UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '周'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
Look about you.周りを見てごらんなさい。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
We looked about us.我々は周りを見まわした。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を描いて座った。
She traveled around Japan.彼女は日本一周旅行をした。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
He traveled around the world.彼は世界一周をした。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周りを公転している。
Our school is 80 years old.私たちの学校は創立80周年です。
There was nobody about.周りには誰もいなかった。
We walked round the pond.僕たちは池の周りを一周した。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
I want to travel around the world.世界を一周したい。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
My surname is Zhou.わたしの名前は周です。
She likes Lake Mashuu.彼女は摩周湖が好きです。
He has traveled around the world in eighty days by himself.彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
They gathered about the fireplace.彼らは暖炉の周りに集まった。
The children were gathering around.子供たちは周りに集まってきた。
The house had a stone wall around it.その家の周りに石垣があった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Everyone around the area works hard.その地域の周りの人は誰もがよく働く。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
A fence runs around the house.家の周りに塀が立っている。
I wish I could travel around the world.世界一周ができればいいのに。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The dog ran around a tree.犬は木の周りを走った。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
We walked around the pond.僕たちは池の周りを一周した。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
When we're children, everything around us looks so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
We have walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
Look about you.周りを見渡しなさい。
He may be jogging around the park.彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
They clustered around the fire.彼らは火の周りに集まった。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を作って座った。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
They sat around the table playing cards.彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
He built a fence around his house.彼は家の周りに塀をめぐらした。
We walked around the pond.私たちは池の周りを歩いた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License