UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I lie on my side.横向きに寝る。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Go away!向こうへ行け!
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He is introverted.彼は内向的だ。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
Get away!向こうへ行け!
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License