Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 My surname is Zhou. 私は周です。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 He looked around. 彼は周りを見渡した。