The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not to mince matters, I don't want you to come to our party.
はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
You are prohibited from smoking here.
君はここでたばこを吸うことを禁じられている。
You can rely on him.
君は彼目当てにして良い。
Were I in your position, I would oppose that plan.
もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
I can't say but that I agree with you.
君に賛成だとしか言えない。
You should tell him about that in advance.
君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
The post office is not far from your college.
郵便局は君の大学から遠くない。
You're so impatient with me.
君は僕にとてもいらいらしている。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
What do you learn at school?
君たちは学校で何を学びますか。
This is Mike. Is Hiroshi there?
マイクですが、博君はいますか。
Your prophecy has come true.
君の予言が当たったよ。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
You can't go naked in this hotel.
君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。
You should give up smoking and drinking.
君はタバコと酒を止めるべきだ。
It would be better for you to stay away from such a man.
ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I've been wanting to see you.
君に会いたかったよ。
You are no longer a mere child.
君はもはや子供なんかではない。
You look ill. Are you?
君は具合が悪そうですね。そうですか。
It is necessary for you to go.
君は行く必要がある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
You should have helped him with his work.
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
All you have to do is to learn this sentence by heart.
君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
Whatever you may say, I will not change my opinion.
たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
You were kind to help me.
君は親切にも私を助けてくれた。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
You didn't need to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?
君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
You are crazy to lend money to him.
あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
All you have to do is to tell the truth.
君は本当の事をいいさえすればいいのだ。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
I have no idea what you mean.
君のいわんとする事が僕にはわからない。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
I took it for granted that you would come.
君が来るのは、当然のことだと思った。
You should take better care of yourself.
君はもっと体を大切にしなければならない。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
I don't have as much money as you think.
私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You have lovely eyes, don't you?
君はかわいい目をしているね。
Do you belong to any clubs?
君は何かクラブに入っていますか。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
How stupid of you to go there alone!
そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
I have long wanted to see you.
長い間君に会いたいと思っていた。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
You may as well do the task now.
君はその仕事を今した方がよい。
I'll love you forever.
君を永遠に愛します。
You finally succeeded in getting a job.
君はついに仕事を得るのに成功した。
Your pencils need sharpening.
君の鉛筆は削る必要がある。
You should pay attention to your well-being.
君は君の幸福に注意を払うべきだ。
How many rooms are there in your house?
君の家には部屋がいくつありますか。
You have no business doing it.
君にはそんなことをする権利は無い。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
Your birthday is drawing near.
君の誕生日が近づいているね。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
1000ドルあったら君はどうしますか。
Have you ever seen a koala?
君はコアラを見たことがあるかい。
He has a slight edge on you.
彼の方が君より一枚上手だ。
You must do as you are told to do.
君は言われた通りにしなければならない。
It's a pity that you should leave Japan.
君が日本を離れるとは残念だ。
He came to see you yesterday.
彼が昨日君に会いにきた。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
She is two years older than you.
彼女は君より2つ年上だ。
What you think doesn't signify at all.
君の考えなどはどうだっていいことだ。
I blush for your mistake.
君のまちがいが恥ずかしい。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
I agree with you, except for the part about the profits.
もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
You have cute eyes.
君の目元はかわいいね。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
The ball is with you.
さあ、君の番だ。
We've been waiting for hours for you to show up.
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
What have you come here for?
君はどうしてここへ来たのか。
If you could do it at all, I'd like you to do it.
せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
I'm sick of listening to your complaints.
君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。
What do you eat for breakfast?
君は朝食に何を食べますか。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t