The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The man walking over there is our teacher.
向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.
ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
The boy over there is his brother.
向こうにいる少年は彼の弟です。
He has a natural bent for music.
彼は生まれつき音楽に向いている。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
This is a car for young people.
これは若者向きの車です。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
She left Tokyo for New York yesterday.
彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The robber aimed his gun at the clerk.
強盗は店員に銃を向けた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
My home lies far across the sea.
私の故郷は海のはるか向こうにある。
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
Everyone called out to the singer for an encore.
歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
This book is meant for children.
この本は子ども向けです。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
This book is suitable for general readers.
この本は普通の読者向けだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.