Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This tree measures three meters around. | この木は周囲3メートルある。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| You are too negligent of those around you. | 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| The lake is ten miles about. | その湖は周囲10マイルだ。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| Unfortunately, there was no one around. | あいにく周囲に誰もいなかった。 | |
| She is traveling around the world. | 彼女は世界一周旅行をしている。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| The chameleon can take on the colors of its background. | カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| So there is a magnetic field around earth. | だから地球の周りには磁場があります。 | |
| The lake is five kilometers round. | その湖は周囲が5キロメートルある。 | |
| Why don't you adapt your way of life to circumstances? | 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| I'd like to travel around the world. | 私は世界一周の旅がしたい。 | |
| He looked around. | 彼は周りを見渡した。 | |
| I want to bring down my waist size 3 centimetres. | ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 | |
| His pessimism depressed those around him. | 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 | |
| My surname is Zhou. | 私の苗字は周と言います。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| My surname is Zhou. | わたしの名前は周です。 | |
| Mary went on a voyage around the world. | メアリーは世界一周の航路に出た。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| A crowd of people gathered around the speaker. | 話し手の周りには人だかりがしていた。 | |
| How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. | 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 | |
| The satellite made 10 orbits of the earth. | その衛星は地球の軌道を10周した。 | |
| There was nobody about. | 周りには誰もいなかった。 | |
| The circumstances gave color to her story. | 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| The tree is four feet around. | その木は周囲が4フィートある。 | |
| Is it possible to determine the diameter from the circumference? | 円周から直径を求めることは可能ですか? | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周ができればいいのに。 | |
| The moon goes round the earth once a month. | 月は月に1回地球の周りを回る。 | |
| The people gathered around a round table. | 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| Airplanes enable us to travel around the world in a few days. | 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 | |
| I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. | グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| The water whirled around the rocks. | 水の流れは岩の周りを回っていた。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| There is a fence around the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| He built a fence around his house. | 彼は家の周りに塀をめぐらした。 | |
| America's consumer slump will hit those around it as well. | アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 | |
| He looked quite happy in contrast with those around him. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. | 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| She looked around, but she couldn't see anything. | 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| There used to be big trees around the pond. | 池の周りに以前は、大きな木があった。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Eh? This tune ... The playlist has looped. | あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 | |
| A crowd gathered around. | 群集が周りに集まった。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| She looked around in wonder. | 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| I want to go on a journey around the world if possible. | 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| Between the language he uses and the language those around him use. | 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| We walked round the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| I have a black eye. | 目の周りに黒いあざができてしまった。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| If I had the money, I would make a trip around the world. | もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 | |
| He made a journey around the world. | 彼は世界一周旅行をした。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |