The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
The man whom you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Pledge allegiance to the national flag.
国旗に向かって忠誠を誓う。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
Do you have a course for beginners?
初心者向けのコースがありますか。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
She isn't fit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I'm saving money for my old age.
老後に向けて貯金している。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
They live in the house opposite to ours.
彼らは向かいの家に住んでいる。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.