UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
Your word puts me in fear of death.君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。
Are you at home?君は家にいますか。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
You didn't come to school yesterday, did you?君は昨日学校に来なかったねえ。
What is it that you want me to do?君が私にやってほしいというのは何ですか。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
You can stay with us for the time being.とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Do you wash your hands before eating?君は食事前に手を洗いますか。
Are you a member of the baseball team?君は野球チームのメンバーですか。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
You are idle to the bone.君は非常にぐうたらだ。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
All of you did good work.君たちは皆りっぱな成績だった。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
You had better go.君は行ったほうがよい。
I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
You are nothing but a student.君は学生にすぎない。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
When will your homework be finished?君の宿題はいつ終わりますか。
If I had wings, I would fly to you.もしも私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
You're the only mirror for me.まるで君は僕の鏡みたいだ。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
You should do that right away.君はすぐにそれをすべきだ。
Now that you are grown up, you must not behave like a child.君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。
I couldn't but be irritated with you.私は君のことにいらいらせざるを得なかった。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Do you have a pen?君はペンを持ってるかい。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
You ought to ask him for advice.君は彼に助言を求めるべきだ。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
It is necessary for you to see a doctor at once.君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Smoking is bad for your health.たばこは君の健康に悪い。
You are watching TV all the time.君はいつもテレビばかり見ているね。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
This book is too difficult for you to read.この本は大変難しいので君には読めない。
Were I you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
Thanks to you, the job went well.君のおかげで仕事は旨く行きました。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
You must conquer your fear of the dark.君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
Is this what you've been searching for all this time?これが、君が長い間探していたものですか。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
Your son has come of age.君の息子も青年になったね。
This is what I can do for you.僕が君にできることはこれだけだ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
You don't necessarily have to go there.君が必ずしも行く必要はない。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
Why is it that you're always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
You'd better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
I was not scolding you.君を叱っていたわけじゃないんだよ。
What's your major?君の専門は何?
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
You're wet through.君はずぶぬれだ。
What prevented you from coming earlier?君はなぜもっと早く来られなかったのか。
You can rely on him.君は彼目当てにして良い。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
You lost, didn't you?君の負けだね。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License