UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I lie on my side.横向きに寝る。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License