Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。