UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Wait over there.向こうで待っていてね。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Go away!向こうへ行け!
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License