Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。