UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License