Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a man you are! | 君はなんという男だ。 | |
| I took it for granted that you would come to my party. | 君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 | |
| You are quite right. | まったく君の言うとおりだ。 | |
| You are made to be a poet. | 君は生まれながらの詩人だ。 | |
| What would you do in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| Thanks to you, the job went well. | 君のおかげで仕事は旨く行きました。 | |
| If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. | このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 | |
| I would do otherwise than you did. | 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 | |
| How old will you be next year? | 来年君は何歳になりますか。 | |
| You're getting closer. | 君は近づいている。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| You should work hard. | 君は一生懸命働くべきだよ。 | |
| Look about you. | 君のまわりを見なさい。 | |
| You are in a safe place. | 君は安全な場所にいる。 | |
| It is important for you to learn a foreign language. | 君が外国語を学ぶ事は重要です。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| If you hadn't had my advice, you would have failed. | 私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。 | |
| I applaud your decision to study medicine. | 医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. | 悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。 | |
| Give me your opinion, please. | どうぞ君の意見を言って下さい。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。 | |
| It is wise of you to ask me for advice. | 私に助言を求めるとは君は賢明だ。 | |
| Your joke is funny no matter how many times I hear it. | 君のジョークは何度聞いてもおかしい。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| I will take you for a swim. | ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。 | |
| Have you taken your medicine yet? | 君はもう薬を飲みましたか。 | |
| So, you want her to come back immediately? | それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか? | |
| Which did you eat, fish or meat? | 君は何を食べたの?魚か肉か。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。 | |
| You continue making the same mistakes time after time. | 君は何度も同じ間違いをし続けている。 | |
| Some day you will regret this. | いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| I met Tony on my way school this morning. | 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 | |
| Do you like swimming? | 君は水泳が好きですか。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| It is impossible for you to do so. | 君はそんなことはできない。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| He couldn't be good for you. | 君にふさわしいはずはないのだから。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it? | 1000ドルあったら君はどうしますか。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| I can't live without you. | 君がいないと生きていけない。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| The problem has more to do with you than with me. | その問題は私よりも君の方と関係が深い。 | |
| Whatever you may say, I won't give it up. | 君が何を言っても私はあきらめない。 | |
| You shouldn't see her now. | 君は今彼女と会わない方がいいよ。 | |
| Without your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。 | |
| You could have done it. | 君はそれを出来ただろうに。 | |
| How far is it from here to your school? | ここから君の学校まではどれほど離れていますか。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っていることは明白だ。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| Tony is a fast runner. | トニー君は速いランナーです。 | |
| If only I could speak English as fluently as you! | 君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。 | |
| In my view you should try the exam again. | 私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| You're on the right track. | 君のやっていることは間違っていないよ。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| For love is something you can't reject. | なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。 | |
| I was surprised at you and your brother appearing on TV. | 私は君たち兄弟がテレビに出ていてビックリした。 | |
| You can't speak English, can you? | 君は英語が話せませんね? | |
| I'll be watching you. | 君のことを見ているからね。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| You must be mindful of your family responsibilities. | 君は家族扶養の責任を忘れてはならない。 | |
| I'm leaving it to you. | 君にまかせるよ。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 | |
| He's very shy. He says he wants to see you. | はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。 | |
| Suppose it were true, what would you do? | もしそれが本当なら君ならどうするか。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| Why were you absent yesterday? | 君はなぜきのう休んだのか。 | |
| Above all, you must work now. | なによりもまず、今君は働かなければならない。 | |
| All you have to do is to take care of yourself. | 君は体に気を付けさえすればいいよ。 | |
| That's your funeral. | それは君が責任を負うべき事だ。 | |
| I'll leave it up to you. | 君に任せるよ。 | |
| I can't see you without thinking of your mother. | 君をみると、君のお母さんを思い出す。 | |
| You cannot think how good a time we had. | 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 | |
| You are supposed to obey the law. | 君は法律に従わなければならない。 | |
| Scott! Please make hotdogs for lunch. | スコット君!お昼はホットドッグにしてね。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| I don't like your behavior. | 君の立ち振る舞い方が気に入らない。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| He will make you eat dirt. | 彼は君に塵を食べさせようとしている。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| His speech was very impressive. You should have been there. | 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Where do you live? | 君の住まいはどこですか。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| You don't like chocolate, do you? | 君はチョコレートが好きでないですよね? | |
| The Intel people are lucky to have you! | インテルの連中は君を得てラッキーだよ。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| What were you up to last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |