UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
You are supposed to come at 7 o'clock.君は7時に来ることになっている。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕は君に厄介になるんじゃないかな。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
My name is Tamako, and yours is?弾子と申します、君のは?
The princess begged forgiveness from the emperor.姫君は皇帝に寛恕を請いました。
Masaru doesn't care for this color.勝君はこの色が好きではない。
My house is like yours.私の家は、君の家と似ている。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
You shouldn't have eaten the fish raw.君はその魚を生で食べるべきではなかった。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
You have a little fever today, don't you?君は今日は熱が少しありますね。
You might be late for school.君は学校に遅れるかもしれない。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
You really are tall, aren't you?君はなんて背が高いんだろう。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Did anybody call on you yesterday?昨日は、誰か君を訪問しましたか。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
What on earth are you looking at?君はいったいどこを見ているんだ?
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
What are you learning?君は何を習ってるの。
He came yesterday to see you.彼が昨日君に会いにきた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
How tall are you?君の身長はどれくらいですか。
I'll study your report.君のレポートを読んでおきましょう。
You certainly play the piano well.君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君はまったく正しい。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
You have a good sense of humor.君はユーモアのセンスがある。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
It is amazing that you won the prize.君が入賞したのには驚いた。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
You must conquer your fear of the dark.君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
I owe what I am to you.私の今日あるのも君のおかげです。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
This time you must go there.今度は君がそこにいかなければならない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Your English has improved a lot.君の英語はとてもよくなった。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
Tony is a fast runner.トニー君は速いランナーです。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
You are to blame.君が悪いんだ。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがありますか。
I am busy now and can't play with you.私は今、忙しいので君と遊べません。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
When will you be free?君はいつ暇になりますか。
My shoes are bigger than yours.僕の靴は君のより大きい。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
Lend me your car tomorrow.明日君の車を貸してください。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
But for your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
I'll call on you John.ジョン、君にあてよう。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
She has three times as many dictionaries as you do.彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
Where did you get your degree?君はどこで学位を取りましたか。
And what do you do?それで君はどうするんだい?
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
What's your relation with him?君と彼とはどういう間柄なのだ。
Amazing! That your mother speaks 6 languages.それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
I will always remember you.君のことはいつまでも忘れないよ。
Who are you that you spoke thus to me?そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License