UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This sentence doesn't make sense.この文章は意味を成さない。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
Tastes differ.趣味は異なる。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
I am interested in palm reading.手相に興味がある。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
I am interested in the study of insects.私は昆虫の研究に興味がある。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
What will this mean for Edinburgh?これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
My hobby is shopping.私の趣味は買い物です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I am interested in music.私は音楽に興味があります。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
Garlic enhances the flavor of meals.にんにくは食事の風味を増す。
He enjoys playing tennis.彼はテニスが趣味だ。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
This coffee tastes burnt.このコーヒーはこげた味がする。
His hobby is painting pictures.彼の趣味は絵を描くことです。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
My hobby is to read.私の趣味は読書だ。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I am interested in history.私は歴史に興味がある。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
They take a deep interest in what you are buying.彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
These charred bits are tasty.この焦げ目が美味しいんだよね。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
Is it any of your business what someone's hobby is?誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
What does it mean?どういう意味?
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
He is quite a character.彼は味のある人だ。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
His hobbies are playing the guitar and singing.彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
This is delicious.これはいい味してる。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License