In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
So there is a magnetic field around earth.
だから地球の周りには磁場があります。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen