Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 My surname is Zhou. 私は周です。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。