UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
Go away!向こうへ行け!
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License