The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Written for children, this book is easy to read.
子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Which direction is the park in?
公園はどちらの方向にありますか。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
This is a good dictionary for high school students.
高校生向けにはこの辞書がいいです。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The boy ran and ran toward the goal.
少年はゴールに向かって走りまくった。
He turned around and looked back.
彼は振り向いて後ろを見た。
Tom asked for directions.
トムは方向を聞いた。
Whose house is across from yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Look at that koala over there.
向こうにいるあのコアラを見てごらん。
The ship is bearing due north.
船はまっすぐ北に向かっている。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.
テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
He was lying on his back.
彼は仰向けになっていた。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He has set out for Canada.
彼はカナダに向けて出発してしまった。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
There is the scent of pineapples in the sun.
日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
Do you have a course for beginners?
初心者向けのコースがありますか。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He left Tokyo for Osaka.
彼は大阪に向けて東京を発った。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
You have no sense of direction.
君は方向音痴だ。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I lie on my side.
横向きに寝る。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.