UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Haven't you got any money?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
You have only to sign your name here.君はここに署名しさえすればよい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
You're getting closer.君は近づいている。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I know what you mean.君の言わんとすることはわかる。
What prevented you from coming earlier?なんで君はもっと早くこれなかったのか。
Were I you, I would not do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
I saw you with a tall boy.君が背の高い男の子といるのを見たよ。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I'm sure that she will not come to see you.絶対彼女は君に会いに来ないよ。
We came on account of your sick mother.君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
Your shoes are here.君の靴はここにある。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
All you have to do is to learn this sentence by heart.君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
I have bought the same camera as you have.僕は君と同じカメラを買った。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
They were stupid not to follow your advice.彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
Isn't that your dictionary?あれは君の辞書ではありませんか。
I will go with you if necessary.必要なら君と一緒に行こう。
The next time that I see you, you will be quite different.次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
What does your aunt do?君の叔母さんは何をしているの。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I haven't the faintest idea what you mean.君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
I forbid you to smoke.君の喫煙を禁じる。
Why do you need this money?君はなぜこの金が必要なんだ。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
You should have introduced yourself.君は自己紹介すべきだったのに。
I have something that I want to say to you.君に話したい事がある。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
You made a wise choice.君は賢い選択をした。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Had it not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.君のレインコートがなかったら私はずぶぬれになっていただろう。
Your plan seems better than mine.君の計画のほうが僕のよりいいようだ。
If that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
Those are not your chairs.それらは君たちの椅子ではありません。
But for your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
What time do you usually get up?君はいつも何時に起床しますか。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
He's stronger than you.彼は君より強い。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
You have only to touch the button.君はただそのボタンに触りさえすればよい。
You must go.君が行くのだ。
You do not necessarily have to go there yourself.君が必ずしも行く必要はない。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
It is up to you how you take it.それをどうとるかは君しだいだ。
He came after you left.君が出たあと彼が来た。
Is Tony there?トニー君はそこにいますか。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
My sister is shorter than you.私の姉は君より背が低い。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
It is outrageous that you should spend so much money.君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
I will always remember you.君のことはいつまでも忘れないよ。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
Your story doesn't corroborate what I've heard before.君の話は前に聞いた話と矛盾している。
I don't follow.君の言うことがわからない。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
You can't have understood what he said.君に彼の言ったことがわかったはずがない。
Have you visited the town where your father was born?君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
You can get ahead in the world.君は成功するよ。
You must conquer your fear of the dark.君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
On the whole, I am in favor of your opinion.概して私は君の意見に賛成だ。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
I'm not accountable to you for my conduct.私の行為に関して君に釈明する必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License