UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Go over there.向こうへ行け!
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Go away.向こうへ行け!
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Look up more.もっと上を向きなさい。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
Wait over there.向こうで待っていてね。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License