UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took it for granted that you would come.君が来るのは、当然のことだと思った。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
When will you be free?君はいつ暇になりますか。
You're doing good work there.君、ええ仕事をしてるな。
Can't you speak English?君は英語を話せないのですか。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Here is your bag.君のかばんはここにあるよ。
You want to go?君も行くか。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
I'll sue you.君をうったえるぞ。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
Your plan seems better than mine.君の計画のほうが僕のよりいいようだ。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
I want you to read this English letter.私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君のと反対だ。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
He will be studying when you get up.君が起きるころには彼は勉強しているよ。
I am not any more to blame than you are.君も同様僕も悪くない。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
What a miser you are!なんというけちん坊だ、君は。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
I'm sure Tom told you.トムはきっと君に言ったはずだよ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Which of you came here first?君たちのうち誰が最初にここに来たのですか。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
I owe my success to your help.私の成功は君のおかげです。
Why were you silent all the time?何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
Check it out!君も見てごらん!
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりはしない。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
I'm sick of listening to your complaints.君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。
What do you need the money for?君はなぜこの金が必要なんだ。
It only shows you're not a robot.君がロボットではないってことは分かる。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
I cannot believe you did not see him then.君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
All you have to do is to tell the truth.君は本当の事をいいさえすればいいのだ。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
Your efforts will bear fruit someday.君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
I would like your picture.君の写真が欲しいのですが。
I'm disappointed in you.君にはがっかりだよ。
I'll let you decide.君に任せるよ。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
The button on your coat is coming off.君の上着のボタンがとれかかっているよ。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
Tony runs every day.トニー君は毎日走ります。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
I as well as you was late for school yesterday.君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。
You shall have a reward.私は君にほうびをやろう。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
What did you buy this expensive dictionary for?何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Both you and your brother are wrong.君も君の弟も、どちらも間違ってます。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
How far is it from here to your house?ここから君の家までどのくらい距離がありますか。
You have been imposed upon.君はだまされている。
You are too, son!君もそうよ、息子!
How long does it take to walk to your house from here?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License