UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
Turn to the right.右を向いてください。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
They confronted each other.二人は面と向かった。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License