UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
It's always delightful to see you.君に会うのはいつも楽しい。
I didn't expect you to get here so soon.君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
I hear that you've been ill.君はずっと病気だったそうだね。
This is Mike. Is Hiroshi there?マイクですが、博君はいますか。
She is not what you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
You lost the game.君の負けだね。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
Where do you attend high school?君はどこの高校に通っていますか。
Kenji plays tennis.賢治君はテニスをします。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
You want to go?君も行くか。
It seems as if you are the first one here.君が一番乗りのようだ。
This has nothing to do with you.これは君には関係がない。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
You have only to come here.君はここへ来さえすればよい。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
How come you don't know this?どうして君、このことを知らないのかね?
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
You can do whatever you want to.君がやりたいようにやっていいよ。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
I don't blame you for doing that.私は君がそうしたことをとがめない。
Never did I dream of meeting you here.君にここで会おうとは夢にも思わなかった。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
Cheer up! Things are not so bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
You'd better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
Tony's voice is nice.トニー君の声は良い。
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I am no younger than you are.ぼくは君と同じく若くない。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
He looks young. He cannot be older than I.君は若そうだ。私より年上のはずはない。
Never did I expect to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
Where is your school?君の学校はどこにありますか。
With your help, I could succeed.もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
I will always remember you.君のことはいつまでも忘れないよ。
You are crazy to lend money to him.あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I have good news in store for you.君のために良い知らせがある。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
You may choose either of the two books.君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。
This is the very book for you to read.これこそ君達が読むべき本だ。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
I have ten pens more than you do.私は君より十本多くペンを持っている。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
You've changed.君変わったね。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
I'll stand behind you if you are going to do it.君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
At first, I thought he was your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
When did you come to Japan?君はいつ日本に来たのですか。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
He wants you to stay here.彼は君にここにいてもらいたがっている。
He can do it well, and you can do it even better.彼はそれをうまくやれる、君ならなおさらだ。
I want the same dictionary as you have.私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。
Masaru doesn't care for this color.勝君はこの色が好きではない。
Scott! Please make hotdogs for lunch.スコット君!お昼はホットドッグにしてね。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
Who likes Tony?誰がトニー君を好きですか。
When is your birthday?君の誕生日はいつですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License