The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have no fever.
君は熱がない。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
It will pay you to study hard.
一生懸命勉強することは君のためになる。
You overestimate him.
君は彼のことを買いかぶっている。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
This is the very thing you need now.
これこそまさに君が今必要としているものだ。
You're going to get much publicity with this book.
この本で、君はかなり評判になるよ。
She is not the kind of person you think she is.
彼女は君が考えているような人間ではない。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.
君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
You want to have a finger in every pie, don't you?
君は何でもかんでも手を出したがる。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
You don't like love stories.
君はラブストーリーが好きじゃないんだね。
You really are tall, aren't you?
君はなんて背が高いんだろう。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I'm sorry, but I can't go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
How did you come to know it?
どうして君はそれを知るようになったのですか。
You had better avail yourself of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
Your hair really does look untidy.
君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。
If you're busy, I'll help you.
君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
I'm fed up with your constant complaining.
君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。
Is this ball yours or hers?
このボールは君のですか、それとも彼女のですか。
How many schools are there in your city?
君の町にいくつ学校がありますか。
Obey thyself.
君自身に従え。
While I see what you say, I can't accept your offer.
君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
I think you made up that story about the accident.
私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
You don't seem to understand their good intentions.
君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
I'll stand behind you if you are going to do it.
君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
Have you ever seen a koala?
君はコアラを見たことがあるかい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.