UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License