Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。