The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What did you eat? Fish or meat?
君は何を食べたの?魚か肉か。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
I took it for granted that you would come to my party.
君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I can no more speak French than you can speak English.
君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
I was surprised that you won the prize.
君が入賞したのにはびっくりした。
You've been had.
君はだまされたんだ。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
If I were in your place, I would lend him a hand.
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
You should give up smoking and drinking.
君はタバコと酒を止めるべきだ。
I'll leave it up to you.
君にまかせるよ。
You'd better not see her now.
君は今彼女と会わない方がいいよ。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
What are you looking for?
君は何を探しているのですか。
Since you have a cold, you must not go out.
君はかぜをひいているので外出してはいけない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
It would be better for you to read more books.
君はもっと本を読んだ方がよい。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Why did you come here?
なぜ君はここに来たのか。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.
さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
A trip to the Riviera should do you good.
リビエラへでも旅行すれば君のためになるよ。
Judging from what you say, he may succeed.
君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Don't count on him to lend you any money.
彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
Drop me a line and let me know what you think.
手紙で君の考えを聞かせてください。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
If I knew the truth, I would tell you.
真実を知っていれば、君に話すだろう。
You must account for your conduct.
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
You haven't changed at all.
君はまったく変わっていないね。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You must put these mistakes right.
君はこれからの誤りを正さなければならない。
You're wrong about that.
そのことについて君は間違ってるよ。
You are not less pretty than her.
君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
Your o's look like a's.
君が書くoはaに見えるね。
Is this the dictionary which you are looking for?
これは君が探している辞書ですか。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It's your turn.
君の番だよ。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
Are you a member of the baseball team?
君は野球チームのメンバーですか。
I'll give you a ring on today.
今日またあとで君に電話するよ。
You look the way your father did thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.