UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
It is desirable that you stop smoking.君はタバコをやめた方がいい。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
You should go in person.君自身が行った方がいい。
Your book is on the desk.君の本は机の上にある。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
You are now an adult.君はもう大人だ。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
You don't exert yourself much.君はあまり努力しない。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
Everything depends upon your decision.すべては君の意志ひとつだ。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
Your question is hard for me to answer.君の質問に僕は答えにくい。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
You have only to touch the button.君はただそのボタンに触りさえすればよい。
If you could do it at all, I'd like you to do it.せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。
The picture was wonderful. You ought to have seen it.その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
You will have studied English for four years next March.来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Have you ever traveled in a plane?君は飛行機で旅行したことがありますか。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
You or I will be chosen.君か僕が選ばれることになるでしょう。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
You are wanted on the phone.君に電話です。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Can't you speak English?君は英語を話せないのですか。
Why were you absent yesterday?君は昨日なぜ欠席したのか。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
My uncle bought me the same camera as you have.叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
You are crazy to lend money to him.あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
That is the woman who wants to see you.あの人が君に会いたがっている女性です。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
I am very glad to hear of your success.私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
This is the very book you wanted.ちょうど君が欲しがっていた本だ。
Chew it over for a while and let me know what you think.そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。
Can you speak French?君はフランス語が話せますか。
Did anybody call on you yesterday?昨日は、誰か君を訪問しましたか。
Do as you like.君の好きなようにしたまえ。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
You have no fever.君は熱がない。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
Were I you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
I have a job for you.君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
I am not your friend.僕は君の友達じゃない。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
If I were you, I would not have said such nonsense.僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
You think of the world too romantically.君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
The woman you were talking to at that time was my sister.あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。
I can't do such a thing like you did.私は君がやったような事はできません。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
Write your address here.君の住所をここにお書きなさい。
It is plain that you are to blame.君が悪いことははっきりしている。
I'm thinking of you.君のことを考えています。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
You and I are the same age.君と僕とは同い年だ。
You are not a coward.君は臆病ではない。
If for some reason that should happen, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
He came after you left.君が出たあと彼が来た。
Why didn't you attend the class meeting?なぜ君はクラス会に出席しなかったのか。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
Do you study English?君は英語を勉強しますか。
I have some good news for you.君に良い知らせがある。
Smoking is bad for your health.たばこは君の健康に悪い。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Your behavior is too extraordinary.君の行動はとっぴすぎるよ。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License