The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are a hopeless idiot.
君の馬鹿はどうにもならない。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
My name is Tamako, and yours is?
弾子と申します、君のは?
You are not to blame, nor is he.
君が悪いのではないし、彼が悪いのでもない。
But for his advice, I could not finish it.
もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
You do not necessarily have to go there yourself.
君が必ずしも行く必要はない。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
You are the only one who can carry the bag.
君だけがそのかばんを運ぶことができる。
"It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him.
「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
Did you tape that concert?
君はそのコンサートをテープにとったか。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
Trust me. It'll be plain sailing.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
In my view, you are wrong.
私の考えでは、君は間違っている。
Check your answer with his.
君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
Imagine yourself to be in his place.
君が彼の立場に立ってごらん。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Why were you absent yesterday?
君はなぜきのう休んだのか。
Where do you come from?
君の国はどこですか。
You are too suspicious about everything.
君は何事にも気を回しすぎだよ。
There are few high-ranking positions left open for you.
君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
Iris, what do you usually eat for breakfast?
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
I can't make heads or tails of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
You had better go to bed now.
君はもう寝たほうがいい。
Your dream may come true at any moment.
いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
What would you do in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
He does so not because he hates you, but because he loves you.
彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
You can't mistake it.
それは君だってまちがいっこない。
Didn't you know that he passed away two years ago?
君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
I'm looking forward to seeing you and your family.
私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。
You work too much.
君は働きすぎです。
Never did I expect to see you here.
ここで君に会うとは思わなかった。
I'll call you up tomorrow.
明日、君に電話するよ。
Do you know who he is?
君は彼が誰だか知っているか。
How far is it from here to your house?
ここから君の家までどのくらい距離がありますか。
She was too wise not to understand what you meant.
彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
The boy I helped is Tony.
私が助けたその少年はトニー君です。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
If I were you, I wouldn't do it.
もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
I am no more happy than you are.
僕も君と同様楽しくない。
How far is it from here to your school?
ここから君の学校まではどれほど離れていますか。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
You aren't a spy, are you?
君はスパイじゃないでしょうね。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
Who runs faster, Ken or Tony?
健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
I asked Ann if she were a student.
私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Show me the doll that you bought yesterday.
君が昨日買った人形を見せてください。
How long does Tony run every day?
トニー君は毎日どれぐらい走りますか。
You should try to cut your way.
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
I think you need to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.
私の友人の山田君を紹介します。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
You have just done your homework.
君はちょうど宿題を終えたところだ。
What are you looking at?
君は何を見ているのですか。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
You must put these mistakes right.
君はこれからの誤りを正さなければならない。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
You shouldn't have eaten the fish raw.
君はその魚を生で食べるべきではなかった。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
I think you had better look forward.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
You had better put on a raincoat.
君はレインコートを着たほうがよい。
Thanks to you, the job went well.
君のおかげで仕事は旨く行きました。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
We thought that you were married.
みんな君が結婚していると思っていた。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女を救えるものは君しかいない。
You remind me of my mother.
君をみていると母さんを思い出す。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
I was wondering if there is any way you could deliver that today.
今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。
I will find you a good doctor.
君に良い医者を見つけてあげましょう。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
It's good to talk things over before you buy something.
君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
Your English leaves nothing to be desired.
君の英語は申し分ありません。
You must not come in.
君は入ってはいけない。
You can get a loan from a bank.
君は銀行から金が借りられるよ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.