The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
Tom asked for directions.
トムは方向を聞いた。
Turn your face this way.
顔をこちらへ向けなさい。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Turn toward me, please.
私の方を向いてください。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
You have a sharp sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
They live in the house opposite to ours.
彼らは向かいの家に住んでいる。
Smile at the camera, please!
カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Was he lying on his back?
彼は仰向けに倒れていたのですか。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
Do I need to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.
この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
He has set out for Canada.
彼はカナダに向けて出発してしまった。
Can you see anything over there?
向こうに何か見えますか。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.
向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
The stranger came toward me.
見知らぬ人が私の方に向かってきた。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
The man who is standing over there is my father.
向こうに立っている人は私の父です。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.