UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is Tony there?トニー君はそこにいますか。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
You must set off at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
You should take a day off.君は1日休暇をとった方がいい。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
Don't you move from here.君ここを動くんじゃないぞ。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Not only you but also I am to blame.君だけじゃなく僕も悪いんだ。
You look very pale.君は大変青白い顔をしている。
You have to go to the party.君はパーティーに出なくてはならないよ。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
You are to start at once.君はすぐに出発すべきである。
You must go to bed now.君はもう寝なければならない。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I am glad to be with you.私は君といっしょにいてうれしい。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
I want you to read this English letter.私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。
We'll give you your revenge.君に雪辱のチャンスを与えよう。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
I wish you hadn't told that story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
You work too hard.君は働きすぎです。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったら君はどうしますか。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I call your name.僕は君の名を呼ぶ。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
A girl named Kate came to see you.ケイトという女の子が君に会いにきた。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I cannot understand what you say.僕には君の言うことが分からない。
You wash the dishes, Ben.ベン、君は皿を洗いなさい。
You need to exercise more.君はもっと運動をする必要がある。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
I have a surprise for you.君をびっくりさせるものがある。
If I were you, I should not do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしないだろうに。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
Have you ever seen him swimming?君は彼が泳いでいるのを見たことがありますか。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I want you to go.君に行ってもらいたい。
I am no younger than you are.ぼくは君と同じく若くない。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
Tony has a nice voice.トニー君は良い声をしています。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
It is imperative for you to act at once.君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
You are sure to succeed in time.君はそのうち必ず成功する。
You are not to leave this room.君はこの部屋から出てはいけない。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
Are you on the committee?君はあの委員会のメンバーですか。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
You need not have called me up so late at night.君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
I wanted to show it to you.君に見せてあげたかったよ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I'm happy to see you again.私はまた君に会えてうれしい。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
You have no business doing it.君にはそんなことをする権利は無い。
Had you run all the way, you'd have got there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
I want you to read this book.君に本を読んでもらいたい。
What have you done with your car?君の車どうしたんだい?
I love you more than you love me.君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。
All you have to do is sign your name here.君はここに署名しさえすればいい。
What are you doing?君はどうするの。
You should have come a little earlier.君はもう少し早く来るべきだった。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
You are diligent in contrast with her.君は彼女と比べて勤勉だ。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
Don't get angry. It won't help you.かっとなるな。君のためにならないよ。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Check your answer with his.君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
It's obvious why you have a stomachache.君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。
There are some things that you should never try doing.君のするべきでない事がいくつかある。
Is this your bicycle?これは君の自転車ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License