UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。
If you could only speak English, you would be perfect.君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。
If you didn't have your head in the clouds, you could succeed.ぼんやりしていなければ、君もちゃんとできるよ。
I called at Tony's house yesterday.私は昨日トニー君の家を訪れた。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
What were you up to last night?昨晩君は何をしましたか。
I'll get you off from work.君を仕事からはずすようにいってやろう。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
I'm very glad to see you.君に会えてうれしい。
From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world.君はこれから世界でいちばんタフな15歳の少年になる。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
I as well as you was late for school yesterday.君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。
I noticed you entering my room.君が部屋に入って来るのがわかった。
You are wanted on the phone.君に電話です。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
If you do that, it will help you.こうしたら君のプラスになる。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I wanted to show it to you.君に見せてあげたかったよ。
I envy you your luck.君の幸運がうらやましい。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
Have you got a pen?君はペンを持ってるかい。
I'm afraid you'll have to go in person.君本人が行かなければならないだろう。
Were I you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
You or I will be chosen.君か僕が選ばれることになるでしょう。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
I'm glad to hear of your success.君が成功したと聞いてうれしい。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
I can't kiss you now.君にキスなんて今はできないよ。
It is mean of you to tell a lie about it.そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。
All you have to do is to learn this sentence by heart.君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
What are you staring at?君はじっと何を見てるんだい?
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
I'll tell you how to swim.君に泳ぎ方を教えよう。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
Is there anything you want that you don't have?君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
I'm sick of listening to your complaints.君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
When I've done with this pen, you can use it.このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。
You must choose between honor and death.君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Do you know where the girl lives?君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
You disappointed me.君には幻滅した。
The woman you were talking to at that time was my sister.あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。
Whenever you come, I'm ready.君がいつ来ても、私は用意ができている。
If I were a bird, I could fly to you.もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
I'm fed up with your constant complaining.君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。
Your dog is here.ここに君の犬がいる。
You are always hearing but not listening.君はいつもうわの空だ。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
How dare you speak to me like that?君はよくも私にそんな口がきけるな。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Obey thyself.君自身に従え。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりしない。
Don't count on him to lend you any money.彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
You will not be able to go through the book so quickly.君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License