UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What did you eat? Fish or meat?君は何を食べたの?魚か肉か。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
I was surprised that you won the prize.君が入賞したのにはびっくりした。
You've been had.君はだまされたんだ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
You should by all means read the book.君は、是非ともその本を読むべきだ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
I'll leave it up to you.君にまかせるよ。
You'd better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
What are you looking for?君は何を探しているのですか。
Since you have a cold, you must not go out.君はかぜをひいているので外出してはいけない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
It would be better for you to read more books.君はもっと本を読んだ方がよい。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Why did you come here?なぜ君はここに来たのか。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
A trip to the Riviera should do you good.リビエラへでも旅行すれば君のためになるよ。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Don't count on him to lend you any money.彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
You haven't changed at all.君はまったく変わっていないね。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
You are not less pretty than her.君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
Your o's look like a's.君が書くoはaに見えるね。
Is this the dictionary which you are looking for?これは君が探している辞書ですか。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It's your turn.君の番だよ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Are you a member of the baseball team?君は野球チームのメンバーですか。
I'll give you a ring on today.今日またあとで君に電話するよ。
You look the way your father did thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
You are now an adult.君はもう大人だ。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
You are the only one who can carry the bag.君だけがそのかばんを運ぶことができる。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
You may invite anyone you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I took it for granted that you would come.君が来るのは、当然のことだと思った。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
You really like comic books, don't you?ほんとに君は漫画が好きだね。
Will you go, too?君も行くか。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女とここに残ってほしい。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
You shouldn't have said that kind of thing to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
"Do you like snakes?" "Of course not."「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
Don't you have any money?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
That is something you should not have said.それは君の失言だ。
You are supposed to come at 7 o'clock.君は7時に来ることになっている。
Tony is a very good tennis player.トニー君はとても上手なテニスの選手です。
These boded you no good.それらは君にとっては良くない前兆だった。
It is imperative for you to act at once.君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I cannot endure your going.君がいくのはまっぴらだ。
I found you.僕は君をみつけた。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
You may as well wash your shirt.君はシャツを洗ったほうがいい。
You don't have to come here every day.君は毎日ここに来る必要はありません。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
Your bicycle is similar to mine.君の自転車は私のと似ている。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
All you have to do is to tell the truth.君は本当の事をいいさえすればいいのだ。
The more chocolate you eat, the fatter you'll get.チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
It is obvious why you have a stomach-ache.君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License