Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 My surname is Zhou. 私は周です。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。