UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Turn to the left.左を向いてください。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Look up more.もっと上を向きなさい。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
He is introverted.彼は内向的だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License