Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。