Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The dog ran around a tree.
犬は木の周りを走った。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
My surname is Zhou.
私は周と申します。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i