UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I lie on my side.横向きに寝る。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License