Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| The lake is ten miles about. | その湖は周囲10マイルだ。 | |
| We have just returned from a trip around the world. | 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| Look about you. | 周りを見てごらんなさい。 | |
| No sign of the enemy in our surroundings. | 周囲に敵影ありません。 | |
| America's consumer slump will hit those around it as well. | アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 | |
| The circumstances gave color to her story. | 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 | |
| Between the language he uses and the language those around him use. | 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| The magnets, of course, have a magnetic field around them. | もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周ができればいいのに。 | |
| He traveled around the world. | 彼は世界一周をした。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| I want to travel around the world. | 世界を一周したい。 | |
| He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. | 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| The water whirled around the rocks. | 水の流れは岩の周りを回っていた。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| I'd like to travel around the world. | 私は世界一周の旅がしたい。 | |
| The people standing around were all strangers. | 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| Tall pine trees make a ring around the lake. | 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| We looked about us. | 我々は周りを見まわした。 | |
| The people gathered around a round table. | 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| Why don't you adapt your way of life to circumstances? | 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| She looked around in wonder. | 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| You have grains of rice stuck around your mouth. | 口の周りにご飯粒がついてるよ。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| There is a fence around the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| The dogs were closing in on the deer. | 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| He looked about the house. | 彼は家の周りを見た。 | |
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| A crowd of people gathered around the speaker. | 話し手の周りには人だかりがしていた。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| The tree is four feet around. | その木の周囲は4フィートある。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| There used to be big trees around the pond. | 池の周りに以前は、大きな木があった。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周囲を回る。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| My surname is Zhou. | 私は周と申します。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| A high wall stands all about the garden. | 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 | |
| The tree is four feet around. | その木は周囲が4フィートある。 | |
| My surname is Zhou. | 私は周です。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| She is traveling around the world. | 彼女は世界一周旅行をしている。 | |
| She looked around, but she couldn't see anything. | 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 | |
| Unfortunately, there was no one around. | あいにく周囲に誰もいなかった。 | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 | |
| Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. | どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| Is it possible to determine the diameter from the circumference? | 円周から直径を求めることは可能ですか? | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| There was nobody about. | 周りには誰もいなかった。 | |
| Mary went on a voyage around the world. | メアリーは世界一周の航路に出た。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| He looked around. | 彼は周りを見渡した。 | |