UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
They confronted each other.二人は面と向かった。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License