Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 My surname is Zhou. 私は周です。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。