The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.
向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I left for America at ten o'clock.
私は10時にアメリカに向けて出発した。
The dog growled at the strange man.
いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Even a worm will turn.
虫ですら向かってくるものだ。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Suddenly I got lucky.
急に運が向いてきた。
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.
7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
She turned around when she heard his voice.
彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He is at his desk.
彼は机に向かって勉強している。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人は私の叔父です。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
This story is for adults, so children won't enjoy it.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The robber aimed his gun at the clerk.
強盗は店員に銃を向けた。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
His house is beyond the hill.
彼の家は丘の向こうにある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She's just started for your house.
彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
Is there any need for me to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He's not cut out for teaching.
彼は教師に向いていない。
We made our way towards our hometown.
私達は故郷に向かって進んで行った。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
I don't think John is suited for the job.
ジョンはその仕事に向いていると思わない。
These books are not fit for young readers.
こういう本は若い読者向きではない。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
Get away!
向こうへ行け!
You have a keen sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
Where are you bound?
あなたは何処へ向かっているのですか。
Where are you heading?
あなたは何処へ向かっているのですか。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
He always yells at me when he is angry.
彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
He looked back at me and grinned.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.
テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
Reckless driving will lead to an accident.
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med