And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
She likes Lake Mashuu.
彼女は摩周湖が好きです。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.