UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Did you ever see the fish?君はその魚を見たことがありますか。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
How long have you been dating?君達はいつからつきあっているのですか。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
Tony studies after dinner.トニー君は夕食の後に勉強します。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
I only have eyes for you - honestly.僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
Have you finished the work yet?君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。
I want you to go to the post office.君に郵便局へ行ってもらいたい。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
You have foul breath.君は息が臭い。
You should have attended the meeting.君は会合に出席すべきだったのに。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
If you had come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I miss you.君がいなくて寂しいよ。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I will leave everything to you about the party.パーティーの事はみんな君に任せるよ。
Does Toshio like Sachiko?としお君は佐知子さんが好きですか。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
She is not as patient as you.彼女は君ほど辛抱強くない。
You may invite anyone you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
I'll get in touch with you again about this matter.このことに関してまた君に電話するよ。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Can you swim as fast as he?君は彼と同じくらい速く泳げますか。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
It's always delightful to see you.君に会うのはいつも楽しい。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
Would you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
I'll let you decide.君にまかせるよ。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
It would be better for you to read more books.君はもっと本を読んだ方がよい。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
I missed seeing that movie. Did you see it?その映画を見そこなった。君は見たかい。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
I'm only thinking of you.僕は君のことばかり考えている。
You shouldn't worry about his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
You and I are the same age.君と僕とは同じ年だ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
What has brought you here?なぜ君はここに来たのか。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
My sister is shorter than you.僕の妹は君より背が低い。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
You had better go.君は行ったほうがよい。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
You are sure to succeed, whatever you do.何をしようとも、君は必ず成功する。
It is plain that you are to blame.君が悪いことははっきりしている。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
Not only you but also I was involved.君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
What do you need this money for?君はなぜこの金が必要なんだ。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Only you can carry the bag.君だけがそのかばんを運ぶことができる。
You didn't come to school yesterday, did you?君は昨日学校に来なかったねえ。
Do any of the members agree with you?メンバーの誰かが君に賛成していますか。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
I miss you very much.君がいなくてとても寂しい。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License