UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Go away!向こうへ行け!
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Wait over there.向こうで待っていてね。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
He is outgoing.彼は外向的だ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Go away.向こうへ行け!
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License