UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
It is your duty to study.勉強するのが、君の本分だ。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
There is nothing wrong with you.君には何も悪い所はない。
You have many books.君はたくさんの本を持っている。
I'll leave that to you.君にまかせるよ。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
You are welcome to do anything you like.君は勝手に好きな事をしてよろしい。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
You are in the right so far.そこまでは君が正しい。
What you say is right.君の言うことは正しい。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You must not lose sight of your goal in life.君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
Let's start now, and you go first.さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
I approve of your plan.君の計画に賛成するよ。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
I didn't want to bring you in.私は君をまき込みたくなかった。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
To look at him, you could hardly believe it.彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Whatever you may say, you won't be believed.君が何を言っても信じてもらえない。
Can you swim?君は泳げますか。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Your eyes remind me of stars.君の眼は、私に星を思い出させる。
All you have to do is believe me.君は僕を信じさえすれば良い。
If I am a fool, you are another.私が馬鹿なら君もそうだ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
By the way, which language did you learn?ところで君何語取ってたの?
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
I don't quite agree with you.僕は君と全く同意見であるというのではない。
You have made the very same mistake again.君はまったく同じ間違いをまたやったね。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I take it for granted that you will join.君は当然参加するものと思っている。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
Why did you say such a thing?君はどうしてそのようなことを言ったのか。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
I have no other friend than you.私には君よりほかに友達がいない。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
Aunt, this is Tom.叔母さん、こちらはトム君です。
Here is your dog.ここに君の犬がいる。
He wants a watch like yours.彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
It's absurd of you to do that.君がそんなことをするなんてばかげている。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
You should not talk back like that.君はあんなふうに口答えすべきではない。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
What do you learn at school?君たちは学校で何を学びますか。
I cannot understand what you say.僕には君の言うことが分からない。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
We are attracted by what you are.我々は君の人格にひかれているのだ。
You can swim, can't you?君は泳げるんだろう?
Where did you get your degree?君はどこで学位を取りましたか。
Your efforts will soon pay off.君の努力はもうじき実るだろう。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
You ought to have come to our party.君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License