The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
The house whose roof you can see over there is ours.
向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He has set off for America.
彼はアメリカに向けて出発した。
He is at his desk.
彼は机に向かって勉強している。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They live in the house opposite to ours.
あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
I walked toward the park.
公園の方に足を向けた。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
The party started for New York.
一行はニューヨークへ向かった。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We can see a big mountain over there.
向こうに大きな山が見えます。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
Mary is sitting at the desk.
メアリーは机に向かって勉強しています。
Ask at the police station over there.
向こうの交番で聞いてください。
Is there any need for me to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.
翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The two houses stand back to back.
その2軒の家は背中向かいにたっている。
The knight is not so much brave as reckless.
その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.