UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why were you absent from school yesterday?なぜ君は昨日学校を休んだのですか。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Are you going to sing here?君はここで歌うつもりですか。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
What do you like?君は何が好きですか。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
You broke the rule.君は規則を破った。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
You are my happiness.君といると幸せだ。
Why did you come here?なぜ君はここに来たのか。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
You should learn how to use your dictionary.君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
Well do I remember the day you were born.君が生まれた日のことはよく覚えている。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
With your help, I could succeed.もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Have you ever seen a UFO?君はユーフォーを見たことがありますか。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。
I didn't expect you to get here so soon.君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The position is conditional on how well you are able to perform.地位は君の力量しだいだ。
You have to go.君は行かねばならない。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Your English is flawless.君の英語は完璧だ。
What's your relation with him?君と彼とはどういう間柄なのだ。
You may go anywhere you like.君はどこへでも好きなところへいっていい。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
I think your father hoped you would go to college.君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。
I want to know if you will be free tomorrow.君が明日暇かどうか知りたい。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Can I use your pencil?君の鉛筆を使ってもいいですか。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
If I were you, I would not have said such nonsense.僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
I am no more happy than you are.僕も君と同様楽しくない。
Do you belong to the baseball club?君は野球部の部員ですか。
I love you more than anything.君のことが他の何よりも大好きだ。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
You have to investigate that problem.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
What you say is right.君の言うことは正しい。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
Is this your tape recorder?これは君のテープレコーダーですか。
I'm quite all right if you have no objection to it.君さえオッケーなら僕はいい。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
I'm your flatmate Paul.僕は君のルームメートのポールだよ。
You are not old enough to go swimming by yourself.君はひとりで泳ぎにいける歳ではない。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
Your question is hard for me to answer.君の質問に僕は答えにくい。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
I wonder what I should get you for your birthday.君の誕生日には何を贈ろうかな?
Can you do bookkeeping?君は簿記ができますか。
Someone is watching you.誰か君をじっと見ているよ。
Your book is on the desk.君の本は机の上にある。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
All you have to do is sign your name here.君はここに署名しさえすればいい。
These boded you no good.それらは君にとっては良くない前兆だった。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
I envy you your luck.君の幸運がうらやましい。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題を終えたのか。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
What do you want to do in the future?君は将来何をしたいですか。
We have heard of your success in the exam.私たちは、君が試験に合格したときいている。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
I'm happy when you're there.僕は君といると幸せだよ。
You work too hard.君は働きすぎです。
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License