UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Not only you but also I am to blame.君だけでなく、僕も悪いのだ。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
What do you plan to do?君は何をするつもりなの。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
You look just like your older brother.君はお兄さんにそっくりだよ。
You'll soon get accustomed to this cold weather.君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
He asked me if I could speak English.君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Express your idea clearly.君の考えをはっきり言いなさい。
This is what I can do for you.僕が君にできることはこれだけだ。
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You shall have a reward.私は君にほうびをやろう。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Not to mince matters, I don't want you to come to our party.はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I want you to play the guitar for me.私は君にギターを弾いてもらいたい。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I'm surprised that you won the prize.君が入賞したのには驚いた。
I agree with you.私は君と同意見です。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
I know what you're scheming to do.君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。
Let him play your guitar.彼に君のギターを弾かせなさい。
Do you belong to an internet community?君はどこかのネットコミュニティに属しているの?
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
What the hell are you doing?いったいぜんたい君は何という事をしているのか。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。
Your story doesn't corroborate what I've heard before.君の話は前に聞いた話と矛盾している。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
What's your occupation?君の仕事は何ですか。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
I look around but it's you I can't replace.君に替わる人はどこにもいない。
How often do you go abroad?君はどれくらいよく海外に行きますか。
It's strange you say that.君がそんな事を言うとはな。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
You should read such books as will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
I'll call you up tomorrow.明日、君に電話するよ。
Are you referring to me?君は僕のことを言っているのか。
We want you to sing the song.君にその歌を歌ってほしい。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I quite agree with you.私は、まったく君と同意見です。
Since he's busy, he can't meet you.彼は忙しいので、君に会えない。
You seem to be insensible of their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
I wish I were as young as you.私が君と同じように若ければなあ。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
You'll have to manufacture some kind of excuse.君はなんらかの口実をつくらなければならない。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I don't see how you can eat that stuff.どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
You have only to touch the button.君はただそのボタンに触りさえすればよい。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
Your kiss is sweeter than honey.君のキスはハチミツよりあまい。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
You don't have to go unless you want to.君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
The girl about whom I told you lives here.私が君に話した女の子はここに住んでいる。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License