Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざができてしまった。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.