UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have something to say about everything, don't you?君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
I saw you with a tall boy.君が背の高い男の子といるのを見たよ。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
What are you fond of?君はどんなことが好きなんだ。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
Did you break the window on purpose or by accident?君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
I missed seeing the film. Did you see it?その映画を見そこなった。君は見たかい。
It is impossible for you to do so.君はそんなことはできない。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
You should not have done it without my permission.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
Do you know the answer?君は答えがわかるって?
What do you want to be?君は何になりたいの。
I'm sick of listening to your complaints.君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
Are you a senior high school student?君は高校生ですか。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Who are you that you spoke thus to me?そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。
If I were you, I would propose to her.僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
If you do that, it will help you.こうしたら君のプラスになる。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
You are hopeless.君にはまったく往生する。
You lost the game.君の負けだね。
You've done it!君は偉いことをやったね。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Are you on the level, Ken?ケンさん、君は本気かい。
What on earth are you looking at?君はいったいどこを見ているんだ?
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
She was too wise not to understand what you meant.彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
How far is it from here to your school?ここから君の学校まではどれほど離れていますか。
Now that you are tired, you'd better rest.君は疲れているので、休んだ方がよい。
I guess I'm not as smart as you.僕は君ほど優秀じゃないようです。
I sympathize with you.君に同情するよ。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
Can anyone believe you?いったい誰が君の話を信じるだろうか。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
There are few high-ranking positions left open for you.君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
Does Tony study after dinner?トニー君は夕食の後に勉強しますか。
He's always looking at you. He must love you.彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。
I am busy now and can't play with you.私は今、忙しいので君と遊べません。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
I want you to play the guitar for me.私は君にギターを弾いてもらいたい。
It is mean of you to tell a lie about it.そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Your o's look like a's.君の o は a に見えるよ。
You seem to be an honest man.君は正直者のようだ。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
How many books do you have?君は何冊の本をお持ちですか。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
When will you be free?君はいつ暇になりますか。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
You will be delayed for only thirty minutes at worst.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
You are always the cause of my worries.君はいつも頭痛の種だ。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Who did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
You are crazy to lend money to him.あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
I'm by no means angry with you.けっして君を怒ってはいないよ。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
It is time you went to school.君はもう学校へ行く時間だ。
You have to learn standard English.君は標準英語を学ばなくてはいけない。
You are not a coward.君は臆病ではない。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
All you have to do is wash the dishes.君はただ皿を洗いさえすればいい。
You had better have your car washed.君は車を洗ってもらった方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License