The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
We have walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
A crowd of people gathered around the speaker.
話し手の周りには人だかりがしていた。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
We walked around the pond.
私たちは池の周りを歩いた。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen