In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The team is up for the game.
チームは試合に向けて気合いが入っている。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
Turn your face this way.
顔をこちらへ向けなさい。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
He set out for Tokyo this morning.
彼は今朝東京へ向けて出発した。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He stood with his back to the wall.
彼は背を壁に向けて立っていた。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
My house faces to the south.
私の家は南向きです。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
Written for children, this book is easy to read.
子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.
窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
She was too short to see over the fence.
彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He laid on his back.
彼は仰向けになった。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人は私の叔父です。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.
向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The house is two miles off.
その家は2マイル向こうにある。
His criticisms were aimed at the Japanese government.
彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.