UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '周'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
A crowd gathered around.群集が周りに集まった。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The dog is walking around the table.犬がテーブルの周りを歩いている。
They sat around the table to play cards.彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
I'd like to travel around the world.私は世界一周の旅がしたい。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
We walked around the pond.僕たちは池の周りを一周した。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He looked around.彼は周りを見渡した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
A crowd was gathering around him.彼の周りには人がたかり始めた。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The house is fenced around.その家の周りは垣根がめぐらされている。
We sat round the fire.私たちはいろりの周りに座りました。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The children were gathering around.子供たちは周りに集まってきた。
We have walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
I wish I could travel around the world.世界一周ができればいいのに。
I wish I could travel around the world.世界一周旅行ができたらいいのになあ。
Her dream is to travel around the world.彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
We looked about us.我々は周りを見まわした。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
I want to travel around the world.世界を一周したい。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I have a black eye.目の周りに黒いあざができてしまった。
He may be jogging around the park.彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
We walked around the pond.私たちは池の周りを歩いた。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
The earth moves around the sun in 365 days.地球は365日で太陽の周りを一周する。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Look about you.周りを見てごらんなさい。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
When we're children, everything around us looks so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The mob gathered round the car like so many flies.群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
She traveled round Japan.彼女は日本一周旅行をした。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を描いて座った。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The people gathered around a round table.人々は丸いテーブルの周りに集まった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
We sang around the fire when it got dark.私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
It goes around the sun in 365 days.それは365日かけて太陽の周りをまわる。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License