Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hey you! Please wait. | ちょっとまて、君。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| What time did he ask for your response? | 彼は何時に君の返事を要求したのか。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは僕の考えと違っている。 | |
| On the whole, your idea is sound. | 全体的にみると、君の考えはよろしい。 | |
| I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. | 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 | |
| You have done very well. | 君はうまくやったよ。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| I can't hide the fact from you. | 君には嘘はつけないよ。 | |
| You should be true to your friends. | 君は自分の友人には忠実でなければならない。 | |
| It was wise of you to take your umbrella with you. | 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしてきなさい。 | |
| You're better able do it than I am. | それは君の方が私よりうまくできるね。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| If you hurry, you will soon overtake her. | もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| This is a present for you. | これは君へのプレゼントだ。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| I am counting on you. | 君を頼りにしているよ。 | |
| I met your girlfriend. | 君の彼女に会ったよ。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Where was it that you found this key? | 君がこのかぎを見つけたのはどこでしたか。 | |
| You need to exercise more. | 君はもっと運動をする必要がある。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| You should emphasize that fact. | 君はその事実を重視すべきだ。 | |
| What are you looking at? | 君は何を見ているのですか。 | |
| No matter what happens, I'll stand by you. | どんなことがあっても君の味方をする。 | |
| Where do you live? | 君の住まいはどこですか。 | |
| Did you read it at all? | 君は一体それを読んだのか。 | |
| I got lost when I visited you for the first time. | はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| Do you like women with large or small breasts? | 君は巨乳好きか貧乳好きか? | |
| I miss you badly. | 君がいなくてとても寂しい。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| Your driver's license has expired. | 君の免許証は期限が過ぎている。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| Ten to one you can pass the test. | 君がそのテストに合格することはまず間違いない。 | |
| I think that you won't be able to do it. | 君にそれはできないと思う。 | |
| I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. | しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 | |
| Your remark amounts almost to insult. | 君のことばはほとんど侮辱にも等しい。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| Taro, go and brush your teeth. | タロー君、歯を磨いていらっしゃい。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| You are supposed to come at 7 o'clock. | 君は7時に来ることになっている。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? | 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 | |
| You should not do such a thing. | 君はそんなことをすべきではない。 | |
| My camera is the same as your camera. | 私のカメラは君のと同じだ。 | |
| You're very courageous. | 君はすごく根性があるね。 | |
| You must pay regard to his advice. | 君は彼の忠告を尊重せねばならない。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| You ought to see a dentist. | 君は歯医者に見てもらうべきだ。 | |
| I wish you had told me the truth. | 君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。 | |
| It was careless of you to forget your homework. | 宿題を忘れるなんて君は不注意だった。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| You should study harder. | 君はもっと熱心に勉強すべきです。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| You are supposed to obey the law. | 君は法律に従わなければならない。 | |
| You are foolish to say such a thing. | そんなことを言うなんて君はばかだよ。 | |
| It'll be really lonely without you. | 君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。 | |
| Now you are grown up, you must not behave like that. | 君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。 | |
| What subjects are you taking at school? | 君は学校で何の科目を取っていますか。 | |
| I agree with you to a degree. | 幾分は君に賛成です。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| You have many caring friends. | 君には心配してくれる友達がたくさんいる。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| What are you staring at? | 君はじっと何を見てるんだい? | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| If this is your knife, then I have lost mine. | これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。 | |
| It is a pity that you can't join us. | 君が仲間に加われないのは残念だ。 | |
| You have Jim to thank for your failure. | 君の失敗はジムのせいだ。 | |
| I am ashamed of your conduct. | 君の行いには赤面する。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| You must do your homework at once. | 君が宿題をすぐにやらなければならない。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| Stand upright when I'm talking to you. | 私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。 | |
| You are absolutely right about his character. | 彼の性格について君はまったく正しい。 | |
| You have only to follow the directions. | 君は指示に従っていればいいのです。 | |
| You should swear on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. | もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| You wash the dishes, Ben. | ベン、君は皿を洗いなさい。 | |
| She knows your mother very well. | 彼女は君のお母さんを良く知っている。 | |
| Your daughter is not a child any more. | 君の娘はもう子供ではない。 | |
| I am glad to be with you. | 私は君といっしょにいてうれしい。 | |
| If at all possible, you should go and look into the matter yourself. | できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。 | |
| You must make up for the loss. | 君はロスを取り戻さなければならない。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| There is enough bread for all of you. | 君たち全員に足りるだけのパンはある。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より10本たくさんペンを持っている。 | |