UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
Get away!向こうへ行け!
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License