UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
He is introverted.彼は内向的だ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License