UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
Your plan sounds great.君のプランは素晴らしい。
It makes no difference whether you agree or not.君が賛成しようとしまいと変わりはない。
You must do as you are told to do.君は言われた通りにしなければならない。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
My sister is shorter than you.僕の妹は君より背が低い。
You make me feel so guilty.君には悪い事したと思ってるよ。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
You will be missed by your friends.君がいなくなると友達が寂しがるだろう。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
To look at him, you could hardly believe it.彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
I was about to leave when you telephoned.君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。
Do you eat rice in your country?君の国では、お米をたべますか。
I'm fed up with your constant complaining.君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。
What are you going to do?君は何をするつもりなの。
They refer to you as their friends.彼らは君達のことを友人だといっている。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
At first, I thought he was your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
You are old enough to understand this.君はこの事が分かる年齢だね。
You had far better stay here.君はここにとどまる方がずっとよい。
What a miser you are!なんというけちん坊だ、君は。
You are fortunate for having such good friends.君はこんなによい友人を持って幸運だ。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
You are off the point.君の言うことはピントがはずれている。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
Is this the dictionary you're looking for?これは君が探している辞書ですか。
I want you to read this letter.私は君にこの手紙を読んでもらいたい。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
You have only to close your eyes.君は目を閉じてさえすればよい。
You can't speak French, can you?君はフランス語が話せないのですね?
Clear up your desk a bit.君は机を少しは片づけなさい。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
Just looking at her, you can tell that she likes you.彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。
You must have stayed up late.君は遅くまで起きていたにちがいない。
How dare you say such a thing to me?君はどうして私にそんなことが言えるのか。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
There is no need for you to stay here.君がここにとどまっている必要はないよ。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。
We are worried about you.君のことを心配している。
Your dog is very big.君の犬はとても大きい。
Do you know who Rie Miyazawa is?君は宮沢りえを知っているか。
Your pitching is far superior to mine.君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。
He is no more a liar than you are a liar.彼がうそつきでないのは、君がそうでないのと同じだ。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
I'm looking forward to getting your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
I've been wanting to see you.君に会いたかったよ。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
Do you ever dream about flying through the sky?君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
I'm happy to see you again.私はまた君に会えてうれしい。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
What are you studying?君は何を学んでるの。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
Did you fall in love with her at first sight?君は彼女にひとめぼれしたのかい。
What is it that you want me to do?君が私にやってほしいというのは何ですか。
You look ill. Are you?君は具合が悪そうですね。そうですか。
Isn't that your dictionary?あれは君の辞書ではありませんか。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
When will your assignment be completed?君の宿題はいつ終わりますか。
Mr Iuchi has no one to fall back on.井内君にたよる人がいない。
Being with you makes me happy.君といると幸せだ。
You must set off at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
I admire you for your courage.君の勇気には感動した。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
You come here.君、ここへきなさい。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
We shall all miss you when you go away.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
I'm very happy to have met you.君と知り合えてとても嬉しいよ。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
You shouldn't see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題を終えたのか。
I missed seeing that movie. Did you see it?その映画を見そこなった。君は見たかい。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Your English is perfect.君の英語は完璧だ。
I saw you with a tall boy.君が背の高い男の子といるのを見たよ。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
I'll boil the beans for you.君に豆を煮てあげよう。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
I'm sick of listening to your complaints.君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。
Did you meet her?君は彼女に会ったのかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License