UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn back, please.後ろ向きになってください。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License