UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
They confronted each other.二人は面と向かった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
Go away.向こうへ行け!
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License