The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
She likes Lake Mashuu.
彼女は摩周湖が好きです。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざができてしまった。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The dog ran around a tree.
犬は木の周りを走った。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.