To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
My surname is Zhou.
私は周です。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Our school is 80 years old.
私たちの学校は創立80周年です。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen