UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
You are old enough to know this.君はもうこのことを知っていてもよい年です。
It appears to me that you are all mistaken.君達はまちがっているように私には思える。
You look smart in the shirt.君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I'll come again when you are free.君が暇なときにまた来るよ。
Your thoughts are of no significance at all.君の考えなどはどうだっていいことだ。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
Your reading is very advanced.君は大変読書力がある。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
To see you is always a great pleasure.君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
You really annoy me.君は僕にとてもいらいらしている。
He went so far as to call you a fool.彼は君を馬鹿とまでいった。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を贈ろう。
Your watch seems to be very valuable.君の時計は高いそうですね。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
You have only to sign your name here.君はここに署名しさえすればよい。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
I am badly in need of your help.僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
You think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
What's your relation with him?君と彼とはどういう間柄なのだ。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
You must do as I tell you.君は私の言うとおりにしなければならない。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
Why were you absent from school yesterday?なぜ君は昨日学校を休んだのですか。
It is cruel of you to find fault with her.君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
Is there anything you want that you don't have?君が持っていないもので、何か欲しいものはある?
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
I'd like to see your father.君のお父さんにお目にかかりたいのですが。
It is not you but I that am to blame.悪いのは君ではなく僕だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You are the only one who can carry the bag.君だけがそのかばんを運ぶことができる。
What grade is your sister in?君の妹さんは何年生なの。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
What do you do for a living?君の仕事は何ですか。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
I will always remember you.君のことはいつまでも忘れないよ。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
You are the man I've been looking for.君こそ私が探していた人だ。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
When I'm with you, I'm happy.君といると幸せだ。
I don't like your coming late every time.私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
Do as you like.君の好きなようにしたまえ。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
If I were you I'd be able to succeed.君なら成功できるよ。
I will come to you in an hour.1時間して君のところに行きます。
This is your only chance.これは君には唯一の機会である。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
None of the money is yours.そのお金のうち君のものは少しもない。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
May I use your pencil?君の鉛筆を使ってもいいですか。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
Who runs faster, Judy or Tony?ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
If he doesn't come, what'll you do?もし彼が来なかったら、君どうするの?
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
You've been deceived.君はだまされたんだ。
Like it or not, you have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License