UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Turn to the right.右を向いてください。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Turn to the left.左を向いてください。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License