Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It rests on your decision. | それは君の決心しだいだ。 | |
| You're in luck. The plane is on time. | 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 | |
| It is desirable that you stop smoking. | 君はタバコをやめた方がいい。 | |
| Where in Canada are you from? | 君はカナダのどこ出身なの? | |
| You should go in person. | 君自身が行った方がいい。 | |
| Your book is on the desk. | 君の本は机の上にある。 | |
| I should be glad if you got the job. | 君が職に就けるといいんだが。 | |
| You are now an adult. | 君はもう大人だ。 | |
| He as well as you is a good golfer. | 君と同様に彼もゴルフが上手だ。 | |
| You don't exert yourself much. | 君はあまり努力しない。 | |
| I have confidence in you. | 私は君を信頼している。 | |
| Everything depends upon your decision. | すべては君の意志ひとつだ。 | |
| You have the freedom to travel wherever you like. | 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| You have only to touch the button. | 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 | |
| If you could do it at all, I'd like you to do it. | せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。 | |
| The picture was wonderful. You ought to have seen it. | その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。 | |
| I caught up with you. | 僕は君に追いついた。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| You should distinguish between right and wrong. | 君は善悪の区別をつけるべきだ。 | |
| You will have studied English for four years next March. | 来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| Have you ever traveled in a plane? | 君は飛行機で旅行したことがありますか。 | |
| You ought to have taken your father's advice. | 君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。 | |
| Judging from what you say, he must be a great scholar. | 君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| How thoughtless of you to do that. | 君は心ないことをしたものだ。 | |
| Assuming what you say is true, what should I do? | 君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| The picture you are looking at costs 100,000 yen. | 君が見ているあの絵は10万円するよ。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| Can't you speak English? | 君は英語を話せないのですか。 | |
| Why were you absent yesterday? | 君は昨日なぜ欠席したのか。 | |
| A true friend would not betray you. | 本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。 | |
| My uncle bought me the same camera as you have. | 叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。 | |
| I will wait until you have finished your homework. | 君が仕事を終えてしまうまで待ちます。 | |
| This organization cannot exist without you. | この組織は君無しには成り立たない。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| Is your apartment well maintained? | 君のアパートは管理がいいですか。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| Next thing you know, you'll be in the papers. | 君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。 | |
| You should not think little of this result. | 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 | |
| How can I get in touch with you? | どうすれば君と連絡がとれる。 | |
| That is the woman who wants to see you. | あの人が君に会いたがっている女性です。 | |
| She cannot have understood what you said. | 君の言ったことを彼女が理解したはずはない。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| This is the very book you wanted. | ちょうど君が欲しがっていた本だ。 | |
| Chew it over for a while and let me know what you think. | そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。 | |
| Can you speak French? | 君はフランス語が話せますか。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| Are your opinions representative of those of the other students? | 君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。 | |
| If you study earnestly, you can expect to pass the exam. | 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。 | |
| You must clear the table. | 君は食卓の上を片づけなければならない。 | |
| You have no fever. | 君は熱がない。 | |
| You should make sure of the fact without hesitation. | 君はためらわずに事実を確かめるべきだ。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| Were I you, I wouldn't do such a thing. | もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。 | |
| I have a job for you. | 君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| All you have to do is to obey my orders. | 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 | |
| If I were you, I would not have said such nonsense. | 僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。 | |
| You think of the world too romantically. | 君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。 | |
| You depend too much on others. | 君は他人に頼りすぎる。 | |
| It occurs to me that I may have misunderstood you. | ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。 | |
| The woman you were talking to at that time was my sister. | あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。 | |
| I can't do such a thing like you did. | 私は君がやったような事はできません。 | |
| He will make you eat dirt. | 彼は君に塵を食べさせようとしている。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| It is plain that you are to blame. | 君が悪いことははっきりしている。 | |
| I'm thinking of you. | 君のことを考えています。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同い年だ。 | |
| You are not a coward. | 君は臆病ではない。 | |
| If for some reason that should happen, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| It's up to me whether I kill you or let you live! | 君を生かすも殺すも僕次第だ。 | |
| As long as I live, you shall want for nothing. | 私が生きている間は君には何一つ不自由させません。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| He came after you left. | 君が出たあと彼が来た。 | |
| Why didn't you attend the class meeting? | なぜ君はクラス会に出席しなかったのか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| You told her that you had finished the work three days ago. | 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 | |
| Tell me everything that you can think about it. | そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。 | |
| Do you study English? | 君は英語を勉強しますか。 | |
| I have some good news for you. | 君に良い知らせがある。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは君の健康に悪い。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| Be more careful. You often leave out some letter or other. | 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 | |
| Your behavior is too extraordinary. | 君の行動はとっぴすぎるよ。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| Your conclusion is highly arguable. | 君の結論には議論の余地がたくさんある。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 | |