UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Go away!向こうへ行け!
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License