Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。