Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 He looked around. 彼は周りを見渡した。