The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has set out for Canada.
彼はカナダに向けて出発してしまった。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Tom is not cut out to be a teacher.
トムは教師には向いていない。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Don't point your gun at me.
銃を私に向けるな。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He started from Narita for Paris.
彼は成田からパリに向けて出発した。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
His house is on the opposite side of the street.
彼の家はこの通りの向こうにあります。
He stood with his back to the wall.
彼は背を壁に向けて立っていた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
You can see a white tower over there.
向こうに白い塔が見えます。
We tried to restrain him from his reckless action.
私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
My son's ability at math has improved this year.
息子の数学の力は今年になって向上した。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
I wonder who the man over there may be.
向こうにおられる方はどなたかしら。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Grandfather nodded toward me.
祖父は私に向かってうなずいた。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Turn to the right.
右を向いてください。
Let's swim over there.
向こうの方で泳ごう。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
I pray that you will have the best of luck.
最高の運が向きますように祈っています。
John has a natural bent for tennis.
ジョンは生まれつきテニスに向いている。
Chiyonofuji carried all before him.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.