UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I lie on my side.横向きに寝る。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
Go away.向こうへ行け!
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Wait over there.向こうで待っていてね。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License