UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First of all, we have to put your design to the test.まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。
What did you come here so early for?君は何でこんなに早くここへきたの。
You shall have it for nothing.それをただで君にあげよう。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
Is it near your house?それは君の家の近くにありますか。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Your answer is right.君の答えは合っています。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
This time you must go there.今度は君がそこにいかなければならない。
All you have to do is wash the dish.君は皿を洗いさえすればよい。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I think there's something wrong with you.君、どこか具合が悪いんじゃないか。
How I've missed you!君に会いたかったよ。
You will come to like this kind of music.君はこの種の音楽が好きになるだろう。
Your o's look like a's.君が書くoはaに見えるね。
You shall have a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
I miss you when you're not here.君がここにいないと寂しい。
You are way off the track.君は常軌を逸しているよ。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
She has not so much patience as you.彼女は君ほどしんぼう強くない。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You are a good boy.君はいい子です。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
My opinion is similar to yours.私の意見は君のと似ている。
It is obvious why you have a stomach-ache.君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。
She is wise and you are no less so.彼女は賢明だが、君も劣らぬくらい賢明だ。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
He was scared you would shoot him.彼は君に撃たれるのではないかとびくびくしていた。
Did she show you the picture?彼女は君にその写真を見せましたか。
I have long wanted to see you.長い間君に会いたいと思っていた。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
You should do that soon.君はすぐにそれをすべきだ。
What made you decide to come here now?なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I want you to be the next Soseki.君には第2の漱石になってほしいね。
You ask me to do the impossible.君は僕にないものねだりをしているね。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Leave your desk as it is.君の机をそのままにしておけ。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
Did you speak at all?いったい君は口をきいたのか。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
It's necessary for you to go.君は行かなければならない。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
You are idle to the bone.君は非常にぐうたらだ。
You can't speak French, can you?君はフランス語が話せないのですね?
You are to hand in your assignments by Monday.君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
It is, not I, but you, who are to blame.悪いのは私ではなくて君の方なんです。
I told him what I had told you.私は君に話したことを彼に話した。
You're a workaholic.君は仕事の鬼だ。
He knows better than to lend you money.彼は君に金を貸すほどばかではないさ。
All you have to do is do your best.君は最善を尽くしさえすればよい。
Be that as it may, you are wrong.それはとにかく君が悪い。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
That is the thing that concerns you.それは君に関係する事柄だ。
This is true of you, too.これは君にも当てはまる。
You are wrong in some respects.いくつかの点では君がまちがっている。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
Have you ever been to that village?君はあの村へ行ったことがありますか。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I bear no grudge against you.君にはなんの恨みもない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Your method of teaching English is absurd.君の英語の教え方はばかげている。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
You had better not go out today.君は今日は外出しないほうがよい。
We are worried about you.君のことを心配している。
Your voice carries well.君の声はよく通る。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
It was careless of you to lose my car key.私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。
You don't necessarily have to go.君が必ずしも行く必要はない。
I can't say but that I agree with you.君に賛成だとしか言えない。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
What did you do then?そのあと君はどしたの?
What woke you up?君はどうして目が覚めたんだ?
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License