UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Go away!向こうへ行け!
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License