UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License