UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I was not scolding you.君を叱っていたわけじゃないんだよ。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
Did you break the window on purpose or by accident?君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
You shouldn't have gone there.君は、そこに行かなかったほうが良かった。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I noticed you entering my room.君が部屋に入ってくるのに気づいた。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
You can speak English well, can you not?君は英語がうまく話せますね?
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
You had better not sit up late at night.君は夜更かししない方がよい。
You may as well tell me all about it.君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
I don't want to hear any more of your complaining.君の愚痴はもう聞きたくないよ。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
You are always hearing but not listening.君はいつもうわの空だ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
It is necessary for you to go.君は行く必要がある。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You have to report to the police at once.君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。
Why were you absent yesterday?君はなぜきのう休んだのか。
Choose the one you like.君の好きなのを選びなさい。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Bob was born in the same year as you.ボブは君と同じ年に生まれた。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
By the way, where do you live?ところで、君はどこに住んでいるの。
He is rich and you are just as rich.彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
Both you and I are men.君も僕も男だ。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
I should ask him if I were you.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Do you belong to the baseball club?君は野球部の部員ですか。
Being with you makes me feel happy.君といると幸せだ。
You can rely on him.君は彼をあてにしていい。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
It is very difficult for you to do this work.君がこの仕事をするにはかなり難しい。
I am afraid I'll be a burden to you.僕は君に厄介になるんじゃないかな。
John is envious of your new car.ジョンは君の新車をうらやましがっている。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
I like you.君のことが好きなんだ。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
I'm only thinking of you.僕は君のことばかり考えている。
What is Tony doing?トニー君は何をしていますか。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
They refer to you as their friends.彼らは君達のことを友人だといっている。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
If that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
You may use this car.君はこの車を使ってもいい。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
I have something to show you.君に見せたいものがあるんだ。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを気にしている。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
I'm thinking of you.君のことを考えています。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
You look tiny next to a sumo wrestler.君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
I cannot understand what you say.僕には君の言うことが分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License