Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。