The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
I expect you to work harder.
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.
チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
This book is too difficult for you to read.
この本は大変難しいので君には読めない。
Your book is double the size of mine.
君の本は私の本の2倍の大きさだ。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
You are very fortunate that you have such friends.
君はそんな友人たちを持って幸せだ。
That's Tony's book.
トーニー君の本です。
You deserve it.
君の身から出た錆だ。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
You will think it just that I should do so.
私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I don't see how you can eat that stuff.
どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。
Your conclusion is highly arguable.
君の結論には議論の余地がたくさんある。
Have you finished reading the novel?
君はその小説を読み終えましたか。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You needn't have hurried to the airport.
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
You're never going to give in, are you?
君はあくまで意地を張るのだね。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
He is two years older than you.
彼は君の二つ上だよ。
Your English composition leaves nothing to be desired.
君の英作文は、申し分ない。
If you studied hard, you would get good marks.
君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
All you have to do is to tell the truth.
君は本当の事をいいさえすればいいのだ。
The picture was wonderful. You ought to have seen it.
その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。
You should take advantage of this chance.
君はこのチャンスを利用すべきだ。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
You can't have understood what he said.
君に彼の言ったことがわかったはずがない。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
Check your answer with his.
君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
How I miss you.
君がいなくてどんなにさびしいか。
How dare you say such a thing to me?
君はどうして私にそんなことが言えるのか。
Whatever you may say, I won't give it up.
君が何を言っても私はあきらめない。
You must do as you are told to do.
君は言われた通りにしなければならない。
Had I known about it, I would have told you.
もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
I can't let you talk about your own father that way.
私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
Your son took part in the student movement, I hear.
君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
If you don't want to go to that party, you don't have to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
I mentioned your name to him.
彼に君の名を言っておきました。
What if you gave a speech and nobody came?
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
Look up the words in your dictionary.
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
You are not consistent.
君の言っていることは、つじつまが合わない。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷つけるつもりはなかった。
I'll never forget what you told me.
私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Yeah, I want you to do it.
ああ、君にしてもらいたい。
My success was due to your help.
私の成功は君の助けのおかげだ。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.