The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are too inquisitive about other people's affairs.
君は他人のことを詮索しすぎる。
Your bicycle is similar to mine.
君の自転車は私のと似ている。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Does she know you?
彼女は君を知っていますか。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.
アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
You should pay more attention to his warnings.
君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
You are my happiness.
君といると幸せだ。
It looks easy when you do it.
君がやると簡単に見えるね。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
You remind me of my mother.
君をみていると母さんを思い出す。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
You are no better at remembering things than I am.
君は僕と同様、物覚えが悪い。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
You don't need to take your shoes off.
君は靴を脱ぐには及ばない。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
I mistook you for my brother.
君を兄と間違えた。
You ought to ask for your teacher's permission.
君は先生の許可を受けるべきだ。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
The notebook is not yours. It's his.
そのノートは君のではなくて彼のです。
Mr Iuchi has no one to fall back on.
井内君にたよる人がいない。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
You have only to sign your name here.
君はここに署名しさえすればよい。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
You had better keep him at a respectful distance.
君は彼を敬遠する方がよい。
You must read this book.
君はこの本を読まねばならない。
Should that happen, what will you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I will telephone you as soon as they return.
彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
It rests on your decision.
それは君の決心しだいだ。
I'm to blame, not you.
悪いのは君ではなく僕だ。
You are really annoying.
君は本当にうざいなあ。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
If he would help you, he might come to you at once.
もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
You must go through with your plan.
君は計画を遣り通さなければならない。
You should tell him about that in advance.
君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
Your team is stronger than ours.
君たちのチームは私たちよりも強い。
I'd do any damn thing for you.
君のためならどんなことでもするよ。
Your English has improved a lot.
君の英語はとてもよくなった。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.
私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
Such conduct is beneath your dignity.
こういう行いは君の威信にかかわる。
I'll leave it up to you.
君に任せるよ。
Hey Molly, why don't you come?
モリー、君も行こう。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
What will you have?
君は何にする?
Green suits you.
君にはグリーンが似合う。
Do you know who he is?
君は彼が誰だか知っているか。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
You have no business doing it.
君にそんなことをする権利はない。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Is your child a boy or a girl?
君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか?
Don't you like apples?
君はりんごは好きでないのか。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I will side with you just this once.
今回だけは君の味方をしよう。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Ten to one you can pass the test.
君がそのテストに合格することはまず間違いない。
I don't care as long as you are happy.
君が幸せならそれでかまわない。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
I believe in you.
私は君を信じている。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"