UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
You are quite a man.君はなかなかの男だな。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
It is necessary for you to start at once.君はすぐに出発する必要がある。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
Why do you accuse my son?君はなぜ私の息子を非難するのか。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
What has brought you here?君はどうしてここに来たのか。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
Who will look after your dog?誰が君の犬の世話をするのですか。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
Can I use this dictionary of yours?この君の辞書を使っていいかい。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
You overestimate him.君は彼のことを買いかぶっている。
Thanks to your help, I have succeeded.私の成功は君が助けてくれたおかげです。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I envy your good health.君の健康がうらやましい。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
I heard from you.君からの便りがあった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I was glad to hear of your success.君の成功を聞いてうれしかった。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
Did a policeman say anything to you?警官は君に何か言いましたか。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
Your T-shirt will dry soon.君のTシャツはすぐ乾くでしょう。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
You really sleep a lot!君は本当によく寝るね!
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Is that your most favorite golf club?それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ?
What did you do last night?昨晩君は何をしましたか。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
Haven't you got any money?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I know your father.私は君のお父さんを知っている。
It is very brave of you to vote against the plan.その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
What time is it by your watch?君の時計では何時ですか。
I like the way you smile.君の笑い方好きだな。
Bill is not as tall as you.ビルは君ほど背が高くない。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
Would you mind lending me your car?君の車をかしてくれませんか。
You should have seen that movie.あの映画を君は見るべきだったね。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
You don't understand.君、わかってないね。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
If you don't want to go to that party, you don't have to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
Is your watch correct?君の時計は合ってる?
If I were you, I would not have said such nonsense.僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
It's you that she loves, not me.彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
How rude of you!君はなんて失礼なんだろう。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
You are prohibited from smoking here.君はここでたばこを吸うことを禁じられている。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
I merely came to inform you of the fact.私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Is this the dictionary you're looking for?これは君が探している辞書ですか。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
You will have your own way.君はあくまで意地を張るのだね。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Whatever you may say, I will not change my opinion.たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
You could count to ten when you were two years old.君は二歳のときに10まで数えることができた。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Just looking at her, you can tell that she likes you.彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
I have been anxious about your health.君の健康が気になっている。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License