UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will have heard this story before.君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
By the way, do you play the violin?ところで、君はバイオリンを弾きますか。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
You can do whatever you want to.君がやりたいようにやっていいよ。
Not only you but I also was to blame.君だけではなく僕も悪かった。
What on earth are you looking at?君はいったいどこを見ているんだ?
How much money do you want?君はいくらお金がほしいのですか。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
I look around but it's you I can't replace.君に替わる人はどこにもいない。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
Have you visited the town where your father was born?君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
Have you ever seen an unidentified flying object?君はユーフォーを見たことがありますか。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
Do you know where the girl lives?君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
I'll take you there one of these days.そのうち君をそこに連れていってあげよう。
A trip to the Riviera should do you good.リビエラへでも旅行すれば君のためになるよ。
I wish you to go there instead.かわりに君にそこへ行って欲しい。
You shall have a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
You didn't have to dress.君は正装する必要は無かった。
He was scared you would shoot him.彼は君に撃たれるのではないかとびくびくしていた。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
You shall have it for nothing.それをただで君にあげよう。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
You really are rude, aren't you?君はなんて失礼なんだろう。
You have made the very same mistake again.君はまったく同じ間違いをまたやったね。
I'm getting sick of hearing you complain.僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Your story doesn't corroborate what I've heard before.君の話は前に聞いた話と矛盾している。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
It's time you looked ahead.君も将来のことを考えていい頃だ。
Aren't you happy?君はうれしくないですか。
I keep nothing a secret from you.僕は何も君にはかくしだてしない。
I love you, too.僕も君を愛しているのだ。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
If I were you I'd be able to succeed.君なら成功できるよ。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
It would be to your advantage to study Spanish.スペイン語を勉強するのが君のためになるよ。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The woman you were talking to at that time was my sister.あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
You are no longer a mere child.君はもはや子供なんかではない。
Who are you that you spoke thus to me?そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。
I am busy now and can't play with you.今忙しくて君とは遊べないよ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
I'm Paul, your roommate.僕は君のルームメートのポールだよ。
You shouldn't have said that kind of thing to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
Did you know that?君はそれを知ってたんですか?
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
Hey, Bob. Where do you have your car washed?やぁ、ボブ。どこで君の車を洗ってもらったんだい。
You've been properly led up the garden path.君はまんまとだまされてきたのだよ。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
Is there a Percy in your class?パーシーっていう子、君のクラスにいる?
If I were you, I'd ask him.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
You study English.君は英語を勉強する。
How dare you speak like that?君はよくもそんな口がきけるもんだ。
The party was fun. You should have come, too.パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。
You should not have done that without my approval.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Can you speak French?君はフランス語が話せますか。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
Can you make yourself understood in English?君は英語で話しが通じますか。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Can anyone believe you?いったい誰が君の話を信じるだろうか。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
It's high time you had a haircut.君はもう髪をきりにいってよい。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
You are very brave.君はとても勇気があるね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License