UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License