UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
You have a little fever today, don't you?君は今日少し熱がある。
I agree with you on this point.私はこの点で君に同意する。
I'll call you later today.今日またあとで君に電話するよ。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
You are supposed to come at 7 o'clock.君は7時に来ることになっている。
You may read whichever book you like.君の読みたいどんな本でも読んでよい。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
They refer to you as their friends.彼らは君達のことを友人だといっている。
I envy your good health.君の健康がうらやましい。
I can't live without you.君無しでは生きられない。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Do you feel at home anywhere?君はどこででもくつろげますか。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
It is hard to distinguish you from your brother.君と君の弟を見分けるのは難しい。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
"It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim.「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
The chances are that you will find him.見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
He's busy, so he can't meet you.彼は忙しいので、君に会えない。
You had better go.君は行ったほうがよい。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
This shop can supply all your requirements.この店で君の必要な品はすべてそろえられる。
What are you doing that for?どうして君はそんな事をしているの。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Do you take me for a fool?君は私を馬鹿者だと思いますか。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
You really are lucky, aren't you?君はなんて運がいいんだろう。
Don't you have any money?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
You are not entitled to attend the meeting.君は会に出席する資格はない。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎる事だ。
I refuse to be treated like a slave by you.君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。
He was asking about your health.彼は君の安否を尋ねていたよ。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Amazing! That your mother speaks 6 languages.それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
One can't live without water.君は水なしでは生きられない
Did you buy it on the black market?君はそれをヤミで買ったのか。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
You're a murderer.君は殺人犯だ。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Don't you move from here.君ここを動くんじゃないぞ。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
Have you ever seen a UFO?君はユーフォーを見たことがありますか。
I didn't want to bring you in.私は君をまき込みたくなかった。
I'll take you there one of these days.そのうち君をそこに連れていってあげよう。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
You lied to me, didn't you?君は私に嘘をついたね。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
You don't necessarily have to go there.君が必ずしも行く必要はない。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
This is for you.これは君のためなんだ。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
Did you happen to see her yesterday?ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。
You need not have come.君は来なくてもよかったのに。
I am afraid I'll be a burden to you.僕は君に厄介になるんじゃないかな。
It is very brave of you to vote against the plan.その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License