The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
My surname is Zhou.
私は周です。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.