UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid you'll have to go in person.君本人が行かなければならないだろう。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
Let's start now, and you go first.さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
You are not old enough to go swimming by yourself.君はひとりで泳ぎにいける歳ではない。
He told me that if he were I, he would not do so.私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
You have a regular pulse.君の脈は正常だ。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Are you going, too?君も行くか。
You and I are the same age.君と僕とは同い年だ。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
Did your uncle let you drive his car?おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。
Next time you come to see me, I will show you the book.今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
You like fruit.君は果物が好きだ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I'll give you anything that you want.君のほしいものはなんでもあげよう。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
I am counting on you to give the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
You be quiet.君静かにしろよ。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
This has nothing to do with you.これは君に関係がない。
He looks like your brother.彼はまるで君の弟みたいだよ。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
So what are you implying?それで君は何を言いたいの。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I'm not accountable to you for my conduct.私の行為に関して君に釈明する必要はない。
You should not play a joke on me.君なんかに笑い者にされはしないぞ。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
What a marvelous person your brother is!すばらしい人だね!君の兄さんは。
You must always keep your hands clean.君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Had you come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
It's in your interest to go.行くほうが君のためだ。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
Don't get angry. It won't help you.かっとなるな。君のためにならないよ。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
You have only to sign your name here.君はここに署名しさえすればよい。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
I'll be watching you.君のことを見ているからね。
Have you ever seen a UFO?君はユーフォーを見たことがありますか。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
You study English.君は英語を勉強する。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
You must help her, and soon!君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
My name is Tamako, and yours is?弾子と申します、君のは?
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
When is your birthday?君の誕生日はいつですか。
What on earth are you looking at?君はいったいどこを見ているんだ?
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
You will come to like this kind of music.君はこの種の音楽が好きになるだろう。
She is two years older than you.彼女は君より2つ年上だ。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
Do you feel at home anywhere?君はどこででもくつろげますか。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
I'm happy when you're there.僕は君といると幸せだよ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
The princess begged forgiveness from the emperor.姫君は皇帝に寛恕を請いました。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
I was wondering if there is any way you could deliver that today.今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
She is not what you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
I want to go with you.私は君と行きたい。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
You can't go naked in this hotel.君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
I was disappointed with your paper.君のレポートにはがっかりしたよ。
You'll have to manufacture some kind of excuse.君はなんらかの口実をつくらなければならない。
I'll look you up when I visit New York.ニューヨークにいったら君をたずねるよ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Obey thyself.君自身に従え。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
I prefer you to come.私はむしろ君に来てほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License