UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
Tom needs to talk to you.トムが君に話があるって。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
You should do that soon.君はすぐにそれをすべきだ。
At your age, I would think so, too.君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You shouldn't have gone there.君は、そこに行かなかったほうが良かった。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
You didn't have to dress.君は正装する必要は無かった。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
I bear no grudge against you.君にはなんの恨みもない。
I love you.君が好きだ。
Your English leaves nothing to be desired.君の英語は申し分ありません。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
You are not to do that.君はそんなことをしてはいけない。
We have heard of your success in the exam.私たちは、君が試験に合格したときいている。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
I want you to see her.私は君に彼女に会ってほしい。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
If I had wings, I would fly to you.もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
What did you do then?そのあと君はどしたの?
I'll show you the car I've just bought.私が買ったばかりの車を君に見せるよ。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I'll show you the car I've just bought.買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。
You are free to go out.君は勝手に出かけていいよ。
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
You shouldn't have said that kind of thing to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
I agree with you.私は君と同意見です。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
"Do you like snakes?" "Of course not."「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
I am glad to be with you.私は君といっしょにいてうれしい。
Can you throw a fastball?君は速球が投げられますか。
I will come to you in an hour.1時間して君のところに行きます。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
How much do I owe you?私は君にいくら借りがありますか。
I will keep nothing back from you.僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
It is high time you went to bed.君たちはもう寝なければいけない時間だ。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
You are not old enough get to a driver's license.君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The girl I told you about lives here.私が君に話した女の子はここに住んでいる。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
You are supposed to come at 7 o'clock.君は7時に来ることになっている。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
You don't have to come here every day.君は毎日ここに来る必要はありません。
This box was made by Tony.この箱はトニー君によって作られました。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Your loving friend.君の親友より。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I'll open the curtain for you to look out.君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
I am annoyed at your selfishness.君のわがままには閉口する。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
You may as well tell me all about it.君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
You do not have to go to the dance unless you want to.行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License