The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen