Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。