UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
I lie on my side.横向きに寝る。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He made for home.彼は家に向かった。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License