UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License