Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| The circumstances gave color to her story. | 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| He traveled around the world. | 彼は世界一周をした。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| The moon goes round the earth once a month. | 月は月に1回地球の周りを回る。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| There was nobody about. | 周囲には誰も居なかった。 | |
| The tree is four feet around. | その木は周囲が4フィートある。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| I have a black eye. | 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| I have a black eye. | 目の周りに黒いあざができてしまった。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. | グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| I want to bring down my waist size 3 centimetres. | ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 | |
| The satellite made 10 orbits of the earth. | その衛星は地球の軌道を10周した。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| The people standing around were all strangers. | 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| The chameleon can take on the colors of its background. | カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 | |
| There is a fence about the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| You have grains of rice stuck around your mouth. | 口の周りにご飯粒がついてるよ。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| We walked round the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| The tree is four feet around. | その木の周囲は4フィートある。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. | 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 | |
| So there is a magnetic field around earth. | だから地球の周りには磁場があります。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| My surname is Zhou. | 私は周です。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| Tall pine trees make a ring around the lake. | 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. | 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 | |
| If I had the money, I would make a trip around the world. | もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| The surrounding hills protected the town. | 周囲の丘がその町を守った。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| It's noisy around here, so speak a little louder. | 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| No sign of the enemy in our surroundings. | 周囲に敵影ありません。 | |
| He looked quite happy in contrast with those around him. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| The people gathered around a round table. | 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 | |
| I'd like to travel around the world. | 私は世界一周の旅がしたい。 | |
| She looked around in wonder. | 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| The dogs were closing in on the deer. | 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| The water whirled around the rocks. | 水の流れは岩の周りを回っていた。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| The house had a stone wall around it. | その家の周りに石垣があった。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| A crowd was gathering around him. | 彼の周りには人がたかり始めた。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| The pond was encircled with trees. | 池の周囲は木で囲まれていた。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| My menstrual cycle is about every four weeks. | 月経周期は約4週間です。 | |
| My surname is Zhou. | 私の苗字は周と言います。 | |
| She likes Lake Mashuu. | 彼女は摩周湖が好きです。 | |
| The new jet circles the globe in twenty-four hours. | 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| Look about you. | 周りを見てごらんなさい。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |