The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
Chiyonofuji carried all before him.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
She turned around when she heard his voice.
彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The man aimed a gun at the policeman.
その男は銃を警官に向けた。
She seems to have left for Tokyo yesterday.
彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".