UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License