Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should give up smoking. | 君はタバコをやめるべきだ。 | |
| Either you are right or he is. | 君か彼かどちらかが正しい。 | |
| Today is not your day. | 今日は君ついてないねえ。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入ってくるのに気づいた。 | |
| You need not have a haircut this week. | 君は今週は散髪しなくてもよい。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 君は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I merely came to inform you of the fact. | 私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。 | |
| What's your job? | 君の仕事は何ですか。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| You ought not to have said a thing like that to him. | 君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。 | |
| This is Mike. Is Hiroshi there? | マイクですが、博君はいますか。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| Kenji plays tennis. | 賢治君はテニスをします。 | |
| Have you read this book yet? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| You are to stay here. | 君はここにいなさい。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| Don't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| What led you to believe it? | どうして君はそれを信じる気になったのか。 | |
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。 | |
| What position do you hold? | 君の守備位置はどこですか。 | |
| You may go anywhere you like. | 君はどこへでも好きなところへいっていい。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうと、君を支持するよ。 | |
| It occurs to me that I may have misunderstood you. | もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。 | |
| No matter what happens, I'll stand by you. | どんなことがあっても君の味方をする。 | |
| Without your advice, I would have been robbed of my bag. | 君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| All you have to do is wash the dishes. | 君はただ皿を洗いさえすればいい。 | |
| It is very difficult for you to do this work. | 君がこの仕事をするにはかなり難しい。 | |
| You are always digging at me about my clothes. | 君は、いつも私の服をけなすのだから。 | |
| Your new dress really looks good on you. | 君の新しい服はとても似合っています。 | |
| I guess that you can't do it. | 君にそれはできないと思う。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| I'm tired of your complaints. | 君の不平不満にはうんざりだよ。 | |
| All you have to do is to obey my orders. | 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 | |
| I remembered your birthday this year, didn't I? | 今年は君の誕生日を覚えてたでしょう? | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| You should pay more attention to what you say. | 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| If you take my advice, you'll see a doctor. | 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 | |
| Do you know he is good at making coffee? | 彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。 | |
| I wonder if you can really try. | 君は本当にやってみることができるかな。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| I can't approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うのは認められない。 | |
| Can you do it in one day? | 君は1日でそれができますか。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| You wrote this book? | 君がこの本を書いたって? | |
| You should live up to your principles. | 君は自分の主義に従って行動すべきである。 | |
| You were late for work. | 君は仕事に遅刻したね。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Mike really thought your sister was something else. | マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| You may go home now. | 君はもう家へ帰ってよろしい。 | |
| You are too sensitive to criticism. | 君は批判を気にしすぎる。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| If you are going to go to America, you should brush up your English. | 君はアメリカに行くのなら、英語に磨きをかけたほうがいいよ。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君の正直なのを決して疑いはしない。 | |
| You're a bookworm. | 君は本の虫だね。 | |
| I have a good mind to strike you for being so rude. | 君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。 | |
| She is almost as tall as you. | 彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| What does your aunt do? | 君の叔母さんは何をしているの。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| I'm proud of you. | 君は大したものだ。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| I like your car. | 私は君の車が好きだ。 | |
| You must read this book. | 君はこの本を読まねばならない。 | |
| You have to leave home at six. | 君は6時に家を出なければならない。 | |
| Do you feel at home anywhere? | 君はどこででもくつろげますか。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| This dress suits you well. | このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 | |
| It is impossible for you to jump two meters high. | 君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。 | |
| What are you about now? | 君は今何をしているの。 | |
| Please forgive me for opening your letter by mistake. | 誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| What is that thing in your right hand? | 君が右手に持っているものは何ですか。 | |
| Here is your bag. | 君のかばんはここにあるよ。 | |
| We will miss you badly. | 君がいないとどんなに寂しい事だろう。 | |
| Never did I expect to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| I was surprised that you won the prize. | 君が入賞したのにはびっくりした。 | |
| Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. | その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 | |
| The king reigned over his people for forty years. | その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。 | |
| You shall have a nice present. | 君に素敵なプレゼントをあげよう。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 君は英語で用が足せますか。 | |