The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.
この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
Have you ever tasted such a good soup?
こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
The word meant "attendants."
「従者」の意味だったのである。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
What she means is reasonable in a certain sense.
彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.
アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
What does it mean?
どういうことを意味しているのですか。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
My hobby is fishing.
私の趣味は魚つりです。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来ました。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
I'm catching on.
意味がわかります。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
What does this word mean?
この語は何と言う意味か。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
I don't see your point.
おっしゃることの意味がよく分かりません。
I didn't understand the meaning.
意味がわからなかった。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Modern jazz is not to my taste.
モダンジャズは私の趣味に合わない。
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
I'm not interested in apologetics.
護教論には興味ないんだ。
Let me sample your cake.
あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
I took it for granted that you were on our side.
私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
She has low tastes.
彼女の趣味は低級だ。
I don't know what the question means.
この問題の意味がわかりません。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.
西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
His story has some color of truth in it.
彼の話にはいくらか真実味がある。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".
シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
The cheesecake tasted too sweet.
そのチーズケーキは味が甘すぎた。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
Please add lemon flavor to the tea.
紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
I took to drinking when I was eighteen.
私は十八歳で酒の味を覚えた。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
What sauce do you use for this dish?
この料理にソースはどんな味ですか。
You must read between the lines.
言外の意味読みとらなければいけない。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
What he said counts for nothing.
彼の言った事は何の意味もない。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I have lost interest in it.
それには興味が無くなった。
Find out the meaning of the word for yourself.
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
We could not get at his meaning.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
This wine is inferior to that one in flavor.
このワインはあのワインより味が劣っている。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
Aoi's hobby is dancing.
葵さんの趣味は踊ることです。
Her excuse added up to nothing.
彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?
趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
What he writes comes to this.
彼の書いていることはこういう意味だ。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
My hobby is visiting old temples.
私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
Tom is interested in mathematics.
トムは数学に興味がある。
My hobby is to cook.
私の趣味は料理をすることだ。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Recently I've been feeling a bit down.
最近気分が萎え気味だ。
What she said did not make sense.
彼女の言ったことは意味をなさなかった。
This movie is very interesting to me.
この映画はとても興味があります。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
My father's hobby is fishing.
私の父の趣味は魚釣りです。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
The teacher aroused our interest.
その教師は我々の興味をかき立てた。
Eh, it's an onion flavoured bagel!
わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真を撮ることです。
We had a thrilling time at the theme park.
あのテーマパークでスリルを味わった。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
The local brew is excellent.
ここの地ビールは美味しい。
My hobby is cooking.
私の趣味は料理をすることだ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.