Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 My surname is Zhou. 私は周です。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。