The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left Tokyo for Europe.
彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
In my opinion he is not fit for the work.
ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He had to leave for Tokyo on short notice.
彼は急に東京に向かわなければならなかった。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Who in the world is the fellow over there?
向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Turn back, please.
後ろ向きになってください。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこの手の仕事に向いていないんです。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
The shop is across from the bank.
店は銀行の向かいにある。
Go away!
向こうへ行け!
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
He always yells at me when he is angry.
彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.