UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Turn to the left.左を向いてください。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He is outgoing.彼は外向的だ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Look up more.もっと上を向きなさい。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License