The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That tie looks good on you.
そのネクタイは君によく似合う。
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.
君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。
A single mistake, and you are a failure.
一つ間違えると君は失敗者になる。
You look bored.
君は退屈そうだ。
I am very glad to hear of your success.
私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。
Did you accomplish your purpose?
君は目的を達成しましたか。
Why did you come here so early?
どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。
I was wondering if you were going to show up today.
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
You must not take advantage of her innocence.
君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
Your answer is anything but perfect.
君の答えは決して完璧ではない。
You had better not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
You had better not work too hard.
君はあまり働きすぎないほうがよい。
If you are to succeed, you must work harder.
成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
You had better do it at once.
君はそれをすぐしたほうがよい。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一口で飲み干した。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Haven't you got any money?
君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
How did you come up with such a good excuse?
君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
You are pushing matters.
君は無理押ししすぎるよ。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
You needn't have hurried; you've arrived too early.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.
もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
What the hell are you doing?
いったいぜんたい君は何という事をしているのか。
What are you looking at?
君は何を見ているのですか。
You're a friend of Tom's, aren't you?
君はトムの友人だね。
I only have eyes for you - honestly.
僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
You should take an umbrella.
君は傘を持っていったほうが良い。
You are the man I've been looking for.
君こそ私が探していた人だ。
How many days will you remain in London?
君はロンドンに何日残るつもりですか。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
The button on your coat is coming off.
君の上着のボタンがとれかかっているよ。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Where are your things?
君の持ち物はどこにあるのですか。
It's up to you.
君次第だよ。
You speak first; I will speak after.
君が先に話しなさい、私は後で話します。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
Did you do your homework by yourself?
君は宿題を自分でやったの。
Didn't I tell you so?
君にそう言わなかったかい?
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
You have cleaned your shoes, haven't you?
君は靴を磨いてしまいましたね?
Did you go out last night?
昨夜君は外出していましたか。
Someone must have stolen your watch.
誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.