UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '周'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
My surname is Zhou.わたしの名前は周です。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
They gathered about the fireplace.彼らは暖炉の周りに集まった。
The earth moves around the sun in 365 days.地球は365日で太陽の周りを一周する。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The dog ran around a tree.犬は木の周りを走った。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
We have walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
A crowd gathered around.群集が周りに集まった。
It goes around the sun in 365 days.それは365日かけて太陽の周りをまわる。
Our school is 80 years old.私たちの学校は創立80周年です。
We sat round the fire.私たちはいろりの周りに座りました。
I want to go on a journey around the world if possible.可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
We've walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
The mob gathered round the car like so many flies.群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We walked round the pond.僕たちは池の周りを一周した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
A crowd soon gathered around him.群衆がすぐに彼の周りに集まった。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
My surname is Zhou.私は周です。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?この牛車で島一周めぐりしませんか。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
We sang around the fire when it got dark.私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
The chameleon can take on the colors of its background.カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
He looked about the house.彼は家の周りを見た。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
My surname is Zhou.私は周と申します。
He may be jogging around the park.彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
I'd like to travel around the world.私は世界一周の旅がしたい。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I have a black eye.目の周りに黒いあざができてしまった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The children were gathering around.子供たちは周りに集まってきた。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
He built a fence around his house.彼は家の周りに塀をめぐらした。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
She is traveling around the world.彼女は世界一周旅行をしている。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
They clustered around the fire.彼らは火の周りに集まった。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
So there is a magnetic field around earth.だから地球の周りには磁場があります。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License