Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。