向いている。
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
Give your whole attention to what you are doing.
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
The robber aimed his gun at the clerk.
強盗は店員に銃を向けた。
What direction are you going?
あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Their envy was directed toward her beauty.
彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
He made for home.
彼は家に向かった。
After parting from me, he approached the station.
私と別れた後、彼は駅に向かった。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Look at the cloud over there.
ずっと向こうの雲を見てごらん。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
The dog growled at a little boy.
その犬は小さな男の子に向かって唸った。
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
He lay on his back.
彼は仰向けになった。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
This text is aimed at beginners.
このテキストは初心者向きにできている。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
Chopin sits at the piano and begins to play.
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
The bicycle is racing to finish.
自転車はゴールに向かって走っている。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The sun descended behind the mountains.
山の向こうに日が落ちた。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med