Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。