UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Look up more.もっと上を向きなさい。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
He made for home.彼は家に向かった。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License