UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
Did you buy it on the black market?君はそれをヤミで買ったのか。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
It's necessary for you to go.君は行かなければならない。
What made it difficult for you to carry out the plan?君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
I don't want to have you involved in the trouble.私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
Mary was looking for you at that time.さっきメアリーが君を探していたよ。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I will visit you tomorrow without fail.明日、きっと君を訪ねます。
I am pleased that you have passed the exam.君が試験に合格してうれしいよ。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
Don't you like apples?君はりんごは好きでないのか。
Do you belong to the baseball club?君は野球部の部員ですか。
You had better go.君は行ったほうがよい。
What do you have in your hand?何を君の手に持っているの?
It's absurd of you to do that.君がそんなことするなんてばかげている。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
He asked after you.彼が君の様子を尋ねていた。
Whatever you may say, I don't believe you.君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
You must not come in.君は入ってはいけない。
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
You should not talk back like that.君はあんなふうに口答えすべきではない。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Is there anything you want that you don't have?君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Either you or I am wrong.君か私のどちらかが悪い。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I have something that I want to say to you.君に話したい事がある。
What do you need the money for?君はなぜこの金が必要なんだ。
I want you to read this letter.私は君にこの手紙を読んでもらいたい。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
You don't have proper dignity as chief of the section.君は課長としての貫禄がないね。
You have some money, don't you?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
What do you do?君の仕事は何ですか。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
Can you make yourself understood in English?君は英語で話しが通じますか。
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
You're a human.君は人間だ。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
I'll give you a ring on today.今日またあとで君に電話するよ。
You will progress in proportion to your abilities.君は能力にしたがって上達する。
I can't lie to you.君には嘘をつけない。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
My opinion is contrary to yours.私の意見は君のと反対だ。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりしない。
It's naive of you to believe that.それを信じるなんて君は単純だね。
Whatever you may say, I will not change my opinion.たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
You are to stay here.君はここにいなさい。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
You have only to sign your name here.君はここに署名しさえすればよい。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
I am busy now and can't play with you.私は忙しいので君と遊べません。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
At your age, you ought to know better.君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
You shall have it for nothing.それをただで君にあげよう。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
Divide the cake among you three.君たち三人でそのケーキを分けなさい。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
He will be studying when you get up.君が起きるころには彼は勉強しているよ。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License