And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
My surname is Zhou.
私は周です。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.