I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
So there is a magnetic field around earth.
だから地球の周りには磁場があります。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.