UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License