UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you younger than him?君は彼より若いのかい。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
What a man you are!君はなんという男だ。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
I'm much less likely to win her favors than you are.僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。
You needn't do it at once.君はそれをすぐにする必要はない。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He is older than you by eight years.彼は8歳君より年上である。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
You can get an idea what we are doing here soon.ここでぼくたちが何をやっているか、君にもすぐにわかるよ。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Your plan seems better than mine.君の計画のほうが僕のよりいいようだ。
Scott! Please make hotdogs for lunch.スコット君!お昼はホットドッグにしてね。
A wise man changes his mind, a fool never.君子は豹変する。
Without your consent, nothing can be done about it.君の同意が無くてはどうしようもありません。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
You can't swim, can you?君は泳げないのですね。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
Who did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
"It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him.「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
I had been to the hospital before you came.君が来る前に病院へ行ってきた。
Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
You shall not have your own way in everything.何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
You are not entitled to attend the meeting.君は会に出席する資格はない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
That's the last thing that I expected you to do.それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
She was too wise not to understand what you meant.彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
Not only you but also he is ignorant of the truth.君だけではなく彼も真実を知らない。
I have ten pens more than you do.私は君より十本多くペンを持っている。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
You don't have to go to school on Sunday.君は日曜日に学校に行く必要がない。
I'm looking forward to seeing you.私は君に会えるのを楽しみにしています。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
You haven't any money.君はお金を持っていません。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
You must go to bed now.君はもう寝なければならない。
I have long wanted to see you.長い間君に会いたいと思っていた。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
I know your brother very well.私は君のお兄さんをよく知っている。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
You're really not stupid.君は本当は馬鹿ではない。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
You could count to ten when you were two.君は二歳の時に十まで数えることができた。
You are in need of a holiday.君は休暇が必要だ。
You don't have proper dignity as chief of the section.君は課長としての貫禄がないね。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
It's obvious why you have a stomachache.君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。
Your behavior is in conflict with your principles.君の行動は君の信条と矛盾している。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
I believe in you.君を信じているからね。
When will you be free?君はいつ暇になりますか。
I want your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
This is a present for you.これは君へのプレゼントだ。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
You did an excellent job.君は見事にやってのけた。
I'm your flatmate Paul.僕は君のルームメートのポールだよ。
I have a surprise for you.君をびっくりさせるものがある。
Do you know how to use a dictionary?君は辞書の使い方を知っていますか。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
Only time will tell you if you're right.時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。
I'm sorry. I've given up any hope of being loved by you, but I'm not giving up my love for you.ごめん、君に愛されることは諦めたけど、愛することは諦めないから。
Which hat is yours?君の帽子はどれ?
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
What do you eat for breakfast?君は朝食に何を食べますか。
I am glad to hear of your success.君の成功の知らせを聞いてうれしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License