Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. | 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| She traveled around the world last year. | 彼女は昨年世界一周旅行をした。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| My surname is Zhou. | 私の苗字は周と言います。 | |
| She likes Lake Mashuu. | 彼女は摩周湖が好きです。 | |
| How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. | 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| I have a black eye. | 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| He looked around. | 彼は周りを見渡した。 | |
| A helicopter circled over us. | ヘリコプターが我々の上を一周した。 | |
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| There used to be big trees around the pond. | 池の周りに以前は、大きな木があった。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| The people standing around were all strangers. | 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| I want to go on a journey around the world if possible. | 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる回った。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| You have grains of rice stuck around your mouth. | 口の周りにご飯粒がついてるよ。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| I want to travel around the world. | 世界を一周したい。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| He traveled around the world. | 彼は世界一周をした。 | |
| A crowd gathered around. | 群集が周りに集まった。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| Look about you. | 周りを見渡しなさい。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. | 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 | |
| The house had a stone wall around it. | その家の周りに石垣があった。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| The water whirled around the rocks. | 水の流れは岩の周りを回っていた。 | |
| His pessimism depressed those around him. | 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| My menstrual cycle is about every four weeks. | 月経周期は約4週間です。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| If I had the money, I would make a trip around the world. | もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| We looked about us. | 我々は周りを見まわした。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Unfortunately, there was no one around. | あいにく周囲に誰もいなかった。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| He built a fence around his house. | 彼は家の周りに塀をめぐらした。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| This bus will take you around the city. | このバスに乗れば市内一周が出来ます。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| I have a black eye. | 目の周りに黒いあざができてしまった。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Look about you. | 周りを見てごらんなさい。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. | グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 | |
| There was nobody about. | 周囲には誰も居なかった。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| Eh? This tune ... The playlist has looped. | あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 | |