UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
He is introverted.彼は内向的だ。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Turn to the right.右を向いてください。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License