Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has no intention to interfere with your business. 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 I think your father hoped you would go to college. 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 What was it that caused you to change your mind? 君が心を変えたのは何故ですか。 The notebook is not yours. It's his. そのノートは君のではなくて彼のです。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 You will stay at home. 君は家にいなさい。 I'll boil the beans for you. 君に豆を煮てあげよう。 You did well not to follow his advice. 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 Did you know she is good at making coffee? 彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 I share your idea. 君と同じ考えをする。 You will wish you had never seen it. 君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。 I have a good mind to strike you for being so rude. 君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。 I'm driving into town so I can drop you off on the way. 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 You may as well have a day off, because you have been overworking those days. 君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。 That's Tony's book. トーニー君の本です。 The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 Were you to take it back? 君はそれを取り返すはずでしたか。 I'm sure that she will not come to see you. 絶対彼女は君に会いに来ないよ。 I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking. 上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 You are quite justified in answering him back. 君が彼に口答えするのももっともだ。 I came to the same decision as you. 私は君と同じ結論に達した。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 Only time will tell you if you're right. 時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。 I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 I can't thank you enough for what you did for me. 君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。 It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 It's no wonder you ask. 君が理由を聞くのも当然だ。 Whatever you said to him made him feel better. 君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。 I mentioned your name to him. 彼に君の名を言っておきました。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 I want you to read this letter. 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 You have only to study hard, and you will pass the test. 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 Your behavior leaves much to be desired. 君の行動には遺憾な点が多い。 His appearance has changed so much that you may well not recognize him. 彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。 Your kiss is sweeter than honey. 君のキスはハチミツよりあまい。 I will see to it that you meet her at the party. 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 Were you to know the fact you would be surprised. もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。 Aren't you tired? 君は疲れていないのですか。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 Well do I remember the day you were born. 君が生まれた日のことはよく覚えている。 Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 I love you more than you love me. 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 Alceste's family is eating with proper manners. アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 Her character is similar to yours. 彼女の性格は君に似ている。 I cannot continue my class with you chattering to one another. 君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。 No wonder you are so happy. 道理で、君が喜ぶわけだ。 You may or may not win. 君が勝つとは限らない。 You were right after all. 結局は君が正しかった。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 Why did you absent yourself from class yesterday? 君はなぜ昨日授業をさぼったのか。 You're Tom's friend, aren't you? 君はトムの友人だね。 Just follow your heart. 君の思うようにしなさい。 Do you have a room of your own? 君は自分用の部屋を持っていますか。 I think it necessary for you to see him. 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 You should take care of your sick mother. 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 I am no more interested in physics than you are. 私も君と同じで物理には興味がないよ。 It's clear that you are wrong. 君が間違っている事は明らかだ。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 What are you studying? 君は何を学んでるの。 Nobody cares what you think. 君の考えなどはどうだっていいことだ。 I rest on your promise. 君の約束を当てにしている。 Aha, you did it, didn't you? ああ、君がやったんだね。 I passed by your house about 10 last night. 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 You will be able to see her tomorrow. 明日君は彼女に会えるでしょう。 You really are hopeless. 君って本当にどうしようもないね。 Not only you but also I was involved. 君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。 It looks as if you're right. どうやら君の言うことが正しいようだ。 Tom misses you. トムは君のことが恋しいんだ。 I will help him no matter what you say. 君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。 It occurs to me that I may have misunderstood you. もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。 I think this medicine will do you a lot of good. この薬は君によく効くと思う。 You make too much of the event. 君はその出来事を重視しすぎる。 It's good to talk things over before you buy something. 君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 You have no need to hurry. 君は急ぐ必要はない。 You are old enough to stand on your own feet. 君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。 You look after the children, Tom. トム、君は子供達の面倒を見てくれ。 I can't approve of your going out with him. 君が彼と付き合うのは認められない。 How long will you stay here? 君はどのくらいここに滞在しますか。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 You are free to do as you please with your money. 君は好きなように君のお金を処分してよい。 I never expected to see you here. ここで君に会うとは思わなかった。 I want you to stay here longer. 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 Don't be angry with me, for I did it for your sake. 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 Scott! Please make hotdogs for lunch. スコット君!お昼はホットドッグにしてね。 This coat fits you. このコートは君にぴったりだ。 You know it better than me. 君のほうが私よりよく知っている。 What would you do if you were in my place? 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 I think they sold you a bad article if ask me. 私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。 You do me wrong. 君は私を誤解している。 You should start out as soon as you can. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 You really sleep a lot! 君は本当によく寝るね! I'd love to come with you. 私は君と行きたい。 Do you know good from evil? 君に善悪の区別ができるのか。 I like you. 君が好きだ。