The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
We walked around the pond.
私たちは池の周りを歩いた。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Our school is 80 years old.
私たちの学校は創立80周年です。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.