UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Get away!向こうへ行け!
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
They confronted each other.二人は面と向かった。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License