UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
Either you or I am wrong.君か私のどちらかが悪い。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
Since you have a cold, you must not go out.君はかぜをひいているので外出してはいけない。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I'm disappointed in you.君にはがっかりだよ。
Your shoes are here.君の靴はここにある。
The point is that you haven't learned anything from him.要は君が彼から何も習わなかったことである。
I believe in you.君を信頼している。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
Your hair wants cutting.君は散髪する必要がある。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
All you have to do is do your best.君は最善を尽くしさえすればよい。
Did anybody call on you yesterday?昨日は、誰か君を訪問しましたか。
It wasn't necessary for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
You must do it even if you don't want to.たとえしたくなくても君はそれをしなくてはならない。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
I will visit you tomorrow without fail.明日、きっと君を訪ねます。
Talking of music, what kind of music do you like?音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Any of you can do it.君たちのうち誰でもそれはできる。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
Can you do that?君にあれができますか。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
I heard you talking in your sleep last night.私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。
Why on earth did you resist taking medicine?いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You don't need to go unless you want to.君が行きたくないのなら行く必要がない。
If I were you, I wouldn't do such a thing.私が君なら、そんなことはしないのに。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
It's in your interest to go.行くほうが君のためだ。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
Here is your dog.ここに君の犬がいる。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
You may go there.君はそこに行ってもよい。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
It is up to you how you take it.それをどうとるかは君しだいだ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
You look as healthy as ever.君は相変わらず健康そうに見える。
I don't think your seeing him is good for you.彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
Do you want to see her very much?君は彼女に会いたくてたまらないのですか。
Both you and your brother are wrong.君も君の弟も、どちらも間違ってます。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
You are sure to succeed in time.君はそのうち必ず成功する。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I am fed up with your nonsense.ぼくは君のたわごとにうんざりしている。
How pretty your sister is!君の妹はなんてかわいいんだろう。
You are quite a man.君はなかなかの男だな。
Did you fall in love with her at first sight?君は彼女にひとめぼれしたのかい。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
You must put an end to your foolish behavior.君はおろかな行為をやめねばならない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
I don't like your going there by yourself.私は君に一人で行って欲しくない。
If for some reason that should happen, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
I would like to go to the concert with you.君とコンサートに行きたい。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Where do you live?君はどこに住んでいるのですか。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
You lied to me, didn't you?君は私に嘘をついたね。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
You'll have to do it, whether you like it or not.好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
You look very charming today.君は今日とてもチャーミングに見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License