UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've done it!君は偉いことをやったね。
Hey, you.ちょっと、君。
You have to go to the party.君はパーティーに出なくてはならないよ。
I admire you for your courage.君の勇気には全く感服する。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Since you're here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
"I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?"「君がそれをするのをやめさせなければいけないな。」「何をするのをやめさせるって?」
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
I was surprised at you and your brother appearing on TV.私は君たち兄弟がテレビに出ていてビックリした。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
This box was made by Tony.この箱はトニー君によって作られました。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。
You don't get up as early as your older sister, do you?君はお姉さんほど早く起きないんだね。
I am no more happy than you are.僕も君と同様楽しくない。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
You are guilty of murder.君は殺人犯だ。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
This shop can supply all your requirements.この店で君の必要な品はすべてそろえられる。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
I miss you very much.君がいなくてとても寂しい。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Mind your own business!君の知ったことか。
Without his help, you'd have failed.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
Are you a high school student?君は高校生ですか。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
You should eat more, or you won't get well soon.君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Your English is perfect.君の英語は完璧だ。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
While I understand what you say, I can't agree with you.君のいうことはわかるが、賛成できない。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
You know it better than me.君のほうが私よりよく知っている。
One can't live without water.君は水なしでは生きられない
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
You are way off the track.君は常軌を逸しているよ。
Do you have to go there every day?君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。
Don't count on him to lend you any money.彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
What did you come here so early for?君は何でこんなに早くここへきたの。
You should do that right away.君はすぐにそれをすべきだ。
I don't have as much money as you think I do.私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
I'm anxious to see you.君にぜひ会いたいから。
If you had come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
You think of the world too romantically.君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
You should swear on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
Either you or he is wrong.君か彼のどちらかがまちがっている。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
I'll keep Thursday open for you.木曜日、君のためにあけとくから。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがあるかい。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Are you happy?君は幸せですか。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
I'm looking forward to getting your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
I wish you to go there instead.かわりに君にそこへ行って欲しい。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
What do you eat for breakfast?君は朝食に何を食べますか。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
What did you eat? Fish or meat?君は何を食べたの?魚か肉か。
This time you must go there.今度は君がそこにいかなければならない。
Oh, by the way, I have something to show you.あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License