UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Get away!向こうへ行け!
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Go away!向こうへ行け!
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License