It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i