UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He is introverted.彼は内向的だ。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License