UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything depends on whether you pass the examination.すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。
I like you.君のことが好きなんだ。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
Is Tony there?トニー君はそこにいますか。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
You are very brave.君はとても勇気があるね。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
I will lend you whatever book you need.君が必要な本は何でもお貸ししましょう。
How long will you stay here?君はどのくらいここに滞在しますか。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I don't follow.君の言うことがわからない。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
You'd better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
If you hadn't had my advice, you would have failed.私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
It'd be better if you didn't associate with men like that.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
What did you come here so early for?君はなんでこんなに早くここに来たの。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。
You should give up smoking.君はタバコをやめるべきだ。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Only you can answer the question.その質問に答えられるのは君だけだ。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
I didn't mean to hurt you.君を傷つけるつもりはなかったのです。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
What did you open it with?君はそれをなにで開けましたか。
All you have to do is believe me.君は僕を信じさえすれば良い。
I found the very thing you had been looking for.君が捜していたズバリそのものを見つけました。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
Have you ever been to that village?君はあの村へ行ったことがありますか。
Is this your glass or your sister's?君のコップ?それとも妹のコップ?
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
I'm much less likely to win her favors than you are.僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
You must set off at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
Thomas, make some effort!トマス君、努力してよ!
You have many books.君はたくさんの本を持っている。
You look very charming today.君は今日とてもチャーミングに見える。
I am amazed at your audacity.君の厚かましいのには呆れたよ。
You are nothing but a student.君は学生にすぎない。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
You need not have hurried.君は急がなくて良かったのに。
Your plan sounds great.君のプランは素晴らしい。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
You lied to me, didn't you?君は私に嘘をついたね。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
What did you buy this expensive dictionary for?何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
You have no right to say so.君にはそういう権利が無い。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
You're a person.君は人間だ。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Either you are right or he is.君か彼かどちらかが正しい。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
Do you remember meeting me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
I'm quite all right if you have no objection to it.君さえオッケーなら僕はいい。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
By the way, where do you live?ところで、君はどこに住んでいるの。
I was not scolding you.君を叱っていたわけじゃないんだよ。
Have you visited the town where your father was born?君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
You didn't need to come.君は来なくてもよかったのに。
You are in need of a holiday.君は休暇が必要だ。
What do you have for breakfast?君は朝食に何を食べますか。
I couldn't call you; the telephone was out of order.君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
Why did you come here?なぜ君はここに来たのか。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
You look just like your older brother.君はお兄さんにそっくりだよ。
How dare you say that?君はよくそんなことが言えるね。
You must get rid of that bad habit.君はその悪い癖をなくさなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License