Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Eh? This tune ... The playlist has looped. | あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 | |
| Our company had the fortieth anniversary of its foundation. | 我が社は創立40周年を迎えた。 | |
| The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. | 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| The tree is four feet around. | その木の周囲は4フィートある。 | |
| The tree is four feet around. | その木は周囲が4フィートある。 | |
| Planets move around a fixed star. | 惑星は恒星の周りを回る。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. | どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. | グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| The chameleon can take on the colors of its background. | カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 | |
| The moon goes round the earth once a month. | 月は月に1回地球の周りを回る。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| He looked about the house. | 彼は家の周りを見た。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| Let's keep beautiful nature around us. | 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| We have just returned from a trip around the world. | 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 | |
| There is a fence around the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| The satellite made 10 orbits of the earth. | その衛星は地球の軌道を10周した。 | |
| A crowd gathered around. | 群集が周りに集まった。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| My menstrual cycle is about every four weeks. | 月経周期は約4週間です。 | |
| The lake is ten miles about. | その湖は周囲10マイルだ。 | |
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周囲を回る。 | |
| Unfortunately, there was no one around. | あいにく周囲に誰もいなかった。 | |
| The new jet circles the globe in twenty-four hours. | 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 | |
| So there is a magnetic field around earth. | だから地球の周りには磁場があります。 | |
| I have a black eye. | 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| The house had a stone wall around it. | その家の周りに石垣があった。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| A crowd was gathering around him. | 彼の周りには人がたかり始めた。 | |
| There used to be big trees around the pond. | 池の周りに以前は、大きな木があった。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| The circumstances gave color to her story. | 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| There is a fence about the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| Our school is 80 years old. | 私たちの学校は創立80周年です。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| The people gathered around a round table. | 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる回った。 | |
| She traveled around the world last year. | 彼女は昨年世界一周旅行をした。 | |
| No sign of the enemy in our surroundings. | 周囲に敵影ありません。 | |
| This tree measures three meters around. | この木は周囲3メートルある。 | |
| A high wall stands all about the garden. | 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Mary went on a voyage around the world. | メアリーは世界一周の航路に出た。 | |
| Look about you. | 周りを見渡しなさい。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Why don't you adapt your way of life to circumstances? | 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |
| There was nobody about. | 周りには誰もいなかった。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| A crowd of people gathered around the speaker. | 話し手の周りには人だかりがしていた。 | |
| She looked around, but she couldn't see anything. | 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| The dogs were closing in on the deer. | 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 | |
| My surname is Zhou. | 私の苗字は周と言います。 | |
| He traveled around the world. | 彼は世界一周をした。 | |
| The dog is walking around the table. | 犬がテーブルの周りを歩いている。 | |
| Look about you. | 周りを見てごらんなさい。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |