Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けに寝ている。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."
「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He always yells at me when he is angry.
彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
The store is across the street.
その店は通りの向かいにあります。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
I sat face to face with you.
私とあなたは差し向かって座った。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
It was an unfavorable day for baseball.
その日は野球に向かない天候だった。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He took his way to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.
飛行機は香港の方向に飛んでいった。
Don't look back cause you know what you might see.
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
His house is on the opposite side of the street.
彼の家はこの通りの向こうにあります。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
That dog made for me.
その犬が私に向かってきてね。
He fell backward.
彼は仰向けに倒れた。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Who is the man sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It is warmer over the mountains.
山の向こうはもっと暖かい。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.