Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
Go over there.
向こうへ行け!
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The children ran toward the classroom.
教室に向かって子供たちは走った。
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
He did not so much as turn his head.
彼は顔を振り向けさえしなかった。
She made for the car right away.
彼女は直ちに車の方へ向かった。
Look at the large building over there.
向こうの大きなビルをごらんなさい。
He kicked the dog which ran at him.
彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
There is a village over the mountain.
山の向こうに村がある。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Yours is over there.
あなたのは向こうにあります。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.
窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
You can see a white tower over there.
向こうに白い塔が見えます。
Look at that koala over there.
向こうにいるあのコアラを見てごらん。
She lives just across from us.
彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Why did you turn away when you met him?
彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
Where are you bound?
あなたは何処へ向かっているのですか。
Who in the world is the fellow over there?
向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
He addressed himself to the reporters.
彼はレポーターたちに向かって語った。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.
私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
He left Japan for Europe.
彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
He left Tokyo for Osaka.
彼は大阪に向けて東京を発った。
I don't think he is fit for the job.
私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Let me know it as soon as you get there.
向こうに着きしだい知らせてください。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Who is the man at the other side of the table?
テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
She has gone over to the other side.
彼女は転向した。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.