Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。