The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
He lay down on his back.
彼は仰向けになった。
Turn back, please.
後ろ向きになってください。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Way off in the distance she could see the lights of the city.
ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
I'm sorry I've mistaken the direction.
方向を間違えてすいません。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
He leaves for school at seven.
彼は7時に学校に向かいます。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
He is now at the desk.
彼は今机に向かっている。
He stood with his back to the wall.
彼は背を壁に向けて立っていた。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
The boy over there is his brother.
向こうにいる少年は彼の弟です。
She made for the car right away.
彼女は直ちに車の方へ向かった。
This movie is suitable for children.
その映画は子供向きだ。
They headed westward.
彼らは西の方へ向かった。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The house has a southern aspect.
その家は南向きである。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I saw an old man fall on his back in the street.
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
This is a bow for a strong person.
これは力の強い人向けの弓です。
I pointed my camera at her.
私はカメラを彼女に向けた。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
Tom stood up and headed for the door.
トムは立ち上がってドアに向かった。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
The boy ran and ran toward the goal.
少年はゴールに向かって走りまくった。
The boat is to leave for England this evening.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
I think that I'm not academically oriented.
僕は学問には向いていないと思うんだ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
After parting from me, he approached the station.
私と別れた後、彼は駅に向かった。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
He arranged that piano music for the violin.
彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.
翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The party started for New York.
一行はニューヨークへ向かった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.