Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 My surname is Zhou. 私は周です。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。