The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
The house is over against the church.
その家は教会の真向かいにある。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
The little girl stuck out her tongue at him.
幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
Don't point your gun at me.
銃を私に向けるな。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Why did you turn away when you met him?
彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Look at that koala over there.
向こうにいるあのコアラを見てごらん。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The bus was heading north.
バスは北へ向かっていた。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
The party started for New York.
一行はニューヨークへ向かった。
They headed westward.
彼らは西の方へ向かった。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Can you help her out before they catch her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Intended for children, the book entertains grown-ups.
子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
She turned around when she heard his voice.
彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Chopin sits at the piano and begins to play.
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."
「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Beyond was the sea.
はるか向こうに海があった。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.
この服は寒い冬の日には向かない。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
My son's ability at math has improved this year.
息子の数学の力は今年になって向上した。
May I direct your attention to this?
このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
There is the scent of pineapples in the sun.
日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.
ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
The teacher and I sat down face to face.
先生と私は向かい合って座った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
They're ignoring me.
彼らは僕に見向きもしない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.