The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hobby is to cook.
私の趣味は料理をすることだ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
That makes no sense at all.
それは全然意味をなさない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Jane is interested in flower arrangement.
ジェーンは生け花に興味をもっている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I'm not in the least interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
He knows quite well what it is like to be poor.
彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
What does this word mean?
この単語はどういう意味でしょうか。
In a sense, you are wrong.
ある意味では、きみが間違っている。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来た。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
My hobby is shopping.
私の趣味は買い物です。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
われわれの先生は真の意味で紳士です。
This miso soup is too hot to drink.
この味噌汁は熱くて飲めない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The taste of love is bitter.
恋の味は苦い。
My mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Life without love is just totally pointless.
愛のない人生など全く無意味だ。
He still keeps up his interest in music.
彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
A cold dulled his taste.
風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing.