UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License