UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm happy to have been able to meet you.僕は君に会えて幸せだ。
What is it that you want me to do?君が私にやってほしいというのは何ですか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
I owe you ten dollars.君に10ドルの借りがある。
I'd do any damn thing for you.君のためならどんなことでもするよ。
When will you finish your homework?君の宿題はいつ終わりますか。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
You ought to have been more careful.君はもっと気をつけるべきだった。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Your story doesn't corroborate what I've heard before.君の話は前に聞いた話と矛盾している。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I will give you a notebook.私は君にノートをあげよう。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
I am not any more foolish than you are.君がばかでないのと同様に僕もばかでない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
You must do your homework at once.君が宿題をすぐにやらなければならない。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
I want you to play the guitar for me.私は君にギターを弾いてもらいたい。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
The new tie goes with your jacket.その新しいネクタイは君のジャケットに合っている。
I want to go with you.わたしは君といっしょにいきたい。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
I bought a pen for your birthday present.君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。
I met your girlfriend.私は君のガールフレンドに会った。
I am afraid I'll be a burden to you.僕は君に厄介になるんじゃないかな。
If you could only speak English, you would be perfect.君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
I will write to you soon.すぐに君に手紙を書きましょう。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Your watch seems to be very valuable.君の時計は高いそうですね。
You have only to keep silent.君は黙っていさえすればよい。
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。
What put it in your head to come here now?なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
What would you like to be in the future?将来君は何になりたいですか。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
I miss you badly.君がいなくてとても寂しい。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
Didn't it occur to you to shut the windows?窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
How tall are you?君の身長はどれくらいですか。
Smoking will do you a lot of harm.喫煙は君に大いに害になる。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
I'll let you decide.君に任せるよ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
Is this your son, Betty?君の息子さんですか、ベティー。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Why didn't you tell it to me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
I'm glad that your team won the game.君のチームが試合に勝ってうれしい。
When are you going home?君はいつ帰る?
You and I are both students at this school.君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Your view is too optimistic.君の考えは甘い。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
I played with Tony yesterday.私は昨日トニー君と遊んだ。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
He's busy, so he can't meet you.彼は忙しいので、君に会えない。
I know your father.私は君のお父さんを知っている。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
You look the way your father did thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
Never did I expect to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
What are you talking about?君は何の話をしているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License