The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I expect you all to do your best.
私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
You should have helped him with his work.
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
You should leave there on Monday.
君は月曜日にそこを出発した方がいい。
My income is twice as large as yours is.
僕の収入は君の2倍だ。
I would like to talk with you again.
もう一度君と話がしたい。
This letter is addressed to you.
この手紙は君宛てです。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
You don't exert yourself much.
君はあまり努力しない。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
You must return the book to him.
君はその本を彼に返さねばならない。
This book may well be useful to you.
この本は多分君の役に立つだろう。
My opinion is contrary to yours.
僕の意見は君のと反対だ。
Someday your dream will come true.
いつか君の夢もかなうだろう。
Your conduct is absolutely shameful.
君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
That's very sweet of you.
君はとてもやさしいんだね。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
You are good at speaking English, aren't you?
君は英語がうまく話せますね?
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.
君が忠告してくれたので成功できた。
The time will come when you'll regret it.
君がそれを後悔する時が来るだろう。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Busy with my work, I had no time to write to you.
仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
He may have misunderstood you.
彼は君を誤解していたのかもしれない。
Didn't you know that he passed away two years ago?
君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。
You're taking on the company style.
君も社風に染まっている。
I believe you.
私は君の言うことを信じている。
It will disturb you in your studies.
それは君の勉強の妨げになるだろう。
I'm glad you liked it.
君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
What are you going to do?
君は何をするつもりなの。
You ought to have been more careful.
君はもっと気をつけるべきだった。
You haven't changed at all.
君はまったく変わっていないね。
I ordered you to get out.
君に出て行けと命じたのだ。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I am not any more to blame than you are.
君も同様僕も悪くない。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
She doesn't have as much patience as you do.
彼女は君ほどしんぼう強くない。
You may stay here as long as you like.
君がいたいだけここにいてもいいよ。
You lost the game.
君の負けだね。
I cannot help you, not but that I pity you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
This book is yours.
この本は君の物です。
With your help, I could succeed.
もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
Hasten, my lads!
さあ君たち急いで!
Are you mad that you should stay up all night playing cards?
トランプをして徹夜するなんて、君は頭がおかしいんじゃないのかね。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女を救えるものは君しかいない。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
How I've missed you!
君に会いたかったよ。
I had a dream about you last night.
私はゆうべ君の夢を見た。
Have you ever traveled in a plane?
君は飛行機で旅行したことがありますか。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
I'd like you to go there.
私は君にそこに行ってもらいたい。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.