UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License