Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 My surname is Zhou. 私は周です。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。