UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License