Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。