UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License