The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He was face to face with his enemy at last.
彼はついに敵と向かい合った。
My house looks to the south.
私のいえは南向きである。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The boy is over there.
その男の子は向こうにいます。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
She seems to be having a good feed over there.
彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
The best of luck to you.
最高の運が向きますように祈っています。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The dog turned its head this way and that.
その犬はあちらこちらに頭を向けた。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Beyond was the sea.
はるか向こうに海があった。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.
飛行機は香港の方向に飛んでいった。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
The man reading a book over there is my father.
向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
This is a good dictionary for high school students.
高校生向けにはこの辞書がいいです。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
They set sail for New York yesterday.
彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.