UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have some good news for you.君に良い知らせがある。
To tell the truth, I don't agree with you.実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
It would be better for you to stay away from such a man.ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
If you want to go, then go. If you don't want to, then that's fine as well.君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
I'm much younger than you.私は君よりもずっと若い。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
A wise man changes his mind, a fool never.君子は豹変する。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
I'm glad that your team won the game.君のチームが試合に勝ってうれしい。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
May I use your pencil?君の鉛筆を使ってもいいですか。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
You may as well tell me all about it.君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
It is amazing that you won the prize.君が入賞したのには驚いた。
Your plan seems better than mine.君の計画のほうが僕のよりいいようだ。
You can do whatever you want.君がやりたいようにやっていいよ。
Have you read this book already?君はこの本をもう読んでしまったのですか。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
What do you want to be?君は何になりたいの。
You want to have a finger in every pie, don't you?君は何でもかんでも手を出したがる。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
You are strong-minded.君は意志が強い。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Now that you are a big boy, you may do as you please.君は大きくなったから、好きなようにしてよい。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
You should by all means read the book.君は、是非ともその本を読むべきだ。
I wish you had not told the story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
You deserve to succeed.君なら成功してもおかしくない。
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
What are you studying?君は何を習ってるの。
I am busy now and can't play with you.今忙しくて君とは遊べないよ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
This desk was broken by Tony.この机はトニー君に壊された。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
You should have seen it!君に見せてあげたかったよ。
Since you have a cold, you must not go out.君はかぜをひいているので外出してはいけない。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
You remind me of my mother.君をみていると母さんを思い出す。
Can anyone believe you?いったい誰が君の話を信じるだろうか。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールをひとのみにした。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You should have known better than to trust him.彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
It's your book.これは君の本だよ。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
It makes little difference whether you go today or tomorrow.君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Have you ever seen a kangaroo?君は今までにカンガルーを見たことがありますか。
Who made you come here?誰が君をここにこさせたのか。
You must get rid of that bad habit.君はその悪い癖をなくさなければならない。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
Your pencils need sharpening.君の鉛筆は削る必要がある。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
You and I are both students at this school.君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
What does he want you to call him?彼は君にどう呼ばれたがってるの?
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
What is Tony doing?トニー君は何をしていますか。
All you have to do is to learn this sentence by heart.君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
I hear that you've been ill.君はずっと病気だったそうだね。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
You had better go.君は行ったほうがよい。
I'm always looking at you.僕はいつも君ばかり見ているんだよ。
You're a friend of Tom's, eh?君はトムの友人だね。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
If he doesn't come, what will you do then?もし彼が来なかったら、君どうするの?
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
It is up to you how you take it.それをどうとるかは君しだいだ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Aren't you happy?君はうれしくないのかい?
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
My jacket is not the same as yours.私のジャケットは君のと同じではない。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
Is this what you've been searching for all this time?これが、君が長い間探していたものですか。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License