UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
You should have come earlier.君はもっとはやくくるべきだったのに。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
Your help is necessary to our success.私たちが成功するには君の助けが必要です。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I know your older brother quite well.私は君のお兄さんをよく知っている。
How stupid of you to go there alone!そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。
It is not you but I that am to blame.悪いのは君ではなく僕だ。
You have a weird smell.君は変な臭いがするな。
What will you be doing at this time tomorrow?あすの今ごろ君は何をしているだろう。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
What time do you get up?何時に君は起きるの。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
He asked me if I could speak English.君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
You must do it yourself.君は自分でそれをしなければいけない。
I was not scolding you.君を叱っていたわけじゃないんだよ。
You must be here till five.君は5時までここにいなければならない。
You were taken in by her.君は彼女にだまされたのだ。
You are way off the track.君は常軌を逸しているよ。
Your report is pretty good, if not excellent.君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
All you have to do is sit here.君はここに座っていさえすればいい。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
You have to learn standard English.君は標準英語を学ばなくてはいけない。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
You needn't have hurried; you've arrived too early.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
You have a regular pulse.君の脈は正常だ。
At first, I took him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
There's a problem there that you don't see.君の気付いていない問題がある。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Those are not your chairs.それらは君たちの椅子ではありません。
Your reading is very advanced.君は大変読書力がある。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
I didn't know that you were in this town.君がこの町にいるなんて知らなかった。
You have a tendency to talk too fast.君には早口でしゃべる癖がある。
I'm sorry to upset your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
With respect to that, I agree with you.それに関して、私は君に賛成だ。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
How far is it from here to your school?ここから君の学校まではどれほど離れていますか。
You ought to see a dentist.君は歯医者に見てもらうべきだ。
Since you look tired, you had better take a rest.君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
What do you eat for breakfast?君は朝食に何を食べますか。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
This shop can supply all your requirements.この店で君の必要な品はすべてそろえられる。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
You ask me to do the impossible.君は僕にないものねだりをしているね。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
You should give up smoking.君はタバコをやめるべきだ。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I am glad that you have succeeded.君が成功したのがうれしい。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
You are hopeless.君にはまったく往生する。
If you don't go, I won't, either.君が行かないのなら私も行きません。
When did you see her dancing with him?君は彼女が彼と踊っているのをいつ見ましたか。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
You're the only mirror for me.まるで君は僕の鏡みたいだ。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
You don't need to get a haircut this week.君は今週は散髪しなくてもよい。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
You have only to sit here.君はここに座っていさえすればいい。
It is dangerous for you to swim in this river.君がこの川で泳ぐのは危険です。
He knows better than to lend you money.彼は君に金を貸すほどばかではないさ。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
It is not my part to meddle in your affairs.君の事に干渉するつもりはない。
What a miser you are!なんというけちん坊だ、君は。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License