UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
He is outgoing.彼は外向的だ。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License