There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
We have walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.