UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
Wait over there.向こうで待っていてね。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License