UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Get away!向こうへ行け!
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He is outgoing.彼は外向的だ。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
Turn to the right.右を向いてください。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License