The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The dog ran around a tree.
犬は木の周りを走った。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.