UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '周'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
He built a fence around his house.彼は家の周りに塀をめぐらした。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
My dream is to take a round-the-world trip.夢は、世界一周旅行。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
When we're children, everything around us looks so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
They clustered around the fire.彼らは火の周りに集まった。
Look about you.周りを見渡しなさい。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
The chameleon can take on the colors of its background.カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
He looked about the house.彼は家の周りを見た。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The dog ran around a tree.犬は木の周りを走った。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
I want to travel around the world.世界を一周したい。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
We looked about us.我々は周りを見まわした。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
The earth moves around the sun in 365 days.地球は365日で太陽の周りを一周する。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Be kind to those around you.周りの人々に親切にしなさい。
A fence runs around the house.家の周りに塀が立っている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
It goes around the sun in 365 days.それは365日かけて太陽の周りをまわる。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I wish I could travel around the world.世界一周ができればいいのに。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He has traveled around the world in eighty days by himself.彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
A crowd soon gathered around him.群衆がすぐに彼の周りに集まった。
She traveled around the world last year.彼女は昨年世界一周旅行をした。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
She traveled around Japan.彼女は日本一周旅行をした。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
The house is fenced around.その家の周りは垣根がめぐらされている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
I looked around me.僕は周りを見回した。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
The house had a stone wall around it.その家の周りに石垣があった。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
I wish I could travel around the world.世界一周旅行ができたらいいのになあ。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
They sat around the table to play cards.彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License