UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He is outgoing.彼は外向的だ。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License