UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
Turn to the left.左を向いてください。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License