UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
Look up more.もっと上を向きなさい。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License