UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm your roommate Paul.僕は君のルームメートのポールだよ。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
You have Jim to thank for your failure.君の失敗はジムのせいだ。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎる事だ。
He's not as tall as you are.彼は君ほど背が高くない。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Why were you absent yesterday?君は昨日なぜ欠席したのか。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
You're the only mirror for me.まるで君は僕の鏡みたいだ。
It will be to your advantage to study hard now.今しっかり勉強するのが君のためになる。
I met your father just now.つい先ほど君のお父さんに会いました。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
You are in need of a holiday.君は休暇が必要だ。
Are you on the committee?君はあの委員会のメンバーですか。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
How much do I owe you?私は君にいくら借りがありますか。
You are to start at once.君はすぐに出発すべきである。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Please let me drive your new Toyota, too.君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Do you have a pen?君はペンを持ってるかい。
You won't be late, will you?君は遅れないでしょうね。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
It is better for you to do it now.君は、今それをやる方が良い。
I'd like to be your boyfriend.君のボーイフレンドになりたいんだ。
Have you ever traveled in a plane?君は飛行機で旅行したことがありますか。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
Is there anything you want that you don't have?君が持っていないもので、何か欲しいものはある?
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Your English is improving.君の英語は上達している。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
When did you begin learning German?君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
We have heard of your success in the exam.私たちは、君が試験に合格したときいている。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
I know what you mean.君の言わんとすることはわかる。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
I can't keep up with you.君についていけない。
I quite agree with you.私は、まったく君と同意見です。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
I'll be watching you.僕は片時も君から目を離さない。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
His idea is superior to yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
I'm not accountable to you for my conduct.私の行為に関して君に釈明する必要はない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
What did you come here so early for?君は何でこんなに早くここへきたの。
Were I you, I would not do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Look, someone is calling you.ちょっと誰か君を呼んでいるよ。
The doctor can cure your son of the disease.医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I wish you hadn't told that story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
You are not entitled to attend the meeting.君は会に出席する資格はない。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Do you have one?君はそれを持っていますか。
You're students - It's only now what you can do this sort of thing.君たちは学生なんだ、こんなことをやれるのは今だけだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
You can do whatever you want.君がやりたいようにやっていいよ。
Wait a moment.ちょっとまて、君。
You do not understand.君、わかってないね。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。
Your English has made gradual progress.君の英語はだんだんに進歩してきたよ。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
I cannot help laughing at your folly.君の愚かさには笑わずにはいられない。
She has three times as many dictionaries as you do.彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License