UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '周'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
Look about you.周りを見てごらんなさい。
They clustered around the fire.彼らは火の周りに集まった。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
She traveled around the world last year.彼女は昨年世界一周旅行をした。
The dog ran around a tree.犬は木の周りを走った。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
A crowd soon gathered around him.群衆がすぐに彼の周りに集まった。
The children were gathering around.子供たちは周りに集まってきた。
They sat around the table to play cards.彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
I want to go on a journey around the world if possible.可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The house is fenced around.その家の周りは垣根がめぐらされている。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を作って座った。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
I'd like to travel around the world.私は世界一周の旅がしたい。
Look about you.周りを見渡しなさい。
We sang around the fire when it got dark.私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
A fence runs around the house.家の周りに塀が立っている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The dog is walking around the table.犬がテーブルの周りを歩いている。
When we're children, everything around us looks so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
We walked around the pond.僕たちは池の周りを一周した。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?この牛車で島一周めぐりしませんか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を描いて座った。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
We looked about us.我々は周りを見まわした。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
We walked round the pond.僕たちは池の周りを一周した。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
Everyone around the area works hard.その地域の周りの人は誰もがよく働く。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I have a black eye.目の周りに黒いあざができてしまった。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
My surname is Zhou.私は周です。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
My dream is to take a round-the-world trip.夢は、世界一周旅行。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
He traveled around the world.彼は世界一周をした。
My surname is Zhou.私は周と申します。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License