UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Go away!向こうへ行け!
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Look up more.もっと上を向きなさい。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License