UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
You look very charming today.君は今日とてもチャーミングに見える。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
How many pupils are there in your school?君の学校には何人の生徒がいますか。
My name is Tamako, and yours is?弾子と申します、君のは?
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
If I were a bird, I could fly to you.もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。
None of us want to go, but either you or your wife has to go.だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。
He wants a watch like yours.彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
How would you take these words?このことばを君はどう考えますか。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Did you go out last night?君は昨晩外出しましたか。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
You are not entitled to attend the meeting.君は会に出席する資格はない。
I owe you ten dollars.君に10ドルの借りがある。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I miss you very much.君がいなくてとても寂しい。
I cannot understand what you say.僕には君の言うことが分からない。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
I am glad to hear of your success.君の成功の知らせを聞いてうれしい。
You had better not sit up late at night.君は夜更かししない方がよい。
In as much as he is busy, he can't meet you.彼は忙しいので、君に会えない。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君のと反対だ。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
You don't have to come here every day.君は毎日ここに来る必要はありません。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女とここに残ってほしい。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
There is no need for you to stay here.君がここにとどまっている必要はないよ。
By the way, I have something to tell you.ところで、ちょっと君に話がある。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
You must give up smoking.君はタバコをやめなければならない。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。
What you said is complete nonsense.君の言ったことはまったくナンセンスだ。
You could count to ten when you were two.君は二歳の時に十まで数えることができた。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
You need not have bought the book.君はその本を買う必要がなかったのに。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
You'd better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
If that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Were I you, I would not do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
It is necessary for you to go and encourage the girl.君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
You have a way with women.君は女性の扱い方がうまい。
All you have to do is do your best.君は最善を尽くしさえすればよい。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
You ask me to do the impossible.君は僕にないものねだりをしているね。
What time is it by your watch?君の時計では何時ですか。
You overestimate him.君は彼のことを買いかぶっている。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
You need not have called me up so late at night.君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
You work too hard.君は働きすぎです。
Your shoes do not go with the suit.君の靴はその服と合わない。
He can't have heard you.彼には君の声が聞こえたはずがない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Don't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。
What will you be doing at this time tomorrow?あすの今ごろ君は何をしているだろう。
You must not look upon him as great.君は彼を偉大だとおもってはならない。
You won't be late, will you?君は遅れないでしょうね。
You may use his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
That is your major problem.それが君の大きな問題だ。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Either you or I have to go there.君と私のどちらかがそこへ行かなければならない。
You need not take the trouble to go there.君がわざわざそこにいく必要はない。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
How did you come to know her?君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
Who is going to sit in for you?誰が君の代わりをするんだい。
I can't hide the fact from you.君には嘘はつけないよ。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License