UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
Do any of the members agree with you?メンバーの誰かが君に賛成していますか。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Take whichever you like best.どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
Yeah, I want you to do it.ああ、君にしてもらいたい。
How many are there in your class?君のクラスの生徒は何人ですか。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
What time is it now by your watch?君の時計では今何時ですか。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
You didn't come to school yesterday, did you?君は昨日学校に来なかったねえ。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
Will you go, too?君も行くか。
The boy I helped is Tony.私が助けたその少年はトニー君です。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
Had you come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
Ken has more books than you.ケンは君よりたくさんの本を持っている。
It is imperative for you to act at once.君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
Do you remember meeting me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I'm only thinking of you.僕は君のことばかり考えている。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
A girl named Kate came to see you.ケイトという女の子が君に会いにきた。
If you had come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
I love you more than I love any other person.だれよりも君をいちばん愛している。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
You ought to have seen it.君にも見せたかったよ。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
You must keep your room clean.君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
You should go.君は行ったほうがよい。
Chew it over for a while and let me know what you think.そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。
You need not have bought the book.君はその本を買う必要がなかったのに。
By the way, I have something to tell you.ところで、ちょっと君に話がある。
Do you have a pen?君はペンを持ってるかい。
Your time is up.君のもち時間はもう終わりです。
You must put an end to your foolish behavior.君はおろかな行為をやめねばならない。
Do you want to see her very much?君は彼女に会いたくてたまらないのですか。
I'll get you off from work.君を仕事からはずすようにいってやろう。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Can you do bookkeeping?君は簿記ができますか。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
You are always watching TV.君はいつもテレビを見ている。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
It is necessary for you to start at once.君はすぐに出発する必要がある。
You must certainly be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
I'll love you forever.君を永遠に愛します。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Not only she but also you are wrong.彼女だけでなく君もまちがっています。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
If you don't want to go to that party, you don't have to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
You need to have breakfast.君は、朝食を食べる必要がある。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Do you like music?君は音楽が好きですか。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
And what do you do?それで君はどうするんだい?
Do you want money?君はお金が欲しいのか?
What are you fond of?君はどんなことが好きなんだ。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
It seems as if you are the first one here.君が一番乗りのようだ。
Do you like women with large or small breasts?君は巨乳好きか貧乳好きか?
You're not here, so I'm really sad.君がいなくて寂しいよ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
All you have to do is wash the dish.君は皿を洗いさえすればよい。
I have a good mind to strike you for being so rude.君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Were I you, I would not do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
He was asking about your health.彼は君の安否を尋ねていたよ。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
Had it not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.君のレインコートがなかったら私はずぶぬれになっていただろう。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
You always take things too easy.君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
How many rooms are there in your house?君の家には部屋がいくつありますか。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License