The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
My surname is Zhou.
私は周です。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
So there is a magnetic field around earth.
だから地球の周りには磁場があります。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
We have walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.