UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
Wait over there.向こうで待っていてね。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License