UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License