Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were not a little disappointed with you. | 少なからず君には失望したよ。 | |
| What does your father do? | 君のお父さんは何の仕事をしていますか? | |
| You smoke too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| There was a time when kings and queens reigned over the world. | 王や女王が世界に君臨した時代があった。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| How many are there in your class? | 君のクラスの生徒は何人ですか。 | |
| You may think those shoes are in fashion, but they aren't. | 君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。 | |
| It is absurd of you to do that. | 君がそんなことするなんてばかげている。 | |
| It's quite plain that you haven't been paying attention. | 君が注意を払っていなかったのは歴然としている。 | |
| If this is your knife, then I have lost mine. | これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。 | |
| You should have told me the truth. | 君は私に真実を言うべきだったのに。 | |
| Your conduct is absolutely shameful. | 君がしたことは全く恥ずかしいことだ。 | |
| What do you do for a living? | 君の仕事は何ですか。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| I am afraid that you will get lost. | 君が迷うんじゃないかと心配だ。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 君は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| You were probably too much tense and that prevented you from sleeping well. | 君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| Any of you can do it. | 君たちのうち誰でもそれはできる。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| You are supposed to come at 7 o'clock. | 君は7時に来ることになっている。 | |
| Do you remember seeing me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| What would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| You must not smoke till you grow up. | 君たちは大人になるまでタバコを吸ってはいけない。 | |
| In my view you should try the exam again. | 私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| You would do well to tell it to him in advance. | 君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。 | |
| You don't like chocolate, do you? | 君はチョコレートが好きでないですよね? | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
| You needn't have gone to the trouble. | 君は手間をかける必要はなかった。 | |
| Wherever you go, you'll be welcomed. | 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。 | |
| When are you coming home? | 君はいつ帰る? | |
| No matter how hard you try, you can't finish it in a day. | 君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| This medicine will do you good. | この薬は君には効くだろう。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| Your parents didn't come, did they? | 君の両親は来なかったんでしょう。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| Your advice led me to success. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| I can't make head or tail of what you say. | 私は君の言う事が理解できない。 | |
| Don't worry. You'll make it. | 心配するな。君たちはうまくいくよ。 | |
| What are you going to do? | 君は何をするつもりなの。 | |
| Does she know you? | 彼女は君を知っていますか。 | |
| You must share your work with others. | 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 | |
| Your sister's as beautiful as ever. | 君の姉さん、相変わらず美人だね。 | |
| I never spend a day without thinking of you. | 一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。 | |
| You must go up the hill. | 君は丘を上がって行かなければならない。 | |
| You think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Your point may be a little off target, but it certainly is close. | 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| Either you or your friend is wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| You've bought more stamps than necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| You will have to take his place in case he cannot come. | もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。 | |
| You did an excellent job. | 君は見事にやってのけた。 | |
| What you did is against the rules. | 君のやったことは規則に反しているよ。 | |
| I am not to blame any more than you are. | 君と同様僕も悪くない。 | |
| What time do you get up? | 何時に君は起きるの。 | |
| You are really annoying. | 君は本当にうざいなあ。 | |
| I know which of the two girls you like better. | その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。 | |
| Have you taken your medicine yet? | 君はもう薬を飲みましたか。 | |
| Sometimes I doubt your intelligence. | ときどき君の知性を疑ってしまうよ。 | |
| I've been waiting for you for three hours! | 君を3時間も待っていたんだぞ。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| It's time you looked ahead. | 君も将来のことを考えていい頃だ。 | |
| I'm surprised that you're so naive. | 君は意外に純情だね。 | |
| I have something to show you. | 君に見せたいものがあるんだ。 | |
| The ball is with you. | さあ、君の番だ。 | |
| Your team doesn't have a prayer to win the championship game. | 君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。 | |
| We are very grateful to you for all the help you have given us. | いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。 | |
| Taro, go and brush your teeth. | タロー君、歯を磨いていらっしゃい。 | |
| Your situation is analogous to mine. | 君の立場は僕の立場に似ている。 | |
| You look pale. | 君は顔色がすぐれないね。 | |
| You should have attended the meeting. | 君はその会合に出席すべきだったのに。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Nothing tastes as good as the food that you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| Why didn't you go to the office? | 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 | |
| Where was Tony playing then? | トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 | |
| You are expected to come by 5:00. | 君は5時までに来るべきだ。 | |
| You have some books. | 君はいくつかの本をもっています。 | |
| You're very brave, aren't you? | 君は勇気があるね。 | |
| Either you or he is wrong. | 君か彼のどちらかがまちがっている。 | |
| You'd better tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework. | トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。 | |
| It was wise for you not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| It's a pity that you should leave Japan. | 君が日本を離れるとは残念だ。 | |
| What are you about now? | 君は今何をしているの。 | |
| Be that as it may, you are wrong. | それはとにかく君が悪い。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |