Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。