UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
Don't count on him to lend you any money.彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
Masaru doesn't care for this color.勝君はこの色が好きではない。
It's strange you say that.君がそんな事を言うとはな。
It is mean of you to tell a lie about it.そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
What are you going to do?君は何をするつもりなの。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
I am not any more foolish than you are.君がばかでないのと同様に僕もばかでない。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
I'm getting sick of hearing you complain.僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。
I must go there irrespective of what you think.君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。
Do you know where the girl lives?君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。
I don't subscribe to your idea.僕は君の考えには賛成できない。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
Can you swim as fast as he?君は彼と同じくらい速く泳げますか。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
It's up to you.君次第だよ。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
You are old enough to know this.君はもうこのことを知っていてもよい年です。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Every little thing you say gets on my nerves.君の一言一言が気になる。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Like it or not, you must do it.好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
He came to see you yesterday.彼が昨日君に会いにきた。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
You should not give him up for lost.君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。
What are you two doing?君たち二人は何してるんだい?
I have been reflecting on what you said to me.君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
I don't need your help.君の助けはいらない。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
Tell me about your program for the future.君の未来計画について話してください。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
You can't speak French, can you?君はフランス語が話せないのですね?
This is the very thing that you need.これこそまさに君が必要としているものだ。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
I found the very thing you had been looking for.君が捜していたズバリそのものを見つけました。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
You are my happiness.君といると幸せだ。
You don't understand.君、わかってないね。
That is no business of yours.君の関する事柄ではない。
You must conquer your fear of the dark.君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
I merely came to inform you of the fact.私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
You must swear with your hand on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
I'm taller than you.私は君より背が高い。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
I haven't the faintest idea what you mean.君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。
You've done a perfect job.君は完璧な仕事をしてくれた。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
You're a bookworm.君は本の虫だね。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
Do you have any pencils?君は鉛筆をお持ちですか。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
You will stay at home.君は家にいなさい。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
You're a philosopher, aren't you?君はあきらめのいいほうだろう?
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
Your glasses fell on the floor.君のめがねが床に落ちたよ。
When did you finish it?君はそれをいつ終えたのか。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
I don't have as much money as you think.君が思っているほど大してお金を持っていない。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Is this the dictionary which you are looking for?これは君が探している辞書ですか。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
You are no longer a mere child.君はもはや子供なんかではない。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
You may laugh at me.君は私を笑うかもしれない。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
You alone can do this.これができるのは君だけだ。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
Kenji is a tennis player.賢治君はテニスの選手です。
Tony is a fast runner.トニー君は速いランナーです。
Just as you treat me, so I will treat you.君たちが私を扱うように私は君たちを扱うつもりだ。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
He is little, if at all inferior to you.彼はほとんどまったくといっていいほど君に劣ってない。
It would be to your advantage to study Spanish.スペイン語を勉強するのが君のためになるよ。
How I miss you.君がいなくてどんなにさびしいか。
Where are your eyes?君の目はどこについているんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License