Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。