UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dare say you're right about that.その事は恐らく君のいうとおりでしょう。
You will do well to leave him.君は彼と別れるのが賢明だろう。
You are not old enough get to a driver's license.君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
Do you want money?君はお金が欲しいのか?
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Who told you the story?誰が君にこの話をしたのか。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。
Is your child a boy or a girl?君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか?
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
They were stupid not to follow your advice.彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
You are young boys.君たちは若い男の子だ。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
I would like your picture.君の写真が欲しいのですが。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
I hear that you've been ill.君はずっと病気だったそうだね。
How dare you say that?君はよくそんなことが言えるね。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
What made you come here so early?どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Your bicycle is similar to mine.君の自転車は私のと似ている。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
His idea is superior to yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
When will you complete the preparations?君たちいつ準備は完了するつもりだい。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
Your plan sounds great.君のプランは素晴らしい。
You must do your best.君は最善をつくさなければならない。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
You'd better do what I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
You work too hard.君は働きすぎです。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
I don't mind lending some money to you.私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。
You may use this car.君はこの車を使ってもいい。
You are fortunate for having such good friends.君はこんなによい友人を持って幸運だ。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
I never see you without thinking of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I don't have as much money as you think I do.私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
You should by all means read the book.君は、是非ともその本を読むべきだ。
This dress fits you well.このドレスは君にぴったり合っている。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Tony speaks English well.トニー君は上手に英語を話す。
You're a philosopher, aren't you?君はあきらめのいいほうだろう?
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
I have ten pens more than you do.私は君より十本多くペンを持っている。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
How often do you go abroad?君はどれくらいよく海外に行きますか。
What prevented you from coming earlier?君はなぜもっと早く来られなかったのか。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
I'll call you up tomorrow.明日、君に電話するよ。
All you have to do is believe me.君は僕を信じさえすれば良い。
Where are your things?君の持ち物はどこにあるのですか。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
I'll make you happy.君を幸せにします。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
What did you do yesterday evening?昨晩君は何をしましたか。
I love you more than anyone else.だれよりも君をいちばん愛している。
Did you speak at all?いったい君は口をきいたのか。
I got your fax the other day.この間、君からFAXが届いた。
I'm disappointed in you.君たちにはがっかりだよ。
You only started this job an hour ago.君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
If I were you, I would propose to her.僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
You can reasonably expect her to come.彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
I can't allow you to do that.君がそうすることを許すわけには行かない。
I need your help.君の助けが必要なんだ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
You have a little fever today, don't you?君は今日は熱が少しありますね。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License