UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Go over there.向こうへ行け!
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
He is outgoing.彼は外向的だ。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Wait over there.向こうで待っていてね。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He is introverted.彼は内向的だ。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License