UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
You must always keep your hands clean.君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
I don't quite agree with you.僕は君と全く同意見であるというのではない。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一息に飲み干した。
It's evident that you told a lie.君がうそをついたことは明白だ。
Let's start now, and you go first.さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
I envy you your luck.君の幸運がうらやましい。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
John is envious of your new car.ジョンは君の新車をうらやましがっている。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
I wish you could have been there.君も来られたらよかったのに。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
Her look says that she loves you.彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
You must put an end to your foolish behavior.君はばかげた行為をやめなければいけない。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
You don't need to go unless you want to.君が行きたくないのなら行く必要がない。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
You are tired, aren't you?君は疲れていますね。
I respect you for what you have done.君のしたことに対し、君を尊敬する。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Your question is hard for me to answer.君の質問に僕は答えにくい。
At first, I took him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
I'm anxious to see you.君にぜひ会いたいから。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
You shouldn't worry about his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Your English is perfect.君の英語は完璧だ。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I think there's something wrong with you.君、どこか具合が悪いんじゃないか。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
Your daughter is not a child any more.君の娘はもう子供ではない。
Whom are you speaking of?君は誰のことを言っているのか。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
You have good reason to be angry.君が怒るのももっともだ。
All you have to do is sign your name here.君はここに署名しさえすればいい。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Your O's look like A's.君が書く「O」は「A」に見えるね。
You're a workaholic.君は仕事の鬼だ。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
This coat fits you perfectly.このコートは君にぴったりだ。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
Who did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I am no younger than you are.ぼくは君と同じく若くない。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
As long as you're here, I'll stay.君がここにいる限り、僕はのこる。
Do you belong to an internet community?君はどこかのインターネットコミュニティに属しているの?
It is silly of you to neglect your studies.学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
Did you know that?君はそれを知ってたんですか?
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
Why did you get so angry?なぜ君はそんなに怒ったのか。
Let me put this business in your hands.この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
I don't blame you for doing that.君がそうしたからといってとがめはしない。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
You are not consistent.君の言っていることは、つじつまが合わない。
Actually, I don't like the way your hair is done.実は、君の髪型は好きじゃない。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
It is fortunate that you should have such a good friend.そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License