UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Look up more.もっと上を向きなさい。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License