UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never see you but I think of my brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
What are you getting at?君の狙いはなんなのだ。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
You look tiny next to a sumo wrestler.君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
One of my friends knows you.私の友達の一人は君を知っています。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
You will need much more money than you do now.君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題を終えたのか。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
None of us want to go, but either you or your wife has to go.だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
They refer to you as their friends.彼らは君達のことを友人だといっている。
You don't have to go unless you want to.君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
You can rely on him.君は彼目当てにして良い。
You had better go.君は行ったほうがよい。
Can I use your pencil?君の鉛筆を使ってもいいですか。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
You always take things too easy.君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
Not only you but also I was involved.君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
Don't you move from here.君ここを動くんじゃないぞ。
He begrudges you your success.彼は君の成功をねたんでいる。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
He's always looking at you.彼はいつも君を見ている。
He's just kidding you.ただ君をからかっているだけだ。
Make your choice.君の好きなものを選びなさい。
I'm sorry. I've given up any hope of being loved by you, but I'm not giving up my love for you.ごめん、君に愛されることは諦めたけど、愛することは諦めないから。
Your watch is on the desk.君の時計は机の上だよ。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
The success resulted from your efforts.君が努力したから、うまく言ったのだ。
Do you know the answer?君は答えがわかるって?
You have a good sense of humor.君はユーモアのセンスがある。
You have to leave home at six.君は6時に家を出なければならない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っているよ。
Your mother is in critical condition.君のお母さんは危篤だ。
I met your girlfriend.君の彼女に会ったよ。
He can do it well, and you can do it even better.彼はそれをうまくやれる、君ならなおさらだ。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
The chances are that you can pass the test.たぶん、君はそのテストに合格するだろう。
Yeah, I want you to do it.ああ、君にしてもらいたい。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
You have only to sign your name here.君はここに署名しさえすればよい。
I'll give you a ring on today.今日またあとで君に電話するよ。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
You run.君が走れ。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
What grade are you in?君は何年生ですか。
He is little, if at all inferior to you.彼はほとんどまったくといっていいほど君に劣ってない。
I think there's something wrong with you.君、どこか具合が悪いんじゃないか。
Do you take me for a fool?君は私を馬鹿者だと思いますか。
What did you buy this expensive dictionary for?何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
You are still so young that you cannot get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
Stay at home.君は家にいなさい。
You have been imposed upon.君はだまされている。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
I'm glad you liked it.君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
It's always delightful to see you.君との時間はいつだって幸せな時間だ。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
Leave your desk as it is.君の机をそのままにしておけ。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
You have a little fever today, don't you?君は今日少し熱がある。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
Such conduct is beneath your dignity.こういう行いは君の威信にかかわる。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License