UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Get away!向こうへ行け!
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
He is introverted.彼は内向的だ。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License