UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
I lie on my side.横向きに寝る。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License