UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License