UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
Turn to the left.左を向いてください。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License