UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were right after all.結局は君が正しかった。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Being with you makes me feel happy.君といると幸せだ。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I need your help.君の助けが必要なんだ。
Is this ball yours or hers?このボールは君のですか、それとも彼女のですか。
You are very brave.君はとても勇気があるね。
You may have read this book already.君は多分この本を読んでしまったでしょう。
Your plan is bound to fail.君の計画はきっと失敗するよ。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Choose such friends as will benefit you.君のためになるような友達を選びなさい。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
You think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
How far is it from here to your house?ここから君の家までどのくらい距離がありますか。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
You are not to leave this room.君たちはこの部屋を出てはいけない。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
Does he know that you love him?君が彼を愛している事を彼は知っていますか。
What time do you get up?何時に君は起きるの。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
I am not any more to blame than you are.君も同様僕も悪くない。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
Your bicycle is similar to mine.君の自転車は私のと似ている。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You shouldn't see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
Isn't that your dictionary?あれは君の辞書ではありませんか。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Can you speak English at all?君は本当に英語が話せるのか。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
First of all, we have to put your design to the test.まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
I visited Tony yesterday.私は昨日トニー君を訪れた。
Since he's busy, he can't meet you.彼は忙しいので、君に会えない。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Let him play your guitar.彼に君のギターを弾かせなさい。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
Once you hesitate, you are lost.ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
This book is too difficult for you to read.この本は大変難しいので君には読めない。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
You must go up the hill.君は丘を上がって行かなければならない。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
Have you ever seen a UFO?君はユーフォーを見たことがありますか。
It appears to me that you are all mistaken.君達はまちがっているように私には思える。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
I will forgive him out of consideration.君に免じて彼を許そう。
Your behavior is too extraordinary.君の行動はとっぴすぎるよ。
Must you go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I took it for granted that you would come.君が来るのは、当然のことだと思った。
You want to have a finger in every pie, don't you?君は何でもかんでも手を出したがる。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
You've done it!君は偉いことをやったね。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
Have you taken your medicine yet?君はもう薬を飲みましたか。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Is it near your house?それは君の家の近くにありますか。
We are all anxious about your health.私達はみんな君の健康を気にしています。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君とは反対だ。
I'm happy when you're there.僕は君といると幸せだよ。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
Do you believe in God?君は神を信じますか。
Where was Tony playing then?トニー君はその時どこで遊んでいましたか。
We have heard of your success in the exam.私たちは、君が試験に合格したときいている。
This is the book which you are looking for.これが君の探している本です。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
He went as far as to call you a hypocrite.彼は君のことを偽善者とまで言った。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I'll make you happy no matter what happens.どんなことがあっても君を幸せにするよ。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License