UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have a pen?君はペンを持ってるかい。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You should have taken a chance then.君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
I have good news in store for you.君のために良い知らせがある。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
Now stop asking questions, Pip. I'm busy.さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Will you give me your radio for my bicycle?君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
I'm looking forward to getting your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
Someone is watching you.誰か君をじっと見ているよ。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
I am looking forward to seeing you.君に会うのを楽しみにしている。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Did you speak at all?いったい君は口をきいたのか。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
I felt the house shake a little. Didn't you?僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は?
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
How will you dispose of this problem?君はこの問題にどう片をつける気かね。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
It's always delightful to see you.君に会うのはいつも楽しい。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Dare you ask him about it?君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。
You must give him up for dead.君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Do you get up at six?君は六時に起きますか。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Only time will tell you if you're right.時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
Whatever you may do, you must do your best.何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Do you need to work on Sunday?君は日曜日に働く必要があるのですか。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
You were taken in by her.君は彼女にだまされたのだ。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
It only shows you're not a robot.君がロボットではないってことは分かる。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
You can't speak French, can you?君はフランス語が話せないのですね?
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
How long does Tony run every day?トニー君は毎日どれぐらい走りますか。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
You're very courageous.君はすごく根性があるね。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
I'm by no means angry with you.けっして君を怒ってはいないよ。
Where does your uncle live?君のおじさんはどこに住んでいるの。
Did your uncle let you drive his car?おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。
You will have heard this story before.君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
You have him there.その点では君は彼より上だ。
You had better go.君は行ったほうがよい。
Are you at home?君は家にいますか。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
What you have said doesn't apply to you.君の今言ったことは、君にあてはまらない。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
I never dreamed that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
Smoking will do you a lot of harm.喫煙は君に大いに害になる。
It's high time you had a haircut.君はもう髪をきりにいってよい。
You can't feel at ease with a headache.君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
You should have introduced yourself.君は自己紹介すべきだったのに。
He is no more a liar than you are a liar.彼がうそつきでないのは、君がそうでないのと同じだ。
Come on, Bill.ビル君、ここに来なさい。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
You are expected to come by 5:00.君は5時までに来るべきだ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
She is almost as tall as you.彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
That is the thing that concerns you.それは君に関係する事柄だ。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License