UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I'll call you up tomorrow.明日、君に電話するよ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
He was asking about your health.彼は君の安否を尋ねていたよ。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
You are not a coward.君は臆病ではない。
Let's start now, and you go first.さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
You look bored.君は退屈そうだ。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
Is this the dictionary which you are looking for?これは君が探している辞書ですか。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I'll get something to drink for both of you.君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
I passed by your house about 10 last night.夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
What did you do then?それから君はどうしたのか。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Tell me when you will call me.君がたずねて来る時間を教えてください。
When are you leaving?君はいつ帰る?
The point is that you haven't learned anything from him.要は君が彼から何も習わなかったことである。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
When will your assignment be completed?君の宿題はいつ終わりますか。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Someone is calling you.だれかが君を呼んでいる。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
You had far better stay here.君はここにとどまる方がずっとよい。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
You'd better do what I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
What grade is your sister in?君の妹さんは何年生なの。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Did you watch the game?君はその試合を見ましたか。
Yes, you love me.そう、君は僕を愛してるんだ。
You can study here.君はここで勉強できる。
Choose such friends as will benefit you.君のためになるような友達を選びなさい。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
May I use your pencil?君の鉛筆を使ってもいいですか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
I'm not here to arrest you.君を捕まえにやって来たのではないよ。
You'll catch a cold.君はかぜをひくよ。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Being with you makes me happy.君といると幸せだ。
Why didn't you show up at the party last night?なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
It would be better for you to stay away from such a man.ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
It is not wise to put your money on a horse.君の金を馬にかけるのはりこうではない。
You don't get up as early as your older sister, do you?君はお姉さんほど早く起きないんだね。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
It is time you put a stop to this nonsense.もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。
You really like comic books, don't you?ほんとに君は漫画が好きだね。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
I have a surprise for you.君をびっくりさせるものがある。
You don't exert yourself much.君はあまり努力しない。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Never trouble till trouble troubles you.ごたごたが君をごたごたさせるまでごたごたをごたごたさせるな。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
I couldn't call you; the telephone was out of order.君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
I feel for you.君に同情するよ。
Well, you may be right.なるほど、君の言うとおりかもしれない。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I'm proud of you.君は大したものだ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
Look, someone is calling you.ちょっと誰か君を呼んでいるよ。
He came after you left.君が出たあと彼が来た。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
You will be able to see her tomorrow.明日君は彼女に会えるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License