Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。