UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
You can do whatever you want.君がやりたいようにやっていいよ。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Had you come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I don't see how you can eat that stuff.どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
This book will do you more harm than good.この本は君にとって有害無益だろう。
Leave your desk as it is.君の机をそのままにしておけ。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I'm taller than you.私は君より背が高い。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I want to go with you.私は君と行きたい。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
I will do anything for you.君のためなら何でもする。
You lied to me, didn't you?君は私に嘘をついたね。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He can do it well, and you can do it even better.彼はそれをうまくやれる、君ならなおさらだ。
You really have a passion for food.君は食べ物に目がないね。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
What are you going to be?君は何になるつもりですか。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
You ought not to have done that.君はそれをすべきではなかったのに。
Are you a member of the baseball team?君は野球チームのメンバーですか。
You seem to be an honest man.君は正直者のようだ。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
You need not do it at once.君はそれをすぐにする必要はない。
I cannot help laughing at your folly.君の愚かさには笑わずにはいられない。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
You may as well go yourself.君が自分で行ってもいいよ。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Here is the book you are looking for.ここに君の探している本がある。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを知らせたの?
You may go at once.君はすぐ行ってよろしい。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I heard from you.君からの便りがあった。
I got your fax the other day.この間、君からFAXが届いた。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
He begrudges you your success.彼は君の成功をねたんでいる。
It is obvious why you have a stomach-ache.君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
I have something to tell you.君に話したい事がある。
Do you want to see her very much?君は彼女に会いたくてたまらないのですか。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
I don't need your help.君の助けはいらない。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Don't you play tennis?君はテニスをしないのですか。
I believe in you.君を信じているからね。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
It is high time you went to bed.君たちはもう寝なければいけない時間だ。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
You don't get up as early as your sister.君はお姉さんほど早く起きないんだね。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Why were you there?どうして君はそこにいたのか。
What do you want to be when you grow up?君は大きくなったら何になりたいの。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
I don't care as long as you are happy.君が幸せならそれでかまわない。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
I mentioned your name to him.彼に君の名を言っておきました。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
You have a regular pulse.君の脈は正常だ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Masaru doesn't care for this color.勝君はこの色が好きではない。
I called at Tony's house yesterday.私は昨日トニー君の家を訪れた。
Of all places to meet you!よりによってこんなところで君に会うなんて。
You must take his age into account.君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
You have a tendency to talk too fast.君には早口でしゃべる癖がある。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
It is fortunate that you should have such a good friend.そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。
I am glad to hear of your success.君の成功の知らせを聞いてうれしい。
You don't know German, do you?君はドイツ語を知らないんですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License