Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。