The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.