The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.