Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| Is this your glass or your sister's? | 君のコップ?それとも妹のコップ? | |
| Why did you say such a thing to him? | なぜ君はそんなことを彼に言ったんですか。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| What has become of your dog? | 君の犬はどうなったのだろう。 | |
| I don't understand what you are trying to say. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| He is rich and you are just as rich. | 彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。 | |
| I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. | 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 | |
| You must adapt to a variety of conditions. | 君は様々な状況に適応しなければならない。 | |
| This coat fits you perfectly. | このコートは君にぴったりだ。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| Why is it that you are always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| You must do it at once. | 君はそれをすぐにしなければならない。 | |
| You are very trying to me sometimes. | 君には時々我慢が出来なくなる。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 | |
| Do as you like. | 君の好きなようにしたまえ。 | |
| I will have left when you return. | 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 | |
| You can study here. | 君はここで勉強できる。 | |
| Study will do you good. | 勉強は君のためになる。 | |
| Your view is too optimistic. | 君の考えは甘い。 | |
| I left your umbrella in the bus. | 君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。 | |
| You can rely on him. He never lets you down. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| Why do you need this money? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Your advice is always helpful to me. | 君の助言はいつも私の役に立つ。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Of course, I welcome advice taken from your experience! | もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! | |
| You'll come to like her. | 君は彼女が好きになるだろう。 | |
| You may well say so, but I cannot agree. | 君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。 | |
| Are you going, too? | 君も行くか。 | |
| Which group is your friend in? | どれが君の友だちの居るグループ? | |
| If I were a bird, I could fly to you. | もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。 | |
| If I scold you, it is that I want you to improve. | 君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| What led you to believe it? | どうして君はそれを信じる気になったのか。 | |
| You must cut down on extra expenses in order to live within your means. | 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 | |
| He was asking about your health. | 彼は君の安否を尋ねていたよ。 | |
| Have you already read this book? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| Whenever I see you, I always think of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| I wanted to show it to you. | 君に見せてあげたかったよ。 | |
| It's absurd of you to do that. | 君がそんなことをするなんてばかげている。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| You're in luck because the boss is in. | ボスがいるので、君は運がよかったね。 | |
| You are always wearing a loud necktie. | 君はいつも派手なネクタイをしている。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| He'll be glad to see you. | 彼は君に会えば喜ぶでしょう。 | |
| I'll let you decide. | 君に任せるよ。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| If that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| Do you know who Rie Miyazawa is? | 君は宮沢りえを知っているか。 | |
| You will know the truth some day. | 君はいつか真相を知るだろう。 | |
| You may use his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| It is absurd of you to do that. | 君がそんなことをするなんてばかげている。 | |
| You must examine that issue. | さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。 | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| I'm quite all right if you have no objection to it. | 君さえオッケーなら僕はいい。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| Where do you come from? | 君の国はどこですか。 | |
| I owe it all to you. | すべて君のおかげだ。 | |
| Oh, by the way, I have something to show you. | あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。 | |
| You have good reason to be angry. | 君がおこっているのも当然だ。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 | |
| Do you belong to any clubs? | 君は何かクラブに入っていますか。 | |
| I want to see you again. | 君にまたお会いしたい。 | |
| Where was it that you found this key? | 君がこのかぎを見つけたのはどこでしたか。 | |
| Judging from what you say, he must be a great scholar. | 君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| You can speak English well, can't you? | 君は英語がうまく話せますね? | |
| Who will look after your dog? | 誰が君の犬の世話をするのですか。 | |
| This is your book. | これは君の本だよ。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| You have only to follow the directions. | 君は指示に従ってさえいればいいのです。 | |
| By the time you got there, the sun had set. | 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 | |
| I believe you. | 君のいうことを信じるよ。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| You're always making mistakes. | 君はしょっちゅう間違いをしている。 | |
| Did you ever see the fish? | 君はその魚を見たことがありますか。 | |
| He wants you to stay here. | 彼は君にここにいてもらいたがっている。 | |
| You should not give him up for lost. | 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 | |
| Do you want anything? | 君は何かほしいですか。 | |
| You must know you are faced by a crisis. | 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| I received your letter yesterday. | 君の手紙を昨日受け取りました。 | |
| Are your hands clean? | 君の手は清潔ですか。 | |
| You've filled out. | 君、少し丸くなったね。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| I would like you to think what you would have done in my place. | 君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 | |
| You're getting closer. | 君は近づいている。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| He will make you eat dirt. | 彼は君に塵を食べさせようとしている。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは僕の考えと違っている。 | |
| Do you remember seeing me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |