UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
You look just like your older brother.君はお兄さんにそっくりだよ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
He is little, if at all, inferior to you.彼はほとんどまったく君に劣っていない。
How old will you be next year?君たちは来年何歳になりますか。
If you don't go, I won't, either.君が行かないのなら私も行きません。
I owe it to you that I am still alive.私はまだ生きているのは君のおかげだよ。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
You always take things too easy.君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
I took it for granted that you would come.君が来るのは、当然のことだと思った。
You are not less pretty than her.君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
You are to blame.君が悪いんだ。
You can't go naked in this hotel.君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
I like your car.私は君の車が好きだ。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
You must always keep your hands clean.君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
What do you do for a living?君の仕事は何ですか。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
What time is it now by your watch?君の時計では今何時ですか。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I'll make you a model plane.君に模型飛行機を作ってあげよう。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
In order to apply, you have to go in person.申し込むには君本人が行く必要がある。
You should have seen it!君に見せてあげたかったよ。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
You must be here till five.君は5時までここにいなければならない。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
What ever are you doing here?君はここでいったい何をしているんだ。
I want to see you.私は君に会いたい。
I want the same dictionary as you have.私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。
You finally succeeded in getting a job.君はついに仕事を得るのに成功した。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
The notebook is not yours. It's his.そのノートは君のではなくて彼のです。
Your shirt button is coming off.君のシャツのボタンとれそうだよ。
You should not play a joke on me.君なんかに笑い者にされはしないぞ。
Don't be angry with me, for I did it for your sake.君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
What do you want to be?君は何になりたいの。
You are always digging at me about my clothes.君は、いつも私の服をけなすのだから。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
This parcel is addressed to you.この小包は君宛てだ。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
You should look after the children from time to time.君は時には子供の世話をしなければならない。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
You're better able do it than I am.それは君の方が私よりうまくできるね。
Tony speaks English well.トニー君は上手に英語を話す。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
I am badly in need of your help.僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
You must return him the book.君はその本を彼に返さねばならない。
You are not a coward.君は臆病ではない。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
You could count to ten when you were two years old.君は二歳のときに10まで数えることができた。
Your selfishness will lose you your friends.君のようにわがままだでは友人がいなくなる。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
He came yesterday to see you.彼が昨日君に会いにきた。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
You may laugh at me.君は私を笑うかもしれない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
You don't need to go unless you want to.君が行きたくないのなら行く必要がない。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License