UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Who made you come here?誰が君をここにこさせたのか。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
It wasn't necessary for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
You didn't need to buy the book.君はその本を買う必要がなかったのに。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
I had a dream about you last night.私はゆうべ君の夢を見た。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
I will give you a notebook.私は君にノートをあげよう。
He wants you to stay here.彼は君にここにいてもらいたがっている。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
You may go anywhere.君はどこにでも行ってよい。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
Maybe you'll succeed.おそらく君は旨く行くさ。
You have Jim to thank for your failure.君の失敗はジムのせいだ。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
What made you come here so early?どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。
Do you know who he is?君は彼が誰だか知っているか。
Do your work in your own way.君なりのやり方で仕事しなさい。
You're getting closer.君は近づいている。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
If that were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
I'm surprised that you won the prize.君が入賞したのには驚いた。
Your new dress really looks good on you.君の新しい服はとても似合っています。
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。
You're the only mirror for me.まるで君は僕の鏡みたいだ。
In order to apply, you have to go in person.申し込むには君本人が行く必要がある。
What you are saying does not make sense.君の言ってることは筋が通らないぞ。
Tom needs to talk to you.トムが君に話があるって。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
You have something to say about everything, don't you?君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He has a grudge against you.彼は君を恨んでいるよ。
He's very shy. He says he wants to see you.はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。
He asked me if I could speak English.君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
This coat fits you perfectly.このコートは君にぴったりだ。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
Hey, you.ちょっと、君。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Why didn't you show up at the party last night?なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
You are really annoying.君は本当にうざいなあ。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
This letter is addressed to you.この手紙は君宛てです。
You are too young to travel alone.一人旅には君は若すぎる。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
How long have you been dating?君達はいつからつきあっているのですか。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
Are you writing a letter?君は手紙を書いていますか。
The doctor can cure your son of the disease.医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
Success is dependent on your effort.成功は君の努力しだいだ。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License