Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。