The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a good dictionary for high school students.
高校生向けにはこの辞書がいいです。
Excuse me, which way is the station?
すみません、駅はどちらの方向ですか?
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Which way is the cheese shelf?
チーズの棚はどちらの方向にありますか。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The girl sitting over there is Nancy.
向こうに、すわっている少女はナンシーです。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I lie on my side.
横向きに寝る。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
The girl turned her back to the man.
その少女は背中を男の方へ向けた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
In my opinion, he is not fit for the work.
私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこの手の仕事に向いていないんです。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I think she will do for a teacher.
彼女は先生に向いていると思う。
The bus was heading north.
バスは北へ向かっていた。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
The car made an abrupt turn.
その車は不意に方向を変えた。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I waved my hand to them.
私は彼らに向かって手を振った。
Who is the man sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The course of action is unclear.
方向性がはっきりしない。
We can see a big mountain over there.
向こうに大きな山が見えます。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
She elbowed her way onto the train.
彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
You have a keen sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
We looked, but saw nothing.
目を向けてみたが何も目に入らなかった。
They live in the house opposite to ours.
彼らは向かいの家に住んでいる。
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
The enemy's plane suddenly turned toward us.
敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
I saw an old man fall on his back in the street.
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
She seems to have left for Tokyo yesterday.
彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
It seems that our sense of direction is not always reliable.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
The girl standing over there is my sister Sue.
向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Wait over there.
向こうで待っていてね。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He raised a weapon against me.
彼は私に武器を向けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.