Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
A crowd of people gathered around the speaker.
話し手の周りには人だかりがしていた。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
The dog ran around a tree.
犬は木の周りを走った。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざができてしまった。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
We walked around the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.