UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
Wait over there.向こうで待っていてね。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License