UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Turn to the left.左を向いてください。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License