UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License