Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 My surname is Zhou. 私は周です。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。