The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Do you know the girl waving at us over there?
向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Go away.
向こうへ行け!
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The girl standing over there is my sister Sue.
向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
We sail for San Francisco on Monday.
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Tom stood up and headed for the door.
トムは立ち上がってドアに向かった。
A boy came running toward me.
少年は私に向かって駆けてきた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The children ran toward the classroom.
教室に向かって子供たちは走った。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Turn back, please.
後ろ向きになってください。
Written for children, this book is easy to read.
子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
He has a natural bent for music.
彼は生まれつき音楽に向いている。
He was face to face with his enemy at last.
彼はついに敵と向かい合った。
The man standing over there is the owner of the store.
向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
We are traveling to France by air.
私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He lay face up.
彼は仰向けに寝ていた。
He was lying on his back, looking at the sky.
彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
The castle is across the river.
城は川の向こうにある。
He arranged that piano music for the violin.
彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
He has set off for America.
彼はアメリカに向けて出発した。
Wait over there.
向こうで待っていてね。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The moon is coming up over the mountains.
月が山の向こうから上がりつつある。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Are you knowing the girl who is over there?
向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
We will have a period of orientation for freshmen.
新入生向けのオリエンテーションを行う。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
Which direction is the park in?
公園はどちらの方向にありますか。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.