UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
Go away!向こうへ行け!
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
Go over there.向こうへ行け!
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License