UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was wondering if you were going to show up today.今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
You're very brave, aren't you?君は勇気があるね。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
I never see you without thinking of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I'm sure your efforts will result in success.君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
What will you be doing at this time tomorrow?あすの今ごろ君は何をしているだろう。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがあるかい。
You come here.君、ここへきなさい。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You lost, didn't you?君の負けだね。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
By the way, what happened to the money I lent you?ところで、君に貸したお金はどうなったの。
You're a friend of Tom's, eh?君はトムの友人だね。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
What's your job?君の仕事は何ですか。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
I think your father hoped you would go to college.君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
I am counting on you to deliver the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
Were I you, I would not do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
You should take a day off.君は1日休暇をとった方がいい。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
I want to go with you.私は君と行きたい。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Your plan sounds great.君のプランは素晴らしい。
What prevented you from coming earlier?なんで君はもっと早くこれなかったのか。
To see you is always a great pleasure.君に会うのはいつだってうれしいことです。
You're still too young to get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
You're a friend of Tom's, aren't you?君はトムの友人だね。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
Just looking at her, you can tell that she likes you.彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。
Do you live here?君は当地に住んでいるのか。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
I'm surprised that you won the prize.君が入賞したのには驚いた。
My name is Tamako, and yours is?弾子と申します、君のは?
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
If you are going to go to America, you should brush up your English.君はアメリカに行くのなら、英語に磨きをかけたほうがいいよ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
Your cake is delicious.君のケーキはおいしい
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
What are you about now?君は今何をしているの。
You should by all means read the book.君は、是非ともその本を読むべきだ。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
Why didn't you show up at the party last night?なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
It is necessary for you to start at once.君はすぐに出発する必要がある。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
We are all anxious about your health.私達はみんな君の健康を気にしています。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Lend me your car tomorrow.明日君の車を貸してください。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
I don't see how you can eat that stuff.どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
You don't have to go to school on Sunday.君は日曜日に学校に行く必要がない。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
There is a piece of good news for you.君によいニュースが一つある。
What do you want to be when you grow up?君は大きくなったら何になりたいの。
Did you buy it on the black market?君はそれをヤミで買ったのか。
Were you out last night?昨夜君は外出していましたか。
Your o's look like a's.君が書くoはaに見えるね。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
Not only you but also he is ignorant of the truth.君だけではなく彼も真実を知らない。
You are too, son!君もそうよ、息子!
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
Aren't you happy?君はうれしくないのかい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License