UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
You're such a cute boy.君はなんてかわいい。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Come what may, you should go your own way.どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。
He will be studying when you get up.君が起きるころには彼は勉強しているよ。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Not only you but also I was involved.君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
Kato's class consists of forty boys and girls.加藤君のクラスには40人の男女がいる。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
Everybody agrees with you.みんな君に賛成だ。
Who likes Tony?誰がトニー君を好きですか。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
You should not have done that without my approval.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
I am glad to hear of your success.君の成功の知らせを聞いてうれしい。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
Isn't that your dictionary?あれは君の辞書ではありませんか。
Please lend me your car.君の車を貸してください。
It is high time you went to bed.君たちはもう寝なければいけない時間だ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Are you fond of swimming?君は水泳が好きですか。
I sympathize with you.君に同情するよ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I want the same style of jacket as yours.私は君が着ているような型の上着がほしい。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
Come here! I mean you.ここへ来なさい。君のことだ。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
You can count me among your friends.君は私を君の友人のうちに数えてよい。
You needn't have seen him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
In that respect, I agree with you completely.その点では完全に君に賛成だ。
What did you do last night?君は昨晩何をしていたのですか?
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
You must do it at once.君はそれをすぐにしなければならない。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
You have many books.君はたくさんの本を持っている。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
She is two years older than you.彼女は君より2つ年上だ。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
It's up to you.君次第だよ。
I agree with some of your opinions.君の意見の幾つかには賛成します。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Never trouble till trouble troubles you.ごたごたが君をごたごたさせるまでごたごたをごたごたさせるな。
Your shoes are here. Where are mine?君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He is no more a liar than you are a liar.彼がうそつきでないのは、君がそうでないのと同じだ。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
I am sick of your complaint.君の文句にはうんざりだ。
Your pencils need sharpening.君の鉛筆は削る必要がある。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
He runs as fast as you.彼は君と同じくらい速く走る。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Our success depend on your efforts.私たちの成功は君の努力にかかっている。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
You have a tendency to talk too fast.君には早口でしゃべる癖がある。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Do you have to go there every day?君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
That's Tony's book.トーニー君の本です。
Green suits you very well.緑色は君にとても似合う。
Who does Tony like?トニー君は誰を好きですか。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I wish I were as smart as you are.自分が君と同じくらい賢いといいのに。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
This is the very book for you to read.これこそ君達が読むべき本だ。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
I feel for you.君に同情するよ。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
I'm happy to have been able to meet you.僕は君に会えて幸せだ。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
I cannot support your conduct.君の行いには賛成できない。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License