Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。