Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 My surname is Zhou. 私は周です。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。