We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
He may be jogging around the park.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i