UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I lie on my side.横向きに寝る。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He is outgoing.彼は外向的だ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License