UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
Go away.向こうへ行け!
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License