UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
You shall not have your own way in everything.何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
You must do your best.君は最善をつくさなければならない。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
You were taken in by her.君は彼女にだまされたのだ。
To be honest, I don't like you at all.正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
It will disturb you in your studies.それは君の勉強の妨げになるだろう。
If you are going to go to America, you should brush up your English.君はアメリカに行くのなら、英語に磨きをかけたほうがいいよ。
Did you tape that concert?君はそのコンサートをテープにとったか。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I didn't mean to hurt you.君を傷つけるつもりはなかったのです。
Did you fall in love with her at first sight?君は彼女にひとめぼれしたのかい。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
No matter where you may go, don't forget to write to me.君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
You may go there.君はそこに行ってもよい。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
I'm looking forward to seeing you and your family.私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
Where does your uncle live?君のおじさんはどこに住んでいるの。
You are to start at once.君はすぐに出発すべきである。
First of all, we have to put your design to the test.まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
You should read such books as will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
You can do it, can't you?君はそれができますね?
Do you believe in God?君は神を信じますか。
She is wise and you are no less so.彼女は賢明だが、君も劣らぬくらい賢明だ。
Either you are right or he is.君か彼かどちらかが正しい。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
It's always delightful to see you.君に会うのはいつも楽しい。
Your efforts will soon pay off.君の努力はもうじき実るだろう。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
What made it difficult for you to carry out the plan?君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
You should have seen it!君に見せてあげたかったよ。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
You must do it at once.君はそれをすぐにしなければならない。
Is this ball yours or hers?このボールは君のですか、それとも彼女のですか。
What grade are you in?君は何年生ですか。
Are you fond of swimming?君は水泳が好きですか。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
Why did you say such a thing to him?なぜ君はそんなことを彼に言ったんですか。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
The picture was wonderful. You ought to have seen it.その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。
The point is that you haven't learned anything from him.要は君が彼から何も習わなかったことである。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
Were I you, I would not do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
You have foul breath.君は息が臭い。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
Is Tony there?トニー君はそこにいますか。
If you studied hard, you would get good marks.君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
The success resulted from your efforts.君が努力したから、うまく言ったのだ。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I want your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
I will call you without fail.私は必ず君に電話するよ。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
All agree with you.みんな君に賛成だ。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
Not only you but I also was to blame.君だけではなく僕も悪かった。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
You are the reason I'm here.私はここにいるのは、君のためだよ。
It would have been better if you had not gone there.君は、そこに行かなかったほうが良かった。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Is that what you have in mind?それが君が考えていることですか。
I miss you very much.君がいなくてとても寂しい。
What's new with you? How is your new job working out?君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License