Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 My surname is Zhou. 私は周です。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。