UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Go away!向こうへ行け!
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
He is introverted.彼は内向的だ。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License