Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
The dog ran around a tree.
犬は木の周りを走った。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.