Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 My surname is Zhou. 私は周です。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。