It is outrageous that you should spend so much money.
君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。
You are to blame.
君が悪いんだ。
You and I have the same idea.
君と同じ考えをする。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
I want the same dictionary as you have.
私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。
I'll give you a ring on today.
今日またあとで君に電話するよ。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The boy I helped is Tony.
私によって助けられたその少年はトニー君です。
All you have to do is to meet her there.
君はそこで彼女に会えさえすればよい。
I wish you to go there instead.
代わりに君にそこへ行ってほしい。
What you said does not apply to this case.
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
You must give up smoking.
君はタバコをやめなければならない。
You should take advantage of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
You must consider what kind of work you want to do.
君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
She has three times as many dictionaries as you do.
彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。
I want to ask a favor of you.
私は君に1つ頼みがある。
You shouldn't have done such a thing.
君はそんなことすべきではなかったのに。
I never spend a day without thinking of you.
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
All you need to do is just sit here.
君はここに座っていさえすればいい。
Your hair is too long.
君の髪は長すぎる。
I know what you're scheming to do.
君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
You should pay attention to your well-being.
君は君の幸福に注意を払うべきだ。
Will you join us?
君も仲間に入りませんか。
I am badly in need of your help.
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
You will be able to see her tomorrow.
明日君は彼女に会えるでしょう。
I was almost afraid to talk to you.
君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
I like the way you smile.
君の笑い方好きだな。
Can you ride a horse?
君は馬に乗ることはできますか。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
Who told you the news?
誰が君にそのニュースを教えたのですか。
You're running a big risk in trusting him.
君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.