The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He has set off for America.
彼はアメリカに向けて出発した。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The shop is across from the bank.
店は銀行の向かいにある。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
He is at his desk.
彼は机に向かっている。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
I'm just going across to the flower shop.
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
We let our legs do the leading.
足の向くままに歩いた。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The plane flew east.
飛行機は東に向かって飛んだ。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
Intended for children, this is a book often read by adults.
子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
Rod lives across the street from John.
ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Are you knowing the girl who is over there?
向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
His house is beyond the hill.
彼の家は丘の向こうにある。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Who is the girl standing over there?
向こうに立っている女の子は誰ですか。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I would like to take a seat over there.
向こうで腰をかけたい。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
She gave me a shy smile.
彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
It seems that our sense of direction is not always reliable.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The man standing over there is the owner of the store.
向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The store is across the street.
その店は通りの向かいにあります。
Look at the boy and the dog that are running over there.
向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
He left Japan for America.
彼は日本をたってアメリカへ向かった。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
They headed westward.
彼らは西の方へ向かった。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
A boy came running toward me.
少年は私に向かって駆けてきた。
He lay face up.
彼は仰向けに寝ていた。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The movie is X-rated.
その映画は成人向きだ。
He's not cut out for teaching.
彼は教師に向いていない。
Who is the man at the other side of the table?
テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
He turned his attention to the picture.
彼はその絵に目を向けた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
You have no sense of direction.
君は方向音痴だ。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.