Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 My surname is Zhou. 私は周です。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。