UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
We have heard of your success in the exam.私たちは、君が試験に合格したときいている。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
I agree with some of your opinions.君の意見の幾つかには賛成します。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
To look at him, you could hardly believe it.彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
I will find you a good doctor.君に良い医者を見つけてあげましょう。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
This is your only chance.これは君には唯一の機会である。
Do you study English?君は英語を勉強しますか。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
What do you want to be when you grow up?君は大きくなったら何になりたいの。
Did you leave the window open?君は、窓を開けたままにしておきましたか。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I'm very glad to see you.君に会えてうれしい。
I agree with you absolutely.僕は君の意見に完全に同意する。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I can't afford such a good camera as yours.私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。
You can count me among your friends.君は私を君の友人のうちに数えてよい。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
Your shoes are here.君の靴はここにある。
Just as you treat me, so I will treat you.君たちが私を扱うように私は君たちを扱うつもりだ。
What are you fond of?君はどんなことが好きなんだ。
What's your relation with him?君と彼とはどういう間柄なのだ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
You piss me off!君は僕をいらいらさせる。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
By the way, what is your address?ところで、君の住所はどこですか。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Where shall I drop you?どこで君を降ろそうか。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
I have something to give you.君に渡す物がある。
When will you be free?君はいつ暇になりますか。
You must not lose sight of your goal in life.君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Did you happen to see her yesterday?ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。
You may read whichever book you like.君の読みたいどんな本でも読んでよい。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
Why did you get so angry?なぜ君はそんなに怒ったのか。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
You have to learn standard English.君は標準英語を学ばなくてはいけない。
You must swear with your hand on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Your second button is coming off.君の二番目のボタンがとれそうだよ。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
If I were a bird, I could fly to you.もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。
First you have to build up your vocabulary.まず、君は単語力をつけないといけません。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
This coat fits you perfectly.このコートは君にぴったりだ。
I am glad to be with you.私は君といっしょにいてうれしい。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?
I'd do anything for you.君のためならどんなことでもするよ。
You look bored.君は退屈そうだ。
Someone is calling you.だれかが君を呼んでいる。
Only you can carry the bag.君だけがそのかばんを運ぶことができる。
Which did you eat, fish or meat?君は何を食べたの?魚か肉か。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
Now that you are grown up, you must not behave like a child.君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
It is quite a surprise to see you here.君にここで会うのは全く意外だ。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Let me put this business in your hands.この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
I had no idea that you were coming.君が来るとは少しも思っていなかった。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License