The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
He leaves for Tokyo at ten.
彼は、10時に東京に向けて出発する。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Each man has his own field of work.
人にはそれぞれ向き不向きがある。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
They live in the house opposite to ours.
彼らは向かいの家に住んでいる。
He was face to face with his enemy at last.
彼はついに敵と向かい合った。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
They're ignoring me.
彼らは僕に見向きもしない。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
I pointed my camera at her.
私はカメラを彼女に向けた。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The knight is not so much brave as reckless.
その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Go over there.
向こうへ行け!
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The man aimed a gun at the policeman.
その男は銃を警官に向けた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.
飛行機は香港の方向に飛んでいった。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.