UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
They confronted each other.二人は面と向かった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License