If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
You are not a coward.
君は臆病ではない。
Let's start now, and you go first.
さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.
あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
That has nothing to do with you.
それは君と全然関係ない。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
You look bored.
君は退屈そうだ。
You must come back before nine o'clock.
君は九時前に帰らなければならない。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。
Could you solve the problem?
君はその問題を解くことができましたか。
Is this the dictionary which you are looking for?
これは君が探している辞書ですか。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
I'll get something to drink for both of you.
君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
I passed by your house about 10 last night.
夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
What did you do then?
それから君はどうしたのか。
I may have discussed this with you before.
私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Tell me when you will call me.
君がたずねて来る時間を教えてください。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
The point is that you haven't learned anything from him.
要は君が彼から何も習わなかったことである。
I owe everything to you.
私は君に何から何まで恩恵を受けている。
You ought to ask for your teacher's permission.
君は先生の許可を受けるべきだ。
You will have to take his place in case he cannot come.
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
When will your assignment be completed?
君の宿題はいつ終わりますか。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
You look as though nothing has happened to you.
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Someone is calling you.
だれかが君を呼んでいる。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
You had far better stay here.
君はここにとどまる方がずっとよい。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
You'd better do what I suggest.
君は私がすすめる通りにするほうがよい。
What grade is your sister in?
君の妹さんは何年生なの。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Did you watch the game?
君はその試合を見ましたか。
Yes, you love me.
そう、君は僕を愛してるんだ。
You can study here.
君はここで勉強できる。
Choose such friends as will benefit you.
君のためになるような友達を選びなさい。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
May I use your pencil?
君の鉛筆を使ってもいいですか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.