The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
They sat around the table to play cards.
彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i