UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am busy now and can't play with you.今忙しくて君とは遊べないよ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
I'll treat you.君におごってやるよ。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Your method of teaching English is absurd.君の英語の教え方はばかげている。
You must be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
You have been imposed upon.君はだまされている。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
Now that you are a big boy, you may do as you please.君は大きくなったから、好きなようにしてよい。
What did you do last night?昨晩君は何をしましたか。
Did you try to review the English lessons?君は英語の復習をしようとしましたか。
You look very tired.君はとても疲れているように見える。
I can't agree with you here.その点では君に賛成できない。
What did you do then?それから君はどうしたのか。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
You must put an end to your foolish behavior.君はばかげた行為をやめなければいけない。
Your view is too optimistic.君の考えは甘い。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
What has become of your dog?君の犬はどうなったのだろう。
You should do what I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
You look very charming today.君は今日とてもチャーミングに見える。
Do you have any idea what my life is like?僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
I intended to have called on you yesterday.私は昨日君を訪ねるつもりだったのだが。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
You must get up a little earlier.君はもう少し早く起きなければなりません。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
This desk was broken by Tony.この机はトニー君に壊された。
You know the answer?君は答えがわかるって?
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
This is the very thing you need now.これこそまさに君が今必要としているものだ。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Now that you have come of age, you should know better.君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
It's evident that you told a lie.君が嘘をついたということは明白だ。
How pretty your sister is!君の妹はなんてかわいいんだろう。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Have you read this book already?君はこの本をもう読んでしまったのですか。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
A Mr. Jones came while you were out.君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。
Were I you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
We are all anxious about your health.私達はみんな君の健康を気にしています。
He is no more a fool than you are.君と同じく彼は愚かでない。
You are tired, aren't you?君は疲れていますね。
I want the same style of jacket as yours.私は君が着ているような型の上着がほしい。
Choose your favorite racket.君の好きなラケットを選びなさい。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
You shouldn't have gone there.君は、そこに行かなかったほうが良かった。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
You have only to give him a little help.君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。
I mean you no harm.私は君に悪意はない。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I wish I were as young as you.私が君と同じように若ければなあ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
I'm by no means angry with you.けっして君を怒ってはいないよ。
Do you study English?君は英語を勉強しますか。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
You are no longer a mere child.君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。
There is a big hole in your stocking.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
"It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim.「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
How high can you jump?君はどのくらい高く跳べますか。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
This book is yours.この本は君の物です。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License