The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Is there any need for me to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.
私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.
向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He set out for Tokyo this morning.
彼は今朝東京へ向けて出発した。
The children ran toward the classroom.
教室に向かって子供たちは走った。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He lay face up.
彼は仰向けに寝ていた。
He turned his attention to the picture.
彼はその絵に目を向けた。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Let's swim over there.
向こうの方で泳ごう。
She is just started for your house.
彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
Mary is sitting at the desk.
メアリーは机に向かって勉強しています。
He set out for London early in July.
彼は7月初めにロンドンへ向かった。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He leaves for school at seven.
彼は7時に学校に向かいます。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
This movie is for adults, not for children.
この映画は大人向けであり、子供向けではない。
He arranged that piano music for the violin.
彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
The house has a southern aspect.
その家は南向きである。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Get away!
向こうへ行け!
We made our way towards our hometown.
私達は故郷に向かって進んで行った。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The bicycle is racing to finish.
自転車はゴールに向かって走っている。
Their envy was directed toward her beauty.
彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
I wonder who the man over there may be.
向こうにおられる方はどなたかしら。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He left for America the day before yesterday.
彼はおとといアメリカに向かった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
He has a lot of books for the young.
彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
The man who is standing over there is my father.
向こうに立っている人は私の父です。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The bus was heading north.
バスは北へ向かっていた。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
The boy is over there.
その男の子は向こうにいます。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He is at his desk.
彼は机に向かって勉強している。
I made a dive for his knife.
彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
These windows look to the south.
この窓は南向きだ。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
Where are you heading?
あなたは何処へ向かっているのですか。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.
飛行機は香港の方向に飛んでいった。
The course of action is unclear.
方向性がはっきりしない。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
She turned around and smiled.
彼女は振り向いてほほえんだ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like