Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 I'm afraid your plan will not work. 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 I'm your roommate Paul. 僕は君のルームメートのポールだよ。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意志を伝えられますか。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 I am no younger than you are. ぼくは君と同じく若くない。 Here is your dog. ここに君の犬がいる。 You can't go naked in this hotel. 君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。 You will know the truth some day. 君はいつか真相を知るだろう。 The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked. 農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。 Can you speak English at all? 一体君は英語が話せるのかね。 If it were true, what would you do? もしそれが本当なら君ならどうするか。 You should pay your rent in advance. 君は部屋代を前もって払うべきだ。 The party was fun. You should have come, too. パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。 She knows your mother very well. 彼女は君のお母さんを良く知っている。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 You and I are good friends, but we have little in common. 君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。 If it had not been for your advice, I would have failed. 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。 That kind of behaviour affects your honour. ああいう行動は君の名誉にかかわる。 I have confidence in you. 私は君を信頼している。 You had better start at once. 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 I'll bet you that you're wrong about that. 賭けてもいいが君は間違っているよ。 This book will be helpful to your study. この本は君の勉強に役立つだろう。 You don't exert yourself much. 君はあまり努力しない。 You really annoy me. 君は僕にとてもいらいらしている。 You shouldn't have paid the bill. 君が勘定を払うべきではなかったんだ。 Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 What you said is absolute nonsense. 君の言ったことはまったくナンセンスだ。 I might be able to help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 A thousand yen is due to you. 君に1000円支払われるべきだ。 Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 Your examination results are excellent. 君の試験の結果は素晴らしい。 I want you to take over the plan after my retirement. 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 This coat fits you perfectly. このコートは君にぴったりだ。 You are quite a man. 君はいっぱしの大人だ。 You don't understand. 君、わかってないね。 I am concerned for your health. 僕は君の健康を心配しているんだ。 Your policy is mistaken. 君の政策は間違っている。 To look at him, you'd take him for a girl. もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。 You may use my new car. 君は私の新しい車を使ってもよい。 I need your help. 君の助けが必要なんだ。 Tell me about your plan. 君の計画について話しなさい。 Had I known about it, I would have told you. もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 You're a philosopher, aren't you? 君はあきらめのいいほうだろう? You had better not go out today. 君は今日は外出しないほうがよい。 Your situation is analogous to mine. 君の立場は僕の立場に似ている。 When are you coming home? 君はいつ帰る? Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 I need your help. 私は君の助力が必要だ。 I like your car. 私は君の車が好きだ。 You must not lose sight of your goal in life. 君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。 Your undaunted spirit will carry you through. 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 You can depend on his help. 君は彼の援助を当てにすることができる。 Mind your own business! 君の知ったことか。 What led you to believe it? どうして君はそれを信じる気になったのか。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 Is your apartment well maintained? 君のアパートは管理がいいですか。 You will do well to leave him. 君は彼と別れるのが賢明だろう。 After you leave, we'll be very sad. 君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。 We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 Your idea seems to be similar to mine. 君の考えは私の考えに似ているようだ。 Wait a moment. ちょっとまて、君。 I agree with you to a certain extent. ある程度まで君に賛成だ。 Admitting what you say, I still think you are mistaken. 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 Pull your car out a bit, I can't back my car out. 君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。 I'll get in touch with you again about this matter. このことに関してまた君に電話するよ。 Your help is indispensable to our success. 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 I don't know whether you like her or not. 君が彼女を好きかどうか私は知らない。 I think that you ought to apologize to her. 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 I don't believe you. You're always telling lies. ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。 You may as well begin at once. 君はすぐに始めた方がよい。 How do you account for the fact? 君はその事実をどう説明しますか。 You are selling him short. 君は彼を見くびっている。 I think you had better call on him. 君は彼を訪問した方がよいと思う。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 You may go anywhere. 君は何処へ行ってもよい。 You have no business doing it. 君にそんなことをする権利はない。 I'm leaving you tomorrow. 君とは明日お別れだ。 Who should I meet but Tom? 誰かと思えばなんとトム君だった。 What are you going to have? 君は何にしますか。 You must admit that you are in the wrong. 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 My bike is not anything like yours. 僕のバイクは君のにはとても及ばない。 You are foolish to say such a thing. そんなことを言うなんて君はばかだよ。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 I'll take you on at tennis. テニスで君に対戦したい。 Is it any of your business what someone's hobby is? 誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか? I'll get in touch with you as soon as I arrive. 着きしだい君に連絡するよ。 If what you say is true, it follows that he has an alibi. 君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。 The picture was wonderful. You ought to have seen it. その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。 It was foolish of you to accept his offer. 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。 If you wash it, your car will shine in the sun. 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 It's naive of you to believe that. それを信じるなんて君は単純だね。 You are absolutely right about his character. 彼の性格について君はまったく正しい。 How lucky you are! 君はなんて運がいいんだろう。 Your idea sounds like a good one. 君の案はよさそうだね。 You need to study harder. 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。