UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Try to estimate how much you spent on books.君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
If you studied hard, you would get good marks.君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
I have been anxious about your health.君の健康が気になっている。
I wish you had told me the truth.君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
Can you do it in one day?君は1日でそれができますか。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
You may go at once.君はすぐ行ってよろしい。
Kato's class consists of forty boys and girls.加藤君のクラスには40人の男女がいる。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Not only you but I also was to blame.君だけではなく僕も悪かった。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
You are quite a man.君はなかなかの男だな。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
Why did you come here?なぜ君はここに来たのか。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Where shall I drop you?どこで君を降ろそうか。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'd love to marry you, but my family won't let me.君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
I know which of the two girls you like better.その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
Do you take me for a fool?君は私を馬鹿者だと思いますか。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
Can you swim?君は泳げますか。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
All you have to do is sign this paper.君はこの書類に署名をしさえすればよい。
If I scold you, it is that I want you to improve.君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
You are now quite at home in English.君の英語はすっかり板に付いた。
Both you and I are men.君も僕も男だ。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
You'll never be alone.君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。
What has brought you here?君はどうしてここに来たのか。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Why on earth did you resist taking medicine?いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
We are worried about you.君のことを心配している。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Have you ever traveled in a plane?君は飛行機で旅行したことがありますか。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I'm disappointed in you.君にはがっかりだよ。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I wonder what I should get you for your birthday.君の誕生日には何を贈ろうかな?
May I come and see you now?今君に会いに行ってもいいですか。
Can anyone believe you?いったい誰が君の話を信じるだろうか。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
You do not understand.君、わかってないね。
The party was fun. You should have come, too.パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。
I want you to go to the post office.君に郵便局へ行ってもらいたい。
My camera is the same as your camera.私のカメラは君のと同じだ。
I have a job for you.君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Have you ever been to that village?君はあの村へ行ったことがありますか。
You must examine that issue.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License