The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you take me for a fool?
君は僕を馬鹿だと思っていたね。
You are beaten. Give up.
君の負けだ。あきらめろ。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
I know your father very well.
私は君のお父さんをよく知っている。
The best thing would be for you to do the work yourself.
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
First of all, we have to put your design to the test.
まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。
This is what you must do.
これが君のなすべきものだ。
Your sister's as beautiful as ever.
君の姉さん、相変わらず美人だね。
Some day you will come to realize the importance of saving.
いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
I remembered your birthday this year, didn't I?
今年は君の誕生日を覚えてたでしょう?
You always talk back to me, don't you?
君はいつもああ言えばこう言うね。
You must not come in.
君は入ってはいけない。
I'm glad you liked it.
君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
You're wet through.
君はずぶぬれだ。
It is necessary for you to see a doctor at once.
君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
You should be more careful.
君はもっと注意すべきだ。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Speaking of sports, can you play tennis?
スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Being with you makes me feel happy.
君といると幸せだ。
My remarks were not aimed at you.
私の言葉は君をねらったものではなかった。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
You needn't do it at once.
君はそれをすぐにする必要はない。
You are my happiness.
君といると幸せだ。
This money is due to you.
この金は君が受け取るべきものだ。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
Give me your opinion, please.
どうぞ君の意見を言って下さい。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I felt the house shake a little. Didn't you?
僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は?
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Did you happen to be present when the accident happened?
事件が起きたとき君はいたか。
I am very glad to hear of your success.
私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
I can hardly hear you.
君の話がほとんど聞き取れない。
She is not what you suppose her to be.
彼女は君が思っているような人ではない。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
There is a piece of good news for you.
君によいニュースが一つある。
You should tell him about that in advance.
君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
You have to report to the police at once.
君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
You piss me off!
君は僕をいらいらさせる。
I was told the news by Hashimoto.
私は橋本君からその知らせを受けた。
You should have known better than to trust him.
彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
What did you come here so early for?
君は何でこんなに早くここへきたの。
If you do that to him, you will cut your throat.
もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
You had better call off your plan.
君は計画を取りやめたほうがよい。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Your singing puts professional singers to shame.
君の歌はプロ顔負けだ。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.
君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
Your watch is ten minutes slow.
君の時計は10分遅れている。
You needn't have taken a taxi.
君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
Why did you say such a thing to him?
なぜ君はそんなことを彼に言ったんですか。
None of the money is yours.
そのお金のうち君のものは少しもない。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Come on, Bill.
ビル君、ここに来なさい。
You need a haircut.
君は散髪する必要がある。
Were you to take it back?
君はそれを取り返すはずでしたか。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
Let me put this business in your hands.
この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
You may stay here as long as you like.
君がいたいだけここにいてもいいよ。
You should follow the doctor's advice.
君は医者の忠告に従うべきだ。
I don't agree with you.
君のいうことに同意できない。
You'd better go by bus.
君はバスで行くほうがよい。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Do you feel at home anywhere?
君はどこででもくつろげますか。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
No harm will come to you.
君がひどい目にあうことはないよ。
You're quite right.
全く君が言うとおりだ。
You had better not start until they arrive.
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
I'm sorry to upset your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
Are you students at this school?
君たちはこの学校の学生ですか。
Not only she but also you are wrong.
彼女だけでなく君もまちがっています。
I somehow understand your feelings.
なんとなくわかるわ、君の気持ち。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
I will help him no matter what you say.
君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y