Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
They sat around the table to play cards.
彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
We have walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
We walked around the pond.
私たちは池の周りを歩いた。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.