UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
He is introverted.彼は内向的だ。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License