The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Smile at the camera, please!
カメラの方を向いてにっこりして下さい。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
He leveled his gun at me.
彼は僕に銃を向けた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The teacher and I sat down face to face.
先生と私は向かい合って座った。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Do I need to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
I think that I'm not academically oriented.
僕は学問には向いていないと思うんだ。
The man running over there is my uncle.
向こうを走っている男の人は私の叔父です。
He left Japan for America.
彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Drop me a line when you get there.
向こうに着いたら手紙を下さい。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Let's swim over there.
向こうの方で泳ごう。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.
私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
I would like to take a seat over there.
向こうで腰をかけたい。
She won't even look at the offer.
彼女はその申し出に見向きもしない。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The party started for New York.
一行はニューヨークへ向かった。
Which way is the cheese shelf?
チーズの棚はどちらの方向にありますか。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
She lives just across from us.
彼女は我々の真向かいに住んでいる。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこの手の仕事に向いていないんです。
It seems that our sense of direction is not always reliable.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Reading improves the mind.
読書は知性を向上させる。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I asked a policeman for directions.
私は警官に方向を尋ねた。
We saw a dim light beyond the river.
川の向こうにかすかな明りが見えた。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Rides in the cars are for kids.
乗り物は子供向けである。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
I walked toward the park.
公園の方に足を向けた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.