UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License