Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She traveled around Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Look about you. | 周りを見渡しなさい。 | |
| My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| My menstrual cycle is about every four weeks. | 月経周期は約4週間です。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. | ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 | |
| She likes Lake Mashuu. | 彼女は摩周湖が好きです。 | |
| The lake is five kilometers round. | その湖は周囲が5キロメートルある。 | |
| The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. | 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| The water whirled around the rocks. | 水の流れは岩の周りを回っていた。 | |
| My surname is Zhou. | 私は周と申します。 | |
| You are too negligent of those around you. | 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 | |
| The tree is four feet around. | その木の周囲は4フィートある。 | |
| No sign of the enemy in our surroundings. | 周囲に敵影ありません。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| He built a fence around his house. | 彼は家の周りに塀をめぐらした。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| There was nobody about. | 周囲には誰も居なかった。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| I want to go on a journey around the world if possible. | 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| We have just returned from a trip around the world. | 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 | |
| He may be jogging around the park. | 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| Our school is 80 years old. | 私たちの学校は創立80周年です。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. | 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 | |
| A crowd gathered around. | 群集が周りに集まった。 | |
| My surname is Zhou. | 私は周です。 | |
| The surrounding hills protected the town. | 周囲の丘がその町を守った。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| She traveled around the world last year. | 彼女は昨年世界一周旅行をした。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| She looked around in wonder. | 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| The people gathered around a round table. | 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 | |
| He looked about the house. | 彼は家の周りを見た。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| She is traveling around the world. | 彼女は世界一周旅行をしている。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| There is a fence about the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| The dogs were closing in on the deer. | 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| His pessimism depressed those around him. | 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| We walked round the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| I'd like to travel around the world. | 私は世界一周の旅がしたい。 | |
| The satellite made 10 orbits of the earth. | その衛星は地球の軌道を10周した。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| My surname is Zhou. | 私の苗字は周と言います。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| She has a great wish to travel around the world. | 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| There is a fence around the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| I have a black eye. | 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| A crowd was gathering around him. | 彼の周りには人がたかり始めた。 | |