UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
This book is too difficult for you to read.この本は大変難しいので君には読めない。
Your book is double the size of mine.君の本は私の本の2倍の大きさだ。
What did you buy this expensive dictionary for?何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
You are very fortunate that you have such friends.君はそんな友人たちを持って幸せだ。
That's Tony's book.トーニー君の本です。
You deserve it.君の身から出た錆だ。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I don't see how you can eat that stuff.どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
You're never going to give in, are you?君はあくまで意地を張るのだね。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
He is two years older than you.彼は君の二つ上だよ。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
If you studied hard, you would get good marks.君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
All you have to do is to tell the truth.君は本当の事をいいさえすればいいのだ。
The picture was wonderful. You ought to have seen it.その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
This book will do you more harm than good.この本は君にとって有害無益だろう。
You can't have understood what he said.君に彼の言ったことがわかったはずがない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Check your answer with his.君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
You're off in your reckoning.君は計算を間違えているよ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
How I miss you.君がいなくてどんなにさびしいか。
How dare you say such a thing to me?君はどうして私にそんなことが言えるのか。
Whatever you may say, I won't give it up.君が何を言っても私はあきらめない。
You must do as you are told to do.君は言われた通りにしなければならない。
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
Your son took part in the student movement, I hear.君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
If you don't want to go to that party, you don't have to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
I mentioned your name to him.彼に君の名を言っておきました。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
You are not consistent.君の言っていることは、つじつまが合わない。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Yeah, I want you to do it.ああ、君にしてもらいたい。
My success was due to your help.私の成功は君の助けのおかげだ。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
I am pleased with your present.私は君のプレゼントが気に入っている。
You are not to leave this room.君はこの部屋から出てはいけない。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
I have good news in store for you.君のために良い知らせがある。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I have a job for you.君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
I'm afraid I've offended you.君を怒らせてしまったようだな。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
Choose such friends as will benefit you.君のためになるような友達を選びなさい。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
Did you fall in love with her at first sight?君は彼女にひとめぼれしたのかい。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
You shouldn't have eaten so much ice cream.君はあんなにアイスクリームを食べるべきではなかった。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
I'm happy to see you.私は君に会えてうれしい。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
You look very tired.君はとても疲れているように見える。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Today is not your day.今日は君ついてないねえ。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
You lost the game.君の負けだね。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Tony speaks English well.トニー君は上手に英語を話す。
That bicycle is too small for you.その自転車は君には小さすぎるね。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
I am sick of your complaint.君の文句にはうんざりだ。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License