UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you think doesn't signify at all.君の考えなどはどうだっていいことだ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I have something to tell you.君に話したい事がある。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
I am no more happy than you are.僕も君と同様楽しくない。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
You had better put on a raincoat.君はレインコートを着たほうがよい。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
Your daughter is not a child any more.君の娘はもう子供ではない。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
Didn't you write a letter to him?君は彼に手紙を書かなかったのですか。
You don't get up as early as your sister, do you?君はお姉さんほど早く起きないんだね。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
Talking of music, what kind of music do you like?音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
You must put an end to your foolish behavior.君はおろかな行為をやめねばならない。
Do you remember when I saw you last?この前、僕が君にあったのはいつだっけ。
You are to hand in your assignments by Monday.君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
I don't subscribe to your idea.僕は君の考えには賛成できない。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一息に飲み干した。
Everything depends upon your decision.すべては君の意志ひとつだ。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
I will call you without fail.私は必ず君に電話するよ。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
You need not take the trouble to go there.君がわざわざそこにいく必要はない。
You and I have the same idea.君と同じ考えをする。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He's a little taller than you are.彼は君より少し背が高い。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
I miss you.君がいなくて寂しいよ。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
Your shoes do not go with the suit.君の靴はその服と合わない。
I can't make out what you are saying.僕は君の言っていることがわかりません。
I don't quite agree with you.僕は君と全く同意見であるというのではない。
You and I are the same age.君と僕は同いだ。
Your birthday is drawing near.君の誕生日が近づいているね。
You did not come to school yesterday.君は昨日学校にこなかった。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
You will not be able to catch the train.君はその列車に間に合わないでしょう。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
I don't think your seeing him is good for you.彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。
All you have to do is to tell the truth.君は本当の事をいいさえすればいいのだ。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Express your idea clearly.君の考えをはっきり言いなさい。
I want you.君が欲しい。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
It is not my part to meddle in your affairs.君の事に干渉するつもりはない。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
I don't care whichever you choose.君が選ぶのがどちらでもかまいません。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Don't quote me on this, but I agree with you.これはオフレコだけど、君に同意するよ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She knows your mother very well.彼女は君のお母さんを良く知っている。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
I look around but it's you I can't replace.君に替わる人はどこにもいない。
It is desirable that you stop smoking.君はタバコをやめた方がいい。
You can't speak French, can you?君はフランス語が話せないのですね?
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
What are you talking about?君たちは何について話しているのですか。
I would have told you before, but I didn't think you'd understand.君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。
What are you getting at?君の狙いはなんなのだ。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
Don't you know that he has been dead for these two years?君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
You should not do such a thing.君はそんなことをすべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License