UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very glad to see you.君に会えてうれしい。
I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。
Which do you take?君はどちらを取りますか。
Your shirt button is coming off.君のシャツのボタンとれそうだよ。
Why didn't you do so at that time?そのときなぜ君はそうしなかったのですか。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
What is it that you want me to do?君が私にやってほしいというのは何ですか。
The notebook is not yours. It's his.そのノートは君のではなくて彼のです。
It is your duty to study.勉強するのが、君の本分だ。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
I'll be watching you.僕は片時も君から目を離さない。
What has become of your dog?君の犬はどうなったのだろう。
You are everything to me.私には君がすべてだ。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
I have something that I want to say to you.君に話したい事がある。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
You certainly play the piano well.君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
I played with Tony yesterday.私は昨日トニー君と遊んだ。
We are all anxious about your health.私達はみんな君の健康を気にしています。
What are you talking about?君は何の話をしているのですか。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
This is true of you, too.これは君にも当てはまる。
All you have to do is sign this paper.君はこの書類に署名をしさえすればよい。
Is there a Percy in your class?パーシーっていう子、君のクラスにいる?
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
I take it for granted that you will join.君は当然参加するものと思っている。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
I take my hat off to you!君にはシャッポを脱ぐよ。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I like your car.私は君の車が好きだ。
You will have to get up at six tomorrow morning.君は明朝6時に起きなければならないだろう。
You haven't any money.君はお金を持っていません。
Tony is playing.トニー君は遊んでいます。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
You don't have to go unless you want to.君が行きたくないなら行く必要はない。
Need you work on Sunday?君は日曜日に働く必要があるのですか。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
Tony was not busy then.トニー君はその時忙しくなかった。
What you have said doesn't apply to you.君の今言ったことは、君にあてはまらない。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
It is desirable that you stop smoking.君はタバコをやめた方がいい。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
You want to have a finger in every pie, don't you?君は何でもかんでも手を出したがる。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
You can't see the forest for the trees.君は木を見て森を見とらんぞ。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Any of you can do it.君たちのうち誰でもそれはできる。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
Whether you succeed or not, you have to do your best.成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。
What are you studying?君は何を学んでるの。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Your behavior is in conflict with your principles.君の行動は君の信条と矛盾している。
You insist upon our taking that course of action.君は私たちにそう行動せよという。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I will dry your T-shirt.君のTシャツを乾かしてあげましょう。
You are always finding fault with me.君はいつも私のあら捜しをしている。
I love you.君のことが好きなんだ。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
You seem to be an honest man.君は正直者のようだ。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
What do you like?君は何が好きですか。
Your birthday is coming soon.君の誕生日が近づいているね。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
You are not a child any more.君はもう子供ではない。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
I can't make out what you are saying.僕は君の言っていることがわかりません。
I'd like to talk with Tony.私はトニー君と話をしたいのですが。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
You've been had.君はだまされたんだ。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
It is not you but I that am to blame.悪いのは君ではなく僕だ。
What you said is complete nonsense.君の言ったことはまったくナンセンスだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License