UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Turn to the right.右を向いてください。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Go away.向こうへ行け!
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License