UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I'm Paul, your roommate.僕は君のルームメートのポールだよ。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
You had better not sit up late at night.君は夜更かししない方がよい。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
How did you come by this money?君はこのお金をどうやって手に入れたのか。
I wish you had told me the truth.君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
You are crazy to lend money to him.あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。
It is not my part to meddle in your affairs.君の事に干渉するつもりはない。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
All of you did good work.君たちは皆りっぱな成績だった。
You'd better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
All you have to do is believe me.君は僕を信じさえすれば良い。
What does he want you to call him?彼は君にどう呼ばれたがってるの?
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
Is this ball yours or hers?このボールは君のですか、それとも彼女のですか。
If you don't go, I won't, either.君が行かないのなら私も行きません。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
I am looking forward to seeing you.君に会うのを楽しみにしている。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
You remind me of my mother.君をみていると母さんを思い出す。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
When did you finish it?君はそれをいつ終えたのか。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
Why were you absent from school yesterday?なぜ君は昨日学校を休んだのですか。
It is you who are to blame.非難されるべきは君だ。
What you said is also true of this case.君の言ったことはこのことにも当てはまる。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Your shirt button is coming off.君のシャツのボタンとれそうだよ。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
Your behavior is too extraordinary.君の行動はとっぴすぎるよ。
By the way, what is your address?ところで、君の住所はどこですか。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
What are you getting at?君のねらいは何なのだ?
What's Ken doing now?ケン君は今何をしていますか。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Do you know who he is?君は彼が誰だか知っているか。
I heard you talking in your sleep last night.私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。
I will write to you soon.すぐに君に手紙を書きましょう。
Your composition leaves nothing to be desired.君の作文は申し分ない。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
I'm sure that she will not come to see you.絶対彼女は君に会いに来ないよ。
Who should I meet but Tom?誰かと思えばなんとトム君だった。
I am glad to be with you.私は君といっしょにいてうれしい。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
Are you a Japanese student?君は日本人の学生ですか。
Do as you like.君の好きなようにしたまえ。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
You must examine that issue.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
I'm looking forward to receiving letters from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
You are not less pretty than her.君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Masaru doesn't care for this color.勝君はこの色が好きではない。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
At your age, I would think so, too.君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
I like you a whole lot.君のことが大好きなんだ。
I passed by your house about 10 last night.夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Mr Iuchi has no one to fall back on.井内君にたよる人がいない。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I want to know if you will be free tomorrow.君が明日暇かどうか知りたい。
She is almost as tall as you.彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。
Your conduct is beyond bearing.君の行為にはまったくがまんできない。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
John is envious of your new car.ジョンは君の新車をうらやましがっている。
I was disappointed with your paper.君のレポートにはがっかりしたよ。
Are you fond of swimming?君は水泳が好きですか。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License