UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '周'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sat around the table playing cards.彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を描いて座った。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
A crowd gathered around.群集が周りに集まった。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He looked about the house.彼は家の周りを見た。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
Look about you.周りを見てごらんなさい。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The chameleon can take on the colors of its background.カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
He looked around.彼は周りを見渡した。
Her dream is to travel around the world.彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
She is traveling around the world.彼女は世界一周旅行をしている。
A crowd soon gathered around him.群衆がすぐに彼の周りに集まった。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
I wish I could travel around the world.世界一周ができればいいのに。
Be kind to those around you.周りの人々に親切にしなさい。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He traveled around the world.彼は世界一周をした。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Our school is 80 years old.私たちの学校は創立80周年です。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を作って座った。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
My surname is Zhou.私は周と申します。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
My surname is Zhou.私は周です。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
I looked around me.僕は周りを見回した。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
We walked around the pond.私たちは池の周りを歩いた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The dog is walking around the table.犬がテーブルの周りを歩いている。
We've walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
He has traveled around the world in eighty days by himself.彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
She traveled around the world last year.彼女は昨年世界一周旅行をした。
Look about you.周りを見渡しなさい。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
There was nobody about.周りには誰もいなかった。
My surname is Zhou.わたしの名前は周です。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
If I had the money, I would travel around the world.私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The house is fenced around.その家の周りは垣根がめぐらされている。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
I have a black eye.目の周りに黒いあざができてしまった。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周りを公転している。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
There are a lot of trees around the pond.池の周りにたくさんの木がある。
It goes around the sun in 365 days.それは365日かけて太陽の周りをまわる。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License