UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you hear about the fire yesterday?君は昨日の火事のことを聞きましたか。
"I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?"「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
I couldn't have done it without you. Thank you.君がいなければできなかった。ありがとう。
Can you make yourself understood in English?君は英語で話しが通じますか。
Once you hesitate, you are lost.ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
What grade is your sister in?君の妹さんは何年生なの。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
You're the only one who can do it.君しかそれをできない。
This book is too difficult for you to read.この本は大変難しいので君には読めない。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
You always take things too easy.君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
By the way, do you play the violin?ところで、君はバイオリンを弾きますか。
You should have been more careful.君はもっとよくきをつけるべきだった。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I noticed you entering my room.君が部屋に入ってくるのに気づいた。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
You could count to ten when you were two years old.君は二歳のときに10まで数えることができた。
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably."「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Not only you but also I am to blame.君だけでなく、僕も悪いのだ。
I'm looking forward to hearing from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
Are you referring to me?君は僕のことを言っているのか。
He will be studying when you get up.君が起きるころには彼は勉強しているよ。
What woke you up?君はどうして目が覚めたんだ?
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
I have no idea what you mean.君のいわんとする事が僕にはわからない。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
You need to have breakfast.君は、朝食を食べる必要がある。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
What does your aunt do?君の叔母さんは何をしているの。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
I can't let you do that.私は君にそれをさせるわけにはいかない。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
I have no other friend than you.私には君よりほかに友達がいない。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
You have done very well.君はうまくやったよ。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
You must allow for his youth.君は彼の若さを考慮に入れなければならない。
Her look says that she loves you.彼女が君を好きなことは彼女の目つきでわかる。
Don't get angry. It won't help you.かっとなるな。君のためにならないよ。
You are too young to be in love.君は恋するには若すぎる。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
It would be to your advantage to study Spanish.スペイン語を勉強するのが君のためになるよ。
I have something to tell you.君に話したい事がある。
You should go.君は行ったほうがよい。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
I'll leave that to you.君にまかせるよ。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
Try to estimate how much you spent on books.君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
You can use this car.君はこの車を使ってもいい。
I haven't the faintest idea what you mean.君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
You need not have come here so early.君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
I got your fax the other day.この間、君からFAXが届いた。
You can't go naked in this hotel.君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。
He came after you left.君が出たあと彼が来た。
Did you meet her?君は彼女に会ったのかい。
I'll get you off from work.君を仕事からはずすようにいってやろう。
You must learn from mistakes.君達は失敗から学ばなければならない。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
You are young. I, on the contrary, am very old.君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
You are no longer a mere child.君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
Is this book yours?この本は君のですか。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Your watch is ten minutes slow.君の時計は10分遅れている。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License