UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
When will you complete the preparations?君たちいつ準備は完了するつもりだい。
By the way, what is your address?ところで、君の住所はどこですか。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Tony's voice is nice.トニー君の声は良い。
Your mother has made you what you are.君が今日あるのはお母さんのおかげだ。
You must return him the book.君はその本を彼に返さねばならない。
You want to have a finger in every pie, don't you?君は何でもかんでも手を出したがる。
I don't blame you for doing that.私は君がそうしたことをとがめない。
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを教えたのですか。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
At any rate, you had better go there.とにかく、君はそこへ行った方がいい。
Which of you came here first?君たちのうち誰が最初にここに来たのですか。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
I prefer you to come.私はむしろ君に来てほしい。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
How would you take these words?このことばを君はどう考えますか。
You should have seen it.君にそれを見せたかった。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Fine. And you?うん、君は?
The dress suits you very well.そのドレスは君とてもよく似合う。
Above all, you must work now.なによりもまず、今君は働かなければならない。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
I don't quite agree with you.僕は君と全く同意見であるというのではない。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
You must not go out today.君は今日外に出てはならない。
You're a bookworm.君は本の虫だね。
Who runs faster, Ken or Tony?健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。
My sister is shorter than you.僕の妹は君より背が低い。
In any case, it's none of your business.ともかく、君の知ったことではない。
Is that what you have in mind?それが君が考えていることですか。
My house is like yours.私の家は、君の家と似ている。
If it were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
You needn't do it at once.君はそれをすぐにする必要はない。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
Tell me when you will call me.君がたずねて来る時間を教えてください。
He was scared you would shoot him.彼は君に撃たれるのではないかとびくびくしていた。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
You look the way your father did thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
I love you.君のことが好きなんだ。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
Be that as it may, you are wrong.それはとにかく君が悪い。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
You don't understand.君、わかってないね。
You have freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
Since you're here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
You're not the one who died.死んだのは、君じゃないんだ。
Kato's class consists of forty boys and girls.加藤君のクラスには40人の男女がいる。
Tony broke it.トニー君がそれを壊しました。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
What grade is your sister in?君の妹さんは何年生なの。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
I'd like to see your father.君のお父さんにお目にかかりたいのですが。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Did you go out last night?君は昨晩外出しましたか。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
It matters little what you do.君が何をしようと、たいしたことではない。
You want to go?君も行くか。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
You are tired, and so am I.君は疲れている、そして私も疲れている。
Do you like Mozart's music?君はモーツァルトの音楽は好きですか。
Where do you live?君はどこに住んでいるのですか。
You're a friend of Tom's, aren't you?君はトムの友人だね。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
What ever are you doing here?君はここでいったい何をしているんだ。
I can swim as well as you.僕は君と同じくらい上手に泳げる。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Success is dependent on your effort.成功は君の努力しだいだ。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
Do your work in your own way.君なりのやり方で仕事しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License