How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
So there is a magnetic field around earth.
だから地球の周りには磁場があります。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざができてしまった。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.