UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
Wait over there.向こうで待っていてね。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License