UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '周'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
We walked round the pond.僕たちは池の周りを一周した。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
The dog ran around a tree.犬は木の周りを走った。
We walked around the pond.僕たちは池の周りを一周した。
They gathered about the fireplace.彼らは暖炉の周りに集まった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
He traveled around the world.彼は世界一周をした。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
When we are small, everything seems so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を描いて座った。
A crowd soon gathered around him.群衆がすぐに彼の周りに集まった。
They sat around the table to play cards.彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The dog is walking around the table.犬がテーブルの周りを歩いている。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
We looked about us.我々は周りを見まわした。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
The house had a stone wall around it.その家の周りに石垣があった。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
We've walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
My dream is to take a round-the-world trip.夢は、世界一周旅行。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
My surname is Zhou.私は周です。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
We walked around the pond.私たちは池の周りを歩いた。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
A crowd was gathering around him.彼の周りには人がたかり始めた。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
I looked around me.僕は周りを見回した。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
She traveled around Japan.彼女は日本一周旅行をした。
He built a fence around his house.彼は家の周りに塀をめぐらした。
I wish I could travel around the world.世界一周ができればいいのに。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
Look about you.周りを見渡しなさい。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
There are a lot of trees around the pond.池の周りにたくさんの木がある。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
He may be jogging around the park.彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
She likes Lake Mashuu.彼女は摩周湖が好きです。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
He looked about the house.彼は家の周りを見た。
The children were gathering around.子供たちは周りに集まってきた。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License