Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies. | 最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。 | |
| The stock market is very active. | 株式市場は活況を呈している。 | |
| Let me give you a piece of advice. | 一言苦言を呈したい。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance. | 望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。 | |
| We presented a watch to him. | 私達は彼に時計を贈呈した。 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| The neighborhood is alive with activities. | その界隈は行事で活気を呈している。 | |
| The situation has taken on a new aspect. | 情勢は新しい局面を呈した。 | |