UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Go over there.向こうへ行け!
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
He is outgoing.彼は外向的だ。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
I lie on my side.横向きに寝る。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License