The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
We walked around the pond.
私たちは池の周りを歩いた。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
So there is a magnetic field around earth.
だから地球の周りには磁場があります。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
They sat around the table to play cards.
彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
We walked around the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i