UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Get away!向こうへ行け!
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
He is outgoing.彼は外向的だ。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License