UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
I think you had better stay with us.君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
Whom did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
What woke you up?君はなにで目を覚ましましたか。
You must not absent yourself from school.君は学校を休んではいけない。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。
Tony has a nice voice.トニー君は良い声をしています。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Compare your translation with the one on the blackboard.君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
I wanted to show it to you.君に見せてあげたかったよ。
Why were you silent all the time?何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
You have a weird smell.君は変な臭いがするな。
It is very difficult for you to do this work.君がこの仕事をするにはかなり難しい。
I don't blame you for doing that.私は君がそうしたことをとがめない。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
You come here.君、ここへきなさい。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
You are tallest.君は一番背が高い。
Not only you but I also was to blame.君だけではなく僕も悪かった。
You'd better do what I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
You don't need to get a haircut this week.君は今週は散髪しなくてもよい。
Have you ever seen an unidentified flying object?君はユーフォーを見たことがありますか。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
Bob was born in the same year as you.ボブは君と同じ年に生まれた。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
Are you fond of swimming?君は水泳が好きですか。
You will catch cold.君はかぜをひくよ。
I cannot agree with you as regards that.それについては君に同意できない。
It's now your turn.さあ、君の番だ。
You don't have proper dignity as chief of the section.君は課長としての貫禄がないね。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
I have ten more pens than you.私は君より10本たくさんペンを持っている。
It's naive of you to believe that.それを信じるなんて君は単純だね。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
Everything depends on what you will do.すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
There are some things that you should never try doing.君のするべきでない事がいくつかある。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Which did you eat, fish or meat?君は何を食べたの?魚か肉か。
Your O's look like A's.君が書く「O」は「A」に見えるね。
Nothing but your love can save her now.今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。
I took you for Roy when I first saw you.初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I called at Tony's house yesterday.私は昨日トニー君の家を訪れた。
I somehow understand your feelings.なんとなくわかるわ、君の気持ち。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
You are pushing matters.君は無理押ししすぎるよ。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
How old is Tony?トニー君は何歳ですか。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
Your new hat is very becoming on you.その新しい帽子は君によく似合っているよ。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
You haven't changed at all.君はまったく変わっていないね。
Thanks to your help, I could succeed.君のおかげで成功できた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Don't count on him to lend you any money.彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Hey! Your baseball just broke my window.おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
Your English has made gradual progress.君の英語はだんだんに進歩してきたよ。
You are good at speaking English, aren't you?君は英語がうまく話せますね?
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I am sick of your complaint.君の文句にはうんざりだ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
I'm happy when you're there.僕は君といると幸せだよ。
I admire your brave deed.君の勇敢な行為はなかなかのものだ。
You must take his age into account.君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
I'll make you happy.君を幸せにします。
A trip to the Riviera should do you good.リビエラへでも旅行すれば君のためになるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License