The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where are you bound?
あなたは何処へ向かっているのですか。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
He is introverted.
彼は内向的だ。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
His ironical remarks aren't directed at you.
彼の皮肉は君に向けられたものではない。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The boy ran and ran toward the goal.
少年はゴールに向かって走りまくった。
We will have a period of orientation for freshmen.
新入生向けのオリエンテーションを行う。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The school is across from our house.
学校はうちの向かいにあります。
He stuck out his tongue at his teacher.
彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
They confronted each other across the table.
彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Will you go across to the baker's and buy some bread?
向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You can see a white tower over there.
向こうに白い塔が見えます。
She turned around when she heard his voice.
彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
To tell the truth, he wasn't up to the work.
実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
He did not so much as turn his head.
彼は顔を振り向けさえしなかった。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
He faced toward the sea.
彼は海の方を向いた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
We saw a dim light beyond the river.
川の向こうにかすかな明りが見えた。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
We hurried in the direction of the fire.
私たちは火事の方向に急いだ。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
You will play into their hands.
向こうの思う壷だぞ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
They live in the house opposite to ours.
あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
His house is on the opposite side of the street.
彼の家はこの通りの向こうにあります。
Each man has his own field of work.
人にはそれぞれ向き不向きがある。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
The car made an abrupt turn.
その車は不意に方向を変えた。
The moon is coming up over the mountains.
月が山の向こうから上がりつつある。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
The boy and his uncle faced each other across the table.
少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
The man reading a book over there is my father.
向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
His house confronts mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He made for home.
彼は家に向かった。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
Go away!
向こうへ行け!
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".