UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Turn to the left.左を向いてください。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License