UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
You must be careful not to make him angry.君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
If it were not for your help, I might have failed.君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
I am glad to hear of your success.君の成功の知らせを聞いてうれしい。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
You are new students.君達は新入生です。
I don't know every one of you.私は諸君のすべてを知っているわけではない。
Which do you like better, English or music?英語と音楽どちらが君は好きですか。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
Choose your favorite racket.君の好きなラケットを選びなさい。
The dress suits you very well.そのドレスは君とてもよく似合う。
You will be missed by your friends.君がいなくなると友達が寂しがるだろう。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
Your English is flawless.君の英語は完璧だ。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
You don't have an alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
A Mr. Jones came while you were out.君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
You have something to say about everything, don't you?君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
May I use your pencil?君の鉛筆を使ってもいいですか。
You and I have the same idea.君と同じ考えをする。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Were you out last night?昨夜君は外出していましたか。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
You only started this job an hour ago.君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
I miss you when you're not here.君がここにいないと寂しい。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Actually it's your fault.明らかに君のミスだよ。
I met your father yesterday.私は昨日君のお父さんに会った。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
Is that what you have mind?それが君の考えてることですか。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
I want you to read this English letter.私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I noticed you entering my room.君が部屋に入って来るのがわかった。
I am counting on you to deliver the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
She is as tall as you.彼女は君と同じ背の高さだ。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
What does he want you to call him?彼は君にどう呼ばれたがってるの?
I'm disappointed in you.君たちにはがっかりだよ。
You need to have breakfast.君は、朝食を食べる必要がある。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
You go first.君から始めなさい。
Your plan seems better than mine.君の計画のほうが僕のよりいいようだ。
Do you really want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
I've been looking for you.僕は君を捜していた。
You don't have to come here every day.君は毎日ここに来る必要はありません。
I believe in you.君を信じているからね。
What do you intend to do?君は何をするつもりなの。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
You think of the world too romantically.君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Your cake is delicious.君のケーキはおいしいね。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I have a job for you.君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
You must do it yourself.君は自分でそれをしなければいけない。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
Whether you like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
How I miss you.君がいなくてどんなにさびしいか。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Your shirt button is coming off.君のシャツのボタンとれそうだよ。
This dress fits you well.このドレスは君にぴったり合っている。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
I like you.君のことが好きなんだ。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License