The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even a worm will turn.
虫ですら向かってくるものだ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
Can you help her out before they catch her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
Way off in the distance she could see the lights of the city.
ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
I sat face to face with you.
私とあなたは差し向かって座った。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
This is a bow for a strong person.
これは力の強い人向けの弓です。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Tom asked for directions.
トムは方向を聞いた。
Mary is sitting at the desk.
メアリーは机に向かって勉強しています。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Look up more.
もっと上を向きなさい。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The robber aimed his gun at the clerk.
強盗は店員に銃を向けた。
We looked, but saw nothing.
目を向けてみたが何も目に入らなかった。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
She is just started for your house.
彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The man aimed a gun at the policeman.
その男は銃を警官に向けた。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
You have a sharp sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
This work is made for him.
この仕事は彼に向いている。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
You can see a white tower over there.
向こうに白い塔が見えます。
The boat is to leave for England this evening.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
He raised a weapon against me.
彼は私に武器を向けた。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Mr Brown left for England on May 15.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
Tom sits at his computer eight hours a day.
トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
Suddenly I got lucky.
急に運が向いてきた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.