UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License