UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your loving friend.君の親友より。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
Being with you makes me feel happy.君といると幸せだ。
You need not have bought the book.君はその本を買う必要がなかったのに。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Everything depends on whether you pass the examination.すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
That is your major problem.それが君の大きな問題だ。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
I am glad to hear of your success.君の成功の知らせを聞いてうれしい。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I am not excited any more than you are.君と同様に私も興奮していない。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Why do you accuse my son?君はなぜ私の息子を非難するのか。
What do you need the money for?君はなぜこの金が必要なんだ。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
You have many books.君はたくさんの本を持っている。
You must swear with your hand on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
Ricky, this is my friend Suzuki.リッキー、こちらが私の友人の鈴木君です。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I have a surprise for you.君をびっくりさせるものがある。
You worked a lot this week.君は今週は随分働いたね。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
I didn't expect you to get here so soon.君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
You have no claim on me.君は私に要求する権利はない。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
You must study hard and learn many things.君たちはしっかり勉強してたくさんのことを学ばなければなりません。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
You must keep your room clean.君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
You have made the very same mistake again.君はまったく同じ間違いをまたやったね。
He can run as fast as you.彼は君と同じくらい速く走る。
Do you love music?君は音楽が好きですか。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
Whichever you take, you will like it.どちらをとっても君は気に入るだろう。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
I visited Tony yesterday.私は昨日トニー君を訪れた。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
Your behavior is in conflict with your principles.君の行動は君の信条と矛盾している。
As long as you're here, I'll stay.君がここにいる限り、僕はのこる。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
His idea is superior to yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I have a nice present to give you.君にいい贈り物をあげましょう。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
You belong in a better place than this.君はもっとましな地位にあるべき人だ。
You ought not to have spent so much money on your hobby.君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
I bear no grudge against you.君にはなんの恨みもない。
I will make you happy.僕は君を幸せにする。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
If I were you, I would propose to her.僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。
You are still so young that you cannot get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
My opinion is similar to yours.私の意見は君のと似ている。
Thanks to your help, I could succeed.君のおかげで成功できた。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
At the most, you'll only be 30 minutes late.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
I wish I were as smart as you are.僕は君くらい利口だといいのだが。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
You've got it in one. That's right.君はすぐに分かったんだね。そのとおりだよ。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
How long have you been dating?君達はいつからつきあっているのですか。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
I found the very thing you had been looking for.君が捜していたズバリそのものを見つけました。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
They refer to you as their friends.彼らは君達のことを友人だといっている。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
You are quite a man.君はいっぱしの大人だ。
None of the money is yours.そのお金のうち君のものは少しもない。
I wonder if you can really try.君は本当にやってみることができるかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License