UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If for some reason that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
I would do anything for you.君のためならどんなことでもするよ。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
I'm afraid I've offended you.君を怒らせてしまったようだな。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
I am not excited any more than you are.君と同様に私も興奮していない。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
Are you not tired?君は疲れていないのですか。
What are you talking about?君は何の話をしているのですか。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
I would like to go to the concert with you.君とコンサートに行きたい。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
How far is it from here to your school?ここから君の学校まではどれほど離れていますか。
He told me that if he were I, he would not do so.私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。
I'll let you decide.君に任せるよ。
I can't agree with you here.その点では君に賛成できない。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。
How comes it that you were there?どうして君はそこにいたのか。
You don't have to go to the party if you don't want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
You look as your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Here is the book you are looking for.君の探している本だよ。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
I told him what I had told you.私は君に話したことを彼に話した。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
At any rate, you had better go there.とにかく、君はそこへ行った方がいい。
You should give up drinking and smoking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
He is rich and you are just as rich.彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。
You had better take a little rest.君は少し休んだほうがよい。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
Your method of teaching English is absurd.君の英語の教え方はばかげている。
I have something that I want to say to you.君に話したい事がある。
Why were you there?どうして君はそこにいたのか。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
You seem to be thinking of something else.君は何かほかのことを考えているみたいだね。
I think you had better stay with us.君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Has Tony been watching TV?トニー君はテレビをずっと見ていますか。
You are not old enough get to a driver's license.君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I know your father.私は君のお父さんを知っている。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
It seems as if you are the first one here.君が一番乗りのようだ。
You must be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
I envy you your luck.君の幸運がうらやましい。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
It is time you put a stop to this nonsense.もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
You should read books that will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Do you belong to the baseball club?君は野球部の部員ですか。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
It was nice meeting you here.ここで君にあえてよかった。
I don't quite agree with you.僕は君と全く同意見であるというのではない。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Your English is flawless.君の英語は完璧だ。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
You'll soon get accustomed to this cold weather.君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。
You might be late for school.君は学校に遅れるかもしれない。
You know the answer?君は答えがわかるって?
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
You have not washed your hands yet, have you?君はまだ手を洗っていませんね。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
I have some good news for you.君に良い知らせがある。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
You wash the dishes, Ben.ベン、君は皿を洗いなさい。
You have to investigate that problem.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License