UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be allowed to use this room tomorrow.君は明日この部屋を使ってもよい。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I'll call you at noon.正午に君のところに電話します。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
If that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
If I were you, I would not have said such nonsense.僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
How many books do you have?君は何冊の本をお持ちですか。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
One can't live without water.君は水なしでは生きられない
I have something to tell you.君に話したい事がある。
May we accompany you on your walk?君の散歩に付いていってもよいですか。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
"But you just come here in the summer!" Said Tony.「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
Have you ever been to America?君はアメリカへ行ったことがある。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
This is all you have to do now.君が今しなければならないのはこれだけだ。
Never trouble till trouble troubles you.ごたごたが君をごたごたさせるまでごたごたをごたごたさせるな。
I am disillusioned with you.君には幻滅した。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
Did you hear about the fire yesterday?君は昨日の火事のことを聞きましたか。
You're an angel!君は天使のような人だ!
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
She is not as patient as you.彼女は君ほど辛抱強くない。
You have only to come here.君はここへ来さえすればよい。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
You write a very good hand.君は字がうまいね。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
You may use this car.君はこの車を使ってもいい。
I'd like to talk with you in private.君にちょっと話がある。
This is true of you, too.これは君にも当てはまる。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
This has nothing to do with you.これは君に関係がない。
You may have read this book already.君は多分この本を読んでしまったでしょう。
You don't get up as early as your sister.君はお姉さんほど早く起きないんだね。
You must put an end to this foolish behavior.君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
I want the same style of jacket as yours.私は君が着ているような型の上着がほしい。
You have some books.君はいくつかの本をもっています。
If I were you I'd be able to succeed.君なら成功できるよ。
I can't do such a thing like you did.私は君がやったような事はできません。
I'm taller than you.私は君より背が高い。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
You are not able to swim, are you?君は泳げないのですね。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
As soon as we get the answer, we'll phone you.僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。
This is mine, and that's yours.これが僕ので、これが君のだ。
You don't exert yourself much.君はあまり努力しない。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。
This is the same camera as yours.これは君のと同じカメラだ。
You have just done your homework.君はちょうど宿題を終えたところだ。
You may as well wash your shirt.君はシャツを洗ったほうがいい。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I'm sure Tom told you.トムはきっと君に言ったはずだよ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You shouldn't go.君は行かないほうがよい。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
It's now your turn.さあ、君の番だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License