UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He made for home.彼は家に向かった。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
Turn to the right.右を向いてください。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License