Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your book is on the desk. | 君の本は机の上にある。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| I'm surprised that you're so naive. | 君は意外に純情だね。 | |
| Now that you are grown up, you must not behave like a child. | 君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| You like fruit. | 君は果物が好きだ。 | |
| You must not tell a lie. | 君は嘘をついてはいけない。 | |
| It matters little what you do. | 君が何をしようと、たいしたことではない。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| I think it necessary that you should do so. | 私は君がそうすることは必要だと思う。 | |
| You must perform your duty. | 君は自分の義務を果たすべきだ。 | |
| You're always criticizing me! | 君はいつも僕を批判している。 | |
| It is absurd of you to do that. | 君がそんなことするなんてばかげている。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君の意見と全く違う。 | |
| You are supposed to obey the law. | 君は法律に従わなければならない。 | |
| You are old enough to know this. | 君はもうこのことを知っていてもよい年です。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日少し熱がある。 | |
| Your team is stronger than ours. | 君たちのチームは私たちよりも強い。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一口で飲み干した。 | |
| You work too hard. | 君は働きすぎです。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| You should advocate disarmament. | 君は軍備縮小を支持すべきだ。 | |
| It occurs to me that I may have misunderstood you. | もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。 | |
| We were not a little disappointed with you. | 少なからず君には失望したよ。 | |
| You are old enough to understand this. | 君はこの事が分かる年齢だね。 | |
| It occurs to me that I may have misunderstood you. | 私は君を誤解していたようですね。 | |
| Hey you! Please wait. | ちょっとまて、君。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| You should make use of this chance. | 君はこの機会を利用すべきだ。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| Are you involved in politics? | 君は政治に関心をもっているかい。 | |
| I left your book in the car. | 君の本を車の中に置いてきてしまった。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| You are mad to try to do it all alone. | 君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I don't blame you for doing that. | 君がそうしたからといってとがめはしない。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| I caught up with you. | 僕は君に追いついた。 | |
| Who are you waiting for? | 君は誰を待っているのですか。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| You can do it if you try. | やってみれば君にはそれが出来る。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。 | |
| You must give him up for dead. | 君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。 | |
| Here is the book you are looking for. | ここに君の探している本がある。 | |
| Why can't you come? | 君はなぜ来られないのですか。 | |
| What are you doing that for? | どうして君はそんな事をしているの。 | |
| You may as well go to bed at once. | 君はすぐ寝たほうがよい。 | |
| To look at him, you'd take him for a girl. | もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。 | |
| What were you doing when she came? | あの子が来たとき、君が何をしているんだ。 | |
| My dog is smaller than yours is. | 僕の犬は君のより小さい。 | |
| You are good at speaking English, aren't you? | 君は英語がうまく話せますね? | |
| I'll study your report. | 君のレポートを読んでおきましょう。 | |
| I am ashamed of your conduct. | 君の行いには赤面する。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Both you and I are college graduates. | 君も私も大学の卒業生だ。 | |
| I couldn't but be irritated with you. | 私は君のことにいらいらせざるを得なかった。 | |
| You must give up smoking. | 君はタバコをやめなければならない。 | |
| You have only to sign your name here. | 君はここに署名しさえすればよい。 | |
| This reference book is of benefit to you all. | この参考書は君たちみんなのためになる。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| You are fortunate for having such good friends. | 君はこんなによい友人を持って幸運だ。 | |
| Stand upright when I'm talking to you. | 私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| I have no interest in putting my money into your dreams. | 君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。 | |
| I can swim as well as you. | 僕は君と同じくらい上手に泳げる。 | |
| I will wait until you have finished your homework. | 君が仕事を終えてしまうまで待ちます。 | |
| I want you to read this English letter. | 私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| I look around but it's you I can't replace. | 君に替わる人はどこにもいない。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| You should take advantage of this chance. | 君はこのチャンスを利用すべきだ。 | |
| I don't care as long as you are happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| You must read this book. | 君はこの本を読まねばならない。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| She left here long before you arrived. | 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| You're quite right. | 全く君が言うとおりだ。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| Scott! Please make hotdogs for lunch. | スコット君!お昼はホットドッグにしてね。 | |
| I'll never forget what you told me. | 私は君が私に言ったことを決して忘れません。 | |
| Have you finished the work yet? | 君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。 | |
| I have bought the same camera as you have. | 僕は君と同じカメラを買った。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| Can I count on your loyalty? | 君の忠誠を当てにしてもいいかい。 | |
| I don't agree with you. | 君のいうことに同意できない。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I merely came to inform you of the fact. | 私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。 | |
| Which college are you aiming at? | 君はどこの大学を目指しているのですか。 | |
| You aren't a spy, are you? | 君はスパイじゃないでしょうね。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| Haven't you got any money? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| When you put it so strongly, I can't say I don't agree. | 君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。 | |
| What do you base your theory on? | 君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。 | |
| You are watching TV all the time. | 君はいつもテレビばかり見ているね。 | |
| When did you see her dancing with him? | 君は彼女が彼と踊っているのをいつ見ましたか。 | |