My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
We walked around the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
My surname is Zhou.
私は周です。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざができてしまった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i