UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
He made for home.彼は家に向かった。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He is introverted.彼は内向的だ。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License