UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
It is time you put a stop to this nonsense.もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
In as much as he is busy, he can't meet you.彼は忙しいので、君に会えない。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
Why do you blame me for what happened?なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題を終えたのか。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
Now that you are a big boy, you may do as you please.君は大きくなったから、好きなようにしてよい。
Didn't you write a letter to him?君は彼に手紙を書かなかったのですか。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I couldn't have done it without you. Thank you.君がいなければできなかった。ありがとう。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
Success is dependent on your effort.成功は君の努力しだいだ。
You had better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
You're really not stupid.君は本当は馬鹿ではない。
One can't live without water.君は水なしでは生きられない
You are good at speaking English, aren't you?君は英語がうまく話せますね?
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
A wise man changes his mind, a fool never.君子は豹変する。
He came to see you yesterday.彼が昨日君に会いにきた。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Above all, you must work now.なによりもまず、今君は働かなければならない。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Your thoughts are of no significance at all.君の考えなどはどうだっていいことだ。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
You can get an idea what we are doing here soon.ここでぼくたちが何をやっているか、君にもすぐにわかるよ。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
If you do that, it will help you.こうしたら君のプラスになる。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
His idea is superior to yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
Only you answered the question.君だけが質問に答えた。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
I will come on Monday unless you write to the contrary.君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
I'd like to see your father.君のお父さんにお目にかかりたいのですが。
Are you younger than him?君は彼より若いのかい。
You can do whatever you want.君がやりたいようにやっていいよ。
You do not understand.君、わかってないね。
He wants a watch like yours.彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
Do you love music?君は音楽が好きですか。
I have a good mind to strike you for being so rude.君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
I'm sure your efforts will result in success.君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
How old will you be next year?君たちは来年何歳になりますか。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
You need not take the trouble to go there.君がわざわざそこにいく必要はない。
Have you ever been to Kyushu?君は九州へ行ったことがありますか。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You look very tired.君はとても疲れているように見える。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I won't quit, no matter what you say.君が何を言っても私はあきらめない。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Can I use your pencil?君の鉛筆を使ってもいいですか。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
I have no idea what you mean.君のいわんとする事が僕にはわからない。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
You need not telephone me.君は僕に電話する必要はない。
This time you must go there.今度は君がそこにいかなければならない。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Here is your bag.君のかばんはここにあるよ。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Your efforts will soon pay off.君の努力はもうじき実るだろう。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を贈ろう。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
Don't quote me on this, but I agree with you.これはオフレコだけど、君に同意するよ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
What did you do last night?君は昨晩何をしていたのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License