Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。