The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's going to be six dollars because it's international.
海外向けなので6ドルになる。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けに寝ている。
The bicycle is racing to finish.
自転車はゴールに向かって走っている。
Look at the large building over there.
向こうの大きなビルをごらんなさい。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
You have a keen sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
He left for America the day before yesterday.
彼はおとといアメリカに向かった。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見える人は有名な作家です。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
What direction are you going?
あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Don't stay in the sun too long.
日向にあまりながくいてはいけません。
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
That dog made for me.
その犬が私に向かってきてね。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I'm just going across to the flower shop.
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
This work is made for him.
この仕事は彼に向いている。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
The dog growled at a little boy.
その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."
「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けになっている。
We saw a small island beyond.
向こうに小さな島がみえた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.