Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 My surname is Zhou. 私は周です。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。