The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
Please let me drive your new Toyota, too.
君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
There may be some truth in your story.
君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。
As far as I'm concerned, you can do what you like.
私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
He has a grudge against you.
彼は君を恨んでいるよ。
Your mother is in critical condition.
君のお母さんは危篤だ。
It is difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Do you know him at all?
いったい君は彼を知っているのか。
First of all, I want to tell you this.
第一に君にこのことを言っておきたい。
What are you talking about?
君たちは何について話しているのですか。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
He wants you to stay here.
彼は君にここにいてもらいたがっている。
None of the money is yours.
そのお金のうち君のものは少しもない。
I think it's good for you to read this book.
私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
You made a wise choice.
君は賢い選択をした。
I've been looking for you.
僕は君を探していたのだ。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
You run.
君が走れ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I will take over your job.
僕が君の仕事を引き継ごう。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I agree with some of your opinions.
君の意見の幾つかには賛成します。
If you read this book again, you will have read it three times.
君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
You know the answer?
君は答えがわかるって?
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.
君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。
Let me give you a bit of advice.
ひとこと君に忠告させて欲しい。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
Why didn't you tell me in advance?
何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I can't live without you.
君がいないと生きていけない。
Your book is on the desk.
君の本は机の上にある。
You had better stay away from work today.
今日は君の仕事を休んだほうがよい。
I can't hide the fact from you.
君には嘘はつけないよ。
You are too inquisitive about other people's affairs.
君は他人のことを詮索しすぎる。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
I'll give you a ring on today.
今日またあとで君に電話するよ。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
It is regrettable that you did not start earlier.
君はもっと早く出発すれば良かったのに。
In my view you should try the exam again.
私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
You have only to come here.
君はここへ来さえすればよい。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.
私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
You're still too young to get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I'll stand behind you if you are going to do it.
君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
You should take care of your sick mother.
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
I have been reflecting on what you said to me.
君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
How old will you be next year?
来年君は何歳になりますか。
You are hopeless.
君にはまったく往生する。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
You have some money, don't you?
君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.
君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.