His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
This book is suitable for beginners.
この本は初心者向きである。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
His ironical remarks aren't directed at you.
彼の皮肉は君に向けられたものではない。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
They set sail for New York yesterday.
彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
She gave me a shy smile.
彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
This book is suitable for general readers.
この本は普通の読者向けだ。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
This story is for adults, so children won't enjoy it.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
I was in a taxi driving east along the street.
私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Where are you bound for?
あなたは何処へ向かっているのですか。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
He left Japan for America.
彼は日本をたってアメリカへ向かった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
Rod lives across the street from John.
ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
She's looking the other way.
彼女は向こうを向いている。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The stranger came toward me.
見知らぬ人が私の方に向かってきた。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
She's just started for your house.
彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
She turned around and smiled.
彼女は振り向いてほほえんだ。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
We are traveling to France by air.
私たちは飛行機でフランスに向かっています。
He kicked the dog which ran at him.
彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Turn to the right.
右を向いてください。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Who is the girl standing over there?
向こうに立っている女の子は誰ですか。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He has made remarkable progress in English.
彼の英語力は著しく向上した。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He leaves for school at seven.
彼は7時に学校に向かいます。
The house is over against the church.
その家は教会の真向かいにある。
His house is across from mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.