UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Go over there.向こうへ行け!
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License