UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
This letter is addressed to you.この手紙は君宛てです。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
You don't exert yourself much.君はあまり努力しない。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
You must return the book to him.君はその本を彼に返さねばならない。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君のと反対だ。
Someday your dream will come true.いつか君の夢もかなうだろう。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
That's very sweet of you.君はとてもやさしいんだね。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
You are good at speaking English, aren't you?君は英語がうまく話せますね?
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
Didn't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
It will disturb you in your studies.それは君の勉強の妨げになるだろう。
I'm glad you liked it.君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
What are you going to do?君は何をするつもりなの。
You ought to have been more careful.君はもっと気をつけるべきだった。
You haven't changed at all.君はまったく変わっていないね。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I am not any more to blame than you are.君も同様僕も悪くない。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
She doesn't have as much patience as you do.彼女は君ほどしんぼう強くない。
You may stay here as long as you like.君がいたいだけここにいてもいいよ。
You lost the game.君の負けだね。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
This book is yours.この本は君の物です。
With your help, I could succeed.もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
Are you mad that you should stay up all night playing cards?トランプをして徹夜するなんて、君は頭がおかしいんじゃないのかね。
Nothing but your love can save her now.今や彼女を救えるものは君しかいない。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
How I've missed you!君に会いたかったよ。
I had a dream about you last night.私はゆうべ君の夢を見た。
Have you ever traveled in a plane?君は飛行機で旅行したことがありますか。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
He's always looking at you.彼はいつも君を見ている。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
Do you have to go there every day?君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。
Thanks to your help, I could succeed.君のおかげで成功できた。
You got me!君には参るよ。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
You must study more.君はもっと勉強しなければならない。
All you have to do is sign this paper.君はこの書類に署名をしさえすればよい。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
All you have to do is wash the dish.君は皿を洗いさえすればよい。
My dog is smaller than yours is.僕の犬は君のより小さい。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
You are the only man in the world that I can call my friend.君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
You are mad to try to do it all alone.君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
This is your book.これは君の本だよ。
You are to blame for the accident.その事故では君が悪いのだ。
How dare you say such a thing to me!君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
Do you think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I can't do such a thing like you did.私は君がやったような事はできません。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
The boy over there is bowing to you.あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。
What's your job?君の仕事は何ですか。
Did you ever hear the like of it?君はそのようなことを聞いたことがあるか。
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
You're wet through.君はずぶぬれだ。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
We are all anxious about your health.私達はみんな君の健康を気にしています。
In any case, it's no business of yours.とにかく、君の知った事じゃない。
There are no mistakes in your composition.君の作文にはミスがない。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
Your son took part in the student movement, I hear.君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
You must read this book.君はこの本を読まねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License