Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should apply for that post. | 君はその職に応募すべきだ。 | |
| If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. | もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 | |
| Your remarks are off the point. | 君の発言は要点がずれている。 | |
| This change will make your plan more interesting. | こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。 | |
| I was not scolding you. | 君を叱っていたわけじゃないんだよ。 | |
| My opinion differs from yours. | 僕の考えは君と異なる。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| It's always delightful to see you. | 君との時間はいつだって幸せな時間だ。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| What on earth are you talking about? | 君はいったい何について話しているんだい。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| You look as if it were none of your business. | 君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。 | |
| You're a workaholic. | 君は仕事の鬼だ。 | |
| I agree with you on this point. | 私はこの点で君に同意する。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| But for your help, he would have failed. | もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 | |
| Didn't I tell you so? | 君にそう言わなかったかい? | |
| I ordered you to get out. | 君に出て行けと命じたのだ。 | |
| The button on your coat is coming off. | 君の上着のボタンがとれかかっているよ。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| You have lovely eyes, don't you? | 君はかわいい目をしているね。 | |
| Your time is up. | 君のもち時間はもう終わりです。 | |
| But you don't want to bend the knees too much. | しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| You should tell him about that in advance. | 君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| You must practice it at regular intervals. | 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 | |
| You must get rid of that bad habit. | 君はその悪い癖をなくさなければならない。 | |
| It's for you to decide. | それは君の決めることだ。 | |
| It's better if I drove you all the way home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| The picture you are looking at is a copy of a Picasso. | 君が見ている絵はピカソの複製だ。 | |
| I don't want to have you involved in the trouble. | 私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Did you tape that concert? | 君はそのコンサートをテープにとったか。 | |
| You have only to try hard. | 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 | |
| You remind me of your father. | 君を見ると君のお父さんの事が思い出される。 | |
| You're going in the wrong direction. | 君は違う方にいきますよ。 | |
| Your idea seems to be similar to mine. | 君の考えは私の考えに似ているようだ。 | |
| It is just your imagination. | それは君の思い過ごしだよ。 | |
| I think you're wrong. | 君は間違っていると思う。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| You have made the very same mistake again. | 君はまったく同じ間違いをまたやったね。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| Oh, by the way, I have something to show you. | あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。 | |
| Your idea is absolutely impossible. | 君の考えは絶対に不可能だ。 | |
| You may take either the big box or the small one. | 君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。 | |
| I will let you go home at once. | 私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
| You have no idea how distressed she was. | 彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。 | |
| Are you happy? | 君は幸せですか。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| You might be wise to remain silent. | 君は黙っている方が賢明だろう。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| I quite agree with you. | 私は、まったく君と同意見です。 | |
| You are not able to swim, are you? | 君は泳げないのですね。 | |
| The monarch is supposed to attend the funeral. | 君主はその葬儀に出席することになっている。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| Smoking will do you a lot of harm. | 喫煙は君に大いに害になる。 | |
| You're wet through. | 君はずぶぬれだ。 | |
| You should have known better. | 君はもっと分別を持つべきだったのに。 | |
| You have worked hard to succeed. | 君の成功は一生懸命勉強した。 | |
| You must be less impatient. | 君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。 | |
| You shouldn't have eaten so much ice cream. | 君はあんなにアイスクリームを食べるべきではなかった。 | |
| Express your idea clearly. | 君の考えをはっきり言いなさい。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| I am pleased with your present. | 私は君のプレゼントが気に入っている。 | |
| Your own decision is important before everything. | 君自身の決心が何より重要です。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| I'll take my chances with you. | 君と運命を共にしよう。 | |
| She is two years older than you. | 彼女は君より2つ年上だ。 | |
| At your age, you ought to know better. | 君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。 | |
| Are you for or against the war? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 君はユーフォーを見たことがありますか。 | |
| You must be a late riser. | 君は朝寝坊に違いない。 | |
| You always talk back to me, don't you? | 君はいつもああ言えばこう言うね。 | |
| You must adapt to a variety of conditions. | 君はさまざまな状況に対応しなければならない。 | |
| What do you have in your hand? | 何を君の手に持っているの? | |
| You must look after the child. | 君はその子の世話をしなければならない。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| Whenever I see you, I always think of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| You are accountable to me for his actions. | 彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| Your composition is very good, and it has few mistakes. | 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| Did you do this on your own? | 君はこれを自分一人でやったの。 | |
| I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens. | 君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。 | |
| You should be true to your friends. | 君は自分の友人には忠実でなければならない。 | |
| If it were true, what would you do? | もしそれが本当なら君ならどうするか。 | |