Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 My surname is Zhou. 私は周です。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。