UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be angry with me, for I did it for your sake.君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
What is it that you want?君が欲しいのはいったい何だ。
It'll be really lonely without you.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
I miss you a lot.君がいなくてとても寂しい。
Choose whichever you like.君の好きなのを選びなさい。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
It is very brave of you to vote against the plan.その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
You must do your best.君は最善をつくさなければならない。
We want you to sing the song.君にその歌を歌ってほしい。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
Your kiss is sweeter than honey.君のキスはハチミツよりあまい。
I'm doing this for you.これは君のためなんだ。
I believe in you.君を信じているからね。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
I will give you a notebook.私は君にノートをあげよう。
Let's meet halfway between your house and mine.君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
When does Tony study?トニー君はいつ勉強しますか。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Whichever you take, you will like it.どちらをとっても君は気に入るだろう。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
He knows better than to lend you money.彼は君に金を貸すほどばかではないさ。
I look around but it's you I can't replace.君に替わる人はどこにもいない。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
You've been deceived.君はだまされたんだ。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
You have only to give him a little help.君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
Which is your book?どれが君の本ですか。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
I didn't know that you were in this town.君がこの町にいるなんて知らなかった。
If this is your knife, then I have lost mine.これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
You shouldn't see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Your English is perfect.君の英語は完璧だ。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Choose the one you like.君の好きなのを選びなさい。
What did you do last night?君は昨晩何をしていたのですか?
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I'll make you happy no matter what happens.どんなことがあっても君を幸せにするよ。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
I liked Tony.私はトニー君が好きだった。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
You are a good boy.君はいい子です。
I don't have as much money as you think I do.私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
I quite agree with you.私は、まったく君と同意見です。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
What led you to believe it?どうして君はそれを信じる気になったのか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I want you to stay here longer.私は君にここにもっと長くいてもらいたい。
Do you not play tennis?君はテニスをしないのですか。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Who does Tony like?トニー君は誰を好きですか。
Please let me drive your new Toyota, too.君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
My tape recorder is compatible with your amplifier.私のテープレコーダーは君のアンプにもつなげられる。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
How would you take these words?このことばを君はどう考えますか。
If that were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
Your idea seems to be similar to mine.君の考えは私の考えに似ているようだ。
Do you want money?君はお金が欲しいのか?
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
You have freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
You are to give up smoking at once.君はすぐにたばこをやめるべきだ。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
I didn't answer your letter, because I was busy.忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Have you taken your medicine yet?君はもう薬を飲みましたか。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I wonder if you can really try.君は本当にやってみることができるかな。
Like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
I'm much younger than you.私は君よりもずっと若い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License