UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License