UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Turn to the right.右を向いてください。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License