Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。