UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Wait over there.向こうで待っていてね。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Go away!向こうへ行け!
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License