The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.
トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
We saw a small island beyond.
向こうに小さな島がみえた。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
He set out for Tokyo this morning.
彼は今朝東京へ向けて出発した。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
Look up more.
もっと上を向きなさい。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Where are you heading?
あなたは何処へ向かっているのですか。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I pointed my camera at her.
私はカメラを彼女に向けた。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Those mountains over there have turned white this morning.
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
Tom is not cut out to be a teacher.
トムは教師には向いていない。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He is far from suitable for that job.
彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
The robber aimed his gun at the police officer.
強盗は警官に銃を向けた。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
I don't think he is fit for the job.
私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.
翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
Turn to the left.
左を向いてください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The boy ran and ran toward the goal.
少年はゴールに向かって走りまくった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
In my opinion he is not fit for the work.
僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
In the fall, many birds head for the south.
秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.