UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
You are to hand in your assignments by Monday.君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
How tall you are!君はなんて背が高いんだろう。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I am busy now and can't play with you.今忙しくて君とは遊べないよ。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Would you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
Who should I meet but Tom?誰かと思えばなんとトム君だった。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
You should have seen it.君にそれを見せたかった。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
I miss you.君がいなくて寂しいよ。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You've been deceived.君はだまされたんだ。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
Whether you like it or not, you must do it at once.好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。
You haven't any money.君はお金を持っていません。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Don't count on him to lend you any money.彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
Can you not speak English?君は英語を話せないのですか。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
How long have you been in Japan?君はどれほど日本にいますか。
I missed you very much yesterday.昨日は君がいないので寂しかった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。
You are very fortunate that you have such friends.君はそんな友人たちを持って幸せだ。
You are not consistent in your actions.君の行動が首尾一貫していない。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
You look smart in the shirt.君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Are you for or against the plan?君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
Tom needs to talk to you.トムが君に話があるって。
You alone can do this.これができるのは君だけだ。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Did you leave the window open?君は、窓を開けたままにしておきましたか。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
What do you need the money for?君はなぜこの金が必要なんだ。
No matter what you say, I'll do it my way.君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。
My opinion is contrary to yours.私の意見は君のと反対だ。
I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりしない。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He'll be sure to smell a rat if I'm with you.君といたら、彼はきっと感づくだろう。
Make your choice.君の好きなものを選びなさい。
They were stupid not to follow your advice.彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
Come what may, you should go your own way.どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。
It's your turn.君の番だよ。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
You are old enough to understand this.君はこの事が分かる年齢だね。
Your shirt button is coming off.君のシャツのボタンとれそうだよ。
I can't make out what you are saying.僕は君の言っていることがわかりません。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
To tell the truth, I don't agree with you.実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
You have a good sense of humor.君はユーモアのセンスがある。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
When did you see her dancing with him?君は彼女が彼と踊っているのをいつ見ましたか。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
Your plan sounds great.君のプランは素晴らしい。
You are always watching TV.君はいつもテレビを見ている。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
He runs as fast as you.彼は君と同じくらい速く走る。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
I will have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
I will find you a good doctor.君に良い医者を見つけてあげましょう。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
You look pale.君は顔色が悪いね?
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
In as much as he is busy, he can't meet you.彼は忙しいので、君に会えない。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
You must do as I tell you.君は私の言うとおりにしなければならない。
You must go to bed now.君はもう寝なければならない。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
You deserve to succeed.君なら成功してもおかしくない。
It is fortunate that you should have such a good friend.そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。
Which hat is yours?君の帽子はどれ?
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License