The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His house is across from mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He left Tokyo for Europe.
彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
The boy ran and ran toward the goal.
少年はゴールに向かって走りまくった。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
He faced toward the sea.
彼は海の方を向いた。
My brother is at his desk.
弟は机に向かっている。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
They're ignoring me.
彼らは僕に見向きもしない。
Intended for children, this is a book often read by adults.
子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Go away!
向こうへ行け!
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
I think we should use our time a bit more constructively.
私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
She turned around and saw someone was following her.
彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
The remark was aimed at you.
そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
The dog growled at a little boy.
その犬は小さな男の子に向かって唸った。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
John has a natural bent for tennis.
ジョンは生まれつきテニスに向いている。
He is probably angling for an invitation.
彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He turned his attention to the picture.
彼はその絵に目を向けた。
Brian left for New York.
ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
We are traveling to France by air.
私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.