Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked around. 彼は周りを見渡した。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 My surname is Zhou. 私は周です。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。