No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He's not cut out for teaching.
彼は先生に向いてない。
This desk is designed for children.
この机は子供向けに作られている。
The house has a southern aspect.
その家は南向きである。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Go over there.
向こうへ行け!
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Go away.
向こうへ行け!
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
This book is suitable for beginners.
この本は初心者向きである。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Look up more.
もっと上を向きなさい。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
They set sail for New York yesterday.
彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
He arranged that piano music for the violin.
彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The girl sitting over there is Nancy.
向こうに、すわっている少女はナンシーです。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.