UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
Go away.向こうへ行け!
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License