UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
He is introverted.彼は内向的だ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
Get away!向こうへ行け!
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License