UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Go away!向こうへ行け!
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License