UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
Go away.向こうへ行け!
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License