Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must study hard. | 君は熱心に勉強しなければならない。 | |
| You had better not repeat such an error. | 君はそんな間違いをくり返さない方がよい。 | |
| I wish you had told me the truth then. | 君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| If you are going to go to America, you should brush up your English. | 君はアメリカに行くのなら、英語に磨きをかけたほうがいいよ。 | |
| "What brand is your car?" "It's a Ford." | 「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 | |
| Your loving friend. | 君の親友より。 | |
| By whom was the news told you? | 誰が君にそのニュースを告げたのか。 | |
| What do you do? | 君の仕事は何ですか。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| It is no wonder that you are turning down the proposal. | 君がその提案を拒むのも当然だ。 | |
| Either you or she has to go there. | 君か彼女かどちらかそこに行かなければならない。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Why do you want to study abroad? | 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 | |
| I'll miss you after you've gone. | 君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。 | |
| If you take my advice, you'll see a doctor. | 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| It is impossible for you to jump two meters high. | 君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| If I were you, I'd study harder. | 私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。 | |
| Whom did you give it to? | 君はそれを誰に上げたのですか。 | |
| What led you to believe it? | 何で君はそれを信じる気になったの。 | |
| It's always delightful to see you. | 君との時間はいつだって幸せな時間だ。 | |
| On the whole, your idea is sound. | 全体的にみると、君の考えはよろしい。 | |
| It is because you work too much that you are sleepy all the time. | 君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| You have some money, don't you? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| What put it in your head to come here now? | なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 | |
| You ought to have come to our party. | 君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。 | |
| Mike really thought your sister was something else. | マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。 | |
| The notebook is not yours. It's his. | そのノートは君のではなくて彼のです。 | |
| You owe me an apology for that. | 君はその件で僕に謝らなければならない。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I keep your interests at heart all the time. | ぼくはいつも君のためを思っている。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| However fast you may walk, you can't catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| You always talk back to me, don't you? | 君はああ言えばこう言うね。 | |
| The matter touches your interest. | この件は君の利害にも関わることだ。 | |
| You cannot think how good a time we had. | 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| I'd like to see your father. | 君のお父さんにお目にかかりたいのですが。 | |
| Did you ever see the fish? | 君はその魚を見たことがありますか。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| Your way of doing things will have an effect on your future. | 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 | |
| We will make an exception of your case. | 君の場合は例外としよう。 | |
| What are you learning from the teacher? | 君たちは先生から何を習っていますか。 | |
| You are suitable for the job. | 君はこの仕事にふさわしい。 | |
| You really annoy me. | 君は僕にとてもいらいらしている。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| You really are rude, aren't you? | 君はなんて失礼なんだろう。 | |
| I'll take over your duties while you are away from Japan. | 君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。 | |
| You are no longer a mere child. | 君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。 | |
| I'm fed up with your constant complaining. | 君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| You had better have your car washed. | 君は車を洗ってもらった方がよい。 | |
| This is a present for you. | これは君へのプレゼントだ。 | |
| You've got a lot of guts. | 君はすごく根性があるね。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| I must go there irrespective of what you think. | 君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。 | |
| I think you're right. | 君の言うとおりだと思うよ。 | |
| I will gladly help you. | 喜んで君を援助してあげよう。 | |
| You are too critical of other's shortcomings. | 君は他人のあらさがしをしすぎるよ。 | |
| How comes it that you were there? | どうして君はそこにいたのか。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| Tony has a nice voice. | トニー君は良い声をしています。 | |
| You don't think that that is weird at all? | 君達、全然変だと思わないの? | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| You are everything to me. | 私には君がすべてだ。 | |
| I like you a whole lot. | 君のことが大好きなんだ。 | |
| This box was made by Tony. | この箱はトニー君によって作られました。 | |
| I thought he loved you, but as it is, he loved another girl. | 彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。 | |
| I don't understand what you are trying to say. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| You will do well to leave him. | 君は彼と別れるのが賢明だろう。 | |
| You need not have come. | 君は来なくてもよかったのに。 | |
| You must make up your mind, and that at once. | 君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。 | |
| I don't want to hear any more of your complaining. | 君の愚痴はもう聞きたくないよ。 | |
| It's you who has broken our agreement. | 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 | |
| It's not Joan. You are wrong. | ジョアンではなくて、君が間違っている。 | |
| I agree with you on this point. | 私はこの点で君に同意する。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| You shouldn't see her now. | 君は今は彼女と会わないほうがいいよ。 | |
| Both you and your brother are wrong. | 君も君の弟も、どちらも間違ってます。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| I want to go with you. | わたしは君といっしょにいきたい。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| Your English has made gradual progress. | 君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| You may be late for school. | 君は学校に遅れるかもしれない。 | |