UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License