UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
Get away!向こうへ行け!
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License