Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 My surname is Zhou. 私は周です。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。