A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
My surname is Zhou.
私は周と申します。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
A crowd of people gathered around the speaker.
話し手の周りには人だかりがしていた。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
My surname is Zhou.
私は周です。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
The dog ran around a tree.
犬は木の周りを走った。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざができてしまった。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen