UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't need to get a haircut this week.君は今週は散髪しなくてもよい。
I have something to give you.君に渡す物がある。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
You've been had.君はだまされたんだ。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I congratulate you on your success.僕は君の成功を祝った。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
We are all anxious about your health.私達はみんな君の健康を気にしています。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.君のレインコートがなければ、私はずぶぬれになっていただろう。
You are welcome to do anything you like.君はかってに好きなことをしてもよろしい。
I never dreamed that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
I wonder if you have something to write with.君は何か書くものを持っているかしら。
Do you have any idea what my life is like?僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
I am not any more foolish than you are.君がばかでないのと同様に僕もばかでない。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
You should learn how to use your dictionary.君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
You should polish your shoes before you go to the party.パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。
I remember seeing you before.私は以前君に会った事を覚えている。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
This has nothing to do with you.これは君には関係がない。
Her look says that she loves you.彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。
What you said surprised me.君が言ったことで、僕はびっくりした。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Are your hands clean?君の手は清潔ですか。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。
Whatever you may do, you must do your best.何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
How comes it that you were there?どうして君はそこにいたのか。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
You've been properly led up the garden path.君はまんまとだまされてきたのだよ。
Who is going to sit in for you?誰が君の代わりをするんだい。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
One of my friends knows you.私の友達の一人は君を知っています。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I cannot agree with you on this point.わたしはこの件に関しては君に同意できない。
You're the only mirror for me.まるで君は僕の鏡みたいだ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
It is not good that you did not ask her name.君が彼女の名前を尋ねなかったのはよくない。
Did you try to review the English lessons?君は英語の復習をしようとしましたか。
Your story doesn't corroborate what I've heard before.君の話は前に聞いた話と矛盾している。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
What are you looking at?君は何を見ているのですか。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Hey Molly, why don't you come?モリー、君も行こう。
You make an effort too!君も努力してよ。
You have a little fever today, don't you?君は今日は熱が少しありますね。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
Had you run all the way, you'd have got there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
I love you more than anyone else.だれよりも君をいちばん愛している。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
You must get rid of that bad habit.君はその悪い癖をなくさなければならない。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Please lend me your car.君の車を貸してください。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
Your efforts will bear fruit someday.君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Where is Tony playing?トニー君はどこで遊んでいますか。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
You are the reason I'm here.私はここにいるのは、君のためだよ。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License