UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Go away.向こうへ行け!
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License