The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
He left Tokyo for Osaka.
彼は大阪に向けて東京を発った。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
He left Japan for America.
彼は日本をたってアメリカへ向かった。
The castle is across the river.
城は川の向こうにある。
Grandfather nodded toward me.
祖父は私に向かってうなずいた。
My room faces east.
私の部屋は東向きです。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
The ship is bearing due north.
船はまっすぐ北に向かっている。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I think we should use our time a bit more constructively.
私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
The girl turned her back to the man.
その少女は背中を男の方へ向けた。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
The two houses stand back to back.
その2軒の家は背中向かいにたっている。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
He raised a weapon against me.
彼は私に武器を向けた。
He doesn't seem to be heading for the town.
彼は街に向かっているのではないようだ。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Do you know the girl waving at us over there?
向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
In my opinion he is not fit for the work.
ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Mr Brown left for England on May 15.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
She seems to have left for Tokyo yesterday.
彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Tom asked for directions.
トムは方向を聞いた。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
This TV show is aimed at children.
このテレビショーは子供向けだ。
My brother is at his desk.
弟は机に向かっている。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.
ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.
その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
He laid on his back.
彼は仰向けになった。
Let me know it as soon as you get there.
向こうに着きしだい知らせてください。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
This book is meant for children.
この本は子ども向けです。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
He looked back at me and grinned.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
In my opinion, he is not fit for the work.
私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.