Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。