UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
They confronted each other.二人は面と向かった。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
Turn to the left.左を向いてください。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The economy is picking up.景気は上向きだ。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License