The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
I was walking to the station then.
私はそのとき駅に向かって歩いていた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Who is the girl standing over there?
向こうに立っている女の子は誰ですか。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Many fans came running toward the actress.
多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
The man whom you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
He kicked the dog which ran at him.
彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he