UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
He is introverted.彼は内向的だ。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He made for home.彼は家に向かった。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License