Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You were kind to help me. 君は親切にも私を助けてくれた。 You've given me your cold. 君は僕に風邪をうつした。 She cannot have understood what you said. 君の言ったことを彼女が理解したはずはない。 I'll lend you this dictionary. この辞書を君に貸してあげよう。 It was nice meeting you here. ここで君に会えてうれしかった。 It's silly of you to believe him. 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 You don't think that that is weird at all? 君達、全然変だと思わないの? Do you eat rice in your country? 君の国では、お米をたべますか。 I'll get you off from work. 君を仕事からはずすようにいってやろう。 You can trust him. He'll never betray you. 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 Must you go to the post office? 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 I took it for granted that you were aware of the danger. 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 Do you study English? 君は英語を勉強しますか。 You are tallest. 君は一番背が高い。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 Do you have one? 君はそれを持っていますか。 You should pay more attention to your own safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 Are you for the war or against it? 君は戦争に賛成か反対か。 You're wrong in this case. この場合は君が悪い。 Amazing! That your mother speaks 6 languages. それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 I cannot follow your theory. 私は君の理論についていけない。 Do as you like. 君の好きなようにしたまえ。 It is, not I, but you, who are to blame. 悪いのは私ではなくて君の方なんです。 To keep early hours will do you much good. 早寝早起きは大いに君のためになる。 I'm very happy to have met you. 君と知り合えてとても嬉しいよ。 Who should I meet but Tom? 誰かと思えばなんとトム君だった。 If I had wings, I would fly to you. もしも私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。 I'd like to talk with you in private. 君にちょっと話がある。 The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 Why were you absent yesterday? 君はなぜきのう休んだのか。 You'd better try to assert yourself more. 君はもっと自己主張を試みたほうがよい。 I will forgive him out of consideration for you. 君に免じて彼を許してやろう。 You must not depend so much on others. 君はそんなに他人に頼ってはいけない。 When are you going home? 君はいつ帰る? You need not take the trouble to go there. 君がわざわざそこにいく必要はない。 I never see you but I think of my brother. 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 The difference is this: he works harder than you. 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 Nobody cares what you think. 君の考えなどはどうだっていいことだ。 You can see it, but you cannot take it away. 君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。 You surprised everybody. 君はみんなの意表をついたね。 The queen reigns, but does not rule in England. 英国では女王は君臨するが、支配はしない。 What do you have in your hand? 何を君の手に持っているの? You will soon get accustomed to your new school. 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 What are you getting at? 君の狙いはなんなのだ。 May I go there with Masao, Father? 正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。 Have you ever seen a koala? 君はコアラを見たことがありますか。 I'm quite all right if you have no objection to it. 君さえオッケーなら僕はいい。 I left your book in the car. 君の本を車の中に置いてきてしまった。 Either you or your friend is wrong. 君か友達のどちらかが間違っている。 In that respect, my opinion differs from yours. その点では私の意見は君のとは異なる。 You should be ashamed of your stupidity. 君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 I'll never forget what you told me. 私は君が私に言ったことを決して忘れません。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 You like fruit. 君は果物が好きだ。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? If I were you, I wouldn't do such a thing. 私が君なら、そんなことはしないのに。 It's to your credit that you told the truth. 君が真実を話したのは立派だ。 You and I are both students at this school. 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 All you need to do is ask him to pay the loan. 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 "Is your friend an idiot or what?" asked the father. 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 He listens to whatever you say. 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 When talking about your last results, it is dependent on the last examination. 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 Your eyes have a certain magnetism. 君の目には人を引きつけるような魅力がある。 However tired you may be, you must finish that work today. どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 You should emphasize that fact. 君はその事実を重視すべきだ。 You don't need to hurry. 君は急ぐ必要はない。 I wonder what I should get you for your birthday. 君の誕生日には何を贈ろうかな? I know which of the two girls you like better. その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。 It is impossible for you to do so. 君はそんなことはできない。 I admire you for your courage. 君の勇気には感動した。 Masaru doesn't care for this color. 勝君はこの色が好きではない。 You deserve to succeed. 君なら成功してもおかしくない。 You make me feel so guilty. 君には悪い事したと思ってるよ。 If that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 In any case, it's none of your business. ともかく、君の知ったことではない。 I agree with you that we should try again. 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 I think you had better look forward. 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 I was glad to hear of your success. 君の成功を聞いてうれしかった。 I ordered you to get out. 君に出て行けと命じたのだ。 Kenji is a tennis player. 賢治君はテニスの選手です。 He is a man whom I think you cannot trust. 彼は君が信頼することができない人間です。 If I were you, I'd ignore it. もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 I have a good mind to strike you for being so rude. 君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。 At your age you ought to support yourself. 君の年ならもう自活していてあたりまえだ。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 How did you get to know her? どうして君は彼女を知るようになったのですか。 I rest on your promise. 君の約束を当てにしている。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 You should try the exam again. 君はもう一度試験を受けるべきだ。 I cannot agree with you as regards that. それについては君に同意できない。 I didn't go out at all because you told me not to. 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。 Alceste's family is eating with proper manners. アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 I assume you are willing to take the risk. 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 It is you who are to blame. 非難されるべきは君だ。 Sorry, but I can't go along with you. 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。