UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
He is introverted.彼は内向的だ。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Go away.向こうへ行け!
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License