Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves. 一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。 He is walking towards the station. 彼は駅に向かって歩いています。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 Where are you bound? あなたは何処へ向かっているのですか。 Which way is the beach? 海岸はどちらの方向ですか。 He is better suited to a job as a teacher is. 彼は教師のほうが向いている。 My friend departed from Narita for Paris. 友人は成田をたってパリに向かった。 They're ignoring me. 彼らは僕に見向きもしない。 I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 Rides in the cars are for kids. 乗り物は子供向けである。 Please stand face to face. 向かい合って立って下さい。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 He left Tokyo for Kyoto. 彼は東京を離れて京都に向かった。 The situation in now getting unfavorable. 風向きが悪くなってきた。 This dictionary is well adapted for beginners. この辞書はきわめて初心者向きである。 We are better off than we used to be. 私たちは以前より暮らし向きがよい。 But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 The workers in the factory were forced to work hard to improve the products. その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。 The headwind blew against the sail. 向かい風が帆に吹きつけた。 I was in a taxi driving east along the street. 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 Women tend to live longer than men. 女性は男性より長生きする傾向がある。 The army advanced on the enemy. 軍隊は敵に向かって進撃した。 She isn't fit for the job. 彼女はその仕事に不向きだ。 I went in the direction my friend indicated. 友達が示した方向へ行った。 Tom is on his way here. トムはここに向かっている途中です。 The road tends to the south at the next village. 街道は次の村で南へ向かう。 This text is aimed at beginners. このテキストは初心者向きにできている。 Typhoons generally head for Japan. 台風は一般に日本へ向かって進む。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 The plane flew away in the direction of Hong Kong. 飛行機は香港の方向に飛んでいった。 A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 He threw a ball over the fence. 彼は塀の向こう側にボールを投げた。 The trend towards late marriage is going to increase more and more. 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 I'm on loan to the firm. 私はその会社に出向中だ。 You'll have to try the store across the street. 道の向こう側の店出聞いてみて下さい。 She tends to speak rapidly. 彼女は早口で話す傾向が多い。 She gave me a shy smile. 彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。 The governor's speech was aimed at the press. 知事の演説は記者団に向けて行われた。 Business keeps going from bad to worse. 景気はますます悪い方へ向かうばかりである。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 He sat at his desk and began to prepare for the exam. 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 He trained his camera on me. 彼はカメラを私に向けた。 Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly. テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。 Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 My family was well off in those days. 当時我が家は暮らし向きがよかった。 He laid on his back and looked up at the sky. 彼は仰向けになって空を見上げた。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 He tends to be arrogant. 彼は傲慢になる傾向がある。 Tom sits at his computer eight hours a day. トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。 The ship set sail for Bombay. 船はボンベイに向けて出帆した。 His criticisms were aimed at the Japanese government. 彼の批判は日本政府に向けられたものだった。 She tends to be late for school. 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 I'm glad to know that you are on the way to a full recovery. 私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。 People have the tendency to speak more loudly when they get excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 A long train of camels was moving to the west. ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 She cast an eye in his direction. 彼女は彼の方に視線を向けた。 I saw a man coming toward me. 私に向かってやって来る人が見えた。 Every time you read a book, you will be the better for it. あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 Stand upright when I'm talking to you. 私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 "How far are you going?" "I'm heading for Chicago." 「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 This is a book of children's stories. これは子供向けの物語の本だ。 They set sail for New York yesterday. 彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。 She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife. 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。 His ironical remarks are not directed at you. 彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。 He left Tokyo for Osaka. 彼は大阪に向けて東京を発った。 The ship is at sea for India. その船はインドに向けて航海中だ。 To my thinking, business is improving. 私の考えでは、景気は上向きになります。 He has started for London. 彼はロンドンへ向かって出発した。 As soon as work is over, he makes a beeline for the pub. 彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。 We crept toward the enemy. 我々は敵軍に向かってほふく前進した。 My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you. 7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。 In my opinion he is not fit for the work. 僕の意見では彼のその仕事には向いていない。 We will have a period of orientation for freshmen. 新入生向けのオリエンテーションを行う。 Who is the girl standing over there? 向こうに立っている女の子は誰ですか。 You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband? アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない? She elbowed her way onto the train. 彼女は人を押し分け電車へと向かった。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 Does the soil suit vegetables? その土地は野菜栽培に向いていますか。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 This is a good dictionary for high school students. この辞書は高校生向けにいい。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 I would like to take a seat over there. 向こうで腰をかけたい。 Can you help her out before they catch her? 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 This desk is designed for children. この机は子供向けに作られている。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 He is not better off because he is poorly paid. 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise. 中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。 She called out to him, with tears running down her cheeks. 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 As my room faces south, it is not so cold even in winter. 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 The ball rolled on the ground towards me. ボールは地面の上を私に向かってころがった。