UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
Go away.向こうへ行け!
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Go over there.向こうへ行け!
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License