UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that Taro doesn't have any girlfriends.太郎君は女友達がいないようです。
You can't mistake it.それは君だってまちがいっこない。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
You went too far in your joke.君のジョークはひどすぎた。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
You have as much right as everyone else.君には他の人たちと同じだけの権利がある。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Your shoes are here. Where are mine?君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Aren't you tired?君は疲れていないのですか。
I somehow understand your feelings.なんとなくわかるわ、君の気持ち。
How tall you are!君はなんて背が高いんだろう。
Yes, you love me.そう、君は僕を愛してるんだ。
Why do you accuse my son?君はなぜ私の息子を非難するのか。
I am very glad to hear of your success.私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
You should look after the children from time to time.君は時には子供の世話をしなければならない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
What grade are you in?君は何年生ですか。
Are you angry at what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
I'm by no means angry with you.けっして君を怒ってはいないよ。
Have you finished reading that book yet?君はもうその本を読み終えましたか。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
What kind of people do you like best?どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
My tape recorder is compatible with your amplifier.私のテープレコーダーは君のアンプにもつなげられる。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
I am happy to hear your voice.君の声が聞けてうれしいよ。
All you have to do is do your best.君は最善を尽くしさえすればよい。
You are the reason I'm here.私はここにいるのは、君のためだよ。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
I'll let you decide.君に任せるよ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
I wish I had been with you then.あの時君といっしょにいたらよかったのに。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
If for some reason that should happen, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
He's just kidding you.ただ君をからかっているだけだ。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
You must not smoke till you grow up.君たちは大人になるまでタバコを吸ってはいけない。
I knew you'd be mad.君は怒るだろうとわかっていたよ。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
Who told you the story?誰が君にこの話をしたのか。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
Don't pay any attention to what your father says.君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
You'd better hurry up.君は急いだほうがいい。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
How far is it from your house to the park?君の家から公園までどの位離れていますか。
He couldn't be good for you.君にふさわしいはずはないのだから。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
I always had my eye on you.私は君に目をつけていた。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
What are you talking about?君は何の話をしているのですか。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
What you are saying does not make sense.君の言ってることは筋が通らないぞ。
Are you a senior high school student?君は高校生ですか。
How would you take these words?このことばを君はどう考えますか。
Since you say so.君がそう言うんだから。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
I sympathize with you.君に同情するよ。
If he doesn't come, what will you do then?もし彼が来なかったら、君どうするの?
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
I want you to come at once.私は君にすぐ来てほしい。
Who does Toshio like?としお君は誰が好きですか。
Bill is not tall like you.ビルは君のように背が高くない。
I want you to read this book.君にこの本を読んで欲しいんだ。
I don't care whichever you choose.君が選ぶのがどちらでもかまいません。
You could count to ten when you were two.君は二歳の時に十まで数えることができた。
If you studied hard, you would get good marks.君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
Don't be angry with me, for I did it for your sake.君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I owe it to you that I am still alive.私はまだ生きているのは君のおかげだよ。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
Is your watch correct?君の時計は合ってる?
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License