Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 My surname is Zhou. 私は周です。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。