Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。