Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。