Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You play the guitar quite like a professional, don't you? | 君にギターは本調子だね。 | |
| You should pay attention to his story. | 君たちは彼の話に注意を払うべきだ。 | |
| It only shows you're not a robot. | 君がロボットではないってことは分かる。 | |
| You always excuse your faults by blaming others. | 君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。 | |
| Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past. | 今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。 | |
| You seem to be an honest man. | 君は正直者のようだ。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| You may use this car. | 君はこの車を使ってもいい。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| You'll have to take his place in case he can't come. | もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。 | |
| It is high time you went to bed. | 君たちはもう寝なければいけない時間だ。 | |
| To begin with, you must not be late for school. | 第一に君は遅刻してはいけません。 | |
| I intended to have called on you yesterday. | 私は昨日君を訪ねるつもりだったのだが。 | |
| You should do that soon. | 君はすぐにそれをすべきだ。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。 | |
| I think your work is all right. | 君の仕事は申し分ないと思う。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| With your mother in the hospital, you'll have to work harder. | お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。 | |
| You know I'd do anything for your beautiful eyes. | 私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。 | |
| The girl who gave me beautiful flowers was your sister. | 私に美しい花をくれた少女は君の妹でした。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Your advice has helped me see the light regarding my future. | 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| That just goes to prove that you are a liar. | それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 | |
| You must not lose sight of your goal in life. | 君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 | |
| I want the same style of jacket as yours. | 私は君が着ているような型の上着がほしい。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| I have no other friend than you. | 私には君よりほかに友達がいない。 | |
| I know the person you are talking about. | 私は君の言っている人を知っている。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| You're the only person that can persuade him. | 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 | |
| Do you not play tennis? | 君はテニスをしないのですか。 | |
| At any rate, you had better go there. | とにかく、君はそこへ行った方がいい。 | |
| If I were in your place, I wouldn't do such a thing. | もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。 | |
| Everything depends on what you will do. | すべては君が何をするかと言う事にかかっている。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Your team doesn't have a prayer to win the championship game. | 君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| You would do well to tell it to him in advance. | 君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| What you say is neither here nor there. | 君の言うことは問題にならない。 | |
| You must be back on Sunday at the latest. | 君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。 | |
| I owe everything to you. | 私は君に何から何まで恩恵を受けている。 | |
| You look bored. | 君は退屈そうだ。 | |
| I'll give you this camera. | 君にこのカメラをあげよう。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| Are you sure of your facts? | 君は自分が申し立てていることに自信がありますか。 | |
| It is absurd of you to do that. | 君がそんなことをするなんてばかげている。 | |
| I'll make you a model plane. | 君に模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| Where do you come from? | 君の国はどこですか。 | |
| You are free to go home. | 君は自由に帰っていいよ。 | |
| You may go home now. | 君はもう家へ帰ってよろしい。 | |
| Is your child a boy or a girl? | 君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか? | |
| I am not more careful than you are. | 私は君ほど注意深くない。 | |
| I find it difficult to believe. | 君の言うことは信じがたい。 | |
| Even if you stop me, I won't change my mind. | たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 | |
| He as well as you is a good golfer. | 君と同様に彼もゴルフが上手だ。 | |
| You have a good friend in me. | 君にはぼくというよい友達が居る。 | |
| Don't press your opinions on me. | 君の意見を押しつけないでくれ。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Little Johnny farts in the classroom. | ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。 | |
| Either you or your brother is wrong. | 君か君の弟、どちらか間違っています。 | |
| If you had parked your car here, you would have been fined. | もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 | |
| What you say is neither here nor there. | 君の言う事は問題外である。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| I can't say but that I agree with you. | 君に賛成だとしか言えない。 | |
| Your shirt button is coming off. | 君のシャツのボタンとれそうだよ。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは私のと異なる。 | |
| Whether you like it or not, you'll have to do it. | 好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。 | |
| I would like to talk with you again. | もう一度君と話がしたい。 | |
| I agree with you to a degree. | 幾分は君に賛成です。 | |
| You should leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| You are in a safe place. | 君は安全な場所にいる。 | |
| Study will do you good. | 勉強は君のためになる。 | |
| What position do you hold? | 君の守備位置はどこですか。 | |
| It was careless of you to forget your homework. | 宿題を忘れたのは君が不注意だった。 | |
| Do you like women with large or small breasts? | 君は巨乳好きか貧乳好きか? | |
| Come on, Bill. | ビル君、ここに来なさい。 | |
| You're a murderer. | 君は殺人犯だ。 | |
| I'd like to play tennis with you. | テニスで君に対戦したい。 | |
| I will leave everything to you about the party. | パーティーの事はみんな君に任せるよ。 | |
| You can do it if you try. | やってみれば君にはそれが出来る。 | |
| You have cleaned your shoes, haven't you? | 君は靴を磨いてしまいましたね? | |
| You may go anywhere. | 君は何処へ行ってもよい。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| You may invite anyone you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| A true friend would not betray you. | 本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| Do you remember when I saw you last? | この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 | |
| I haven't seen anything of Mr Kimura lately. | 最近木村君に少しも会わない。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| Did you tape that concert? | 君はそのコンサートをテープにとったか。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |