UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Poverty is, in a sense, a blessing.貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
Rome has a lot of charm for me.ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
You share his interest in this book?君も彼のようにこの本に興味があるのか。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
This apple tastes very sour.このリンゴはとてもすっぱい味がする。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
What does it mean?それどういう意味?
This means nil.これは「零点」を意味する。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコインを集める事です。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
Her attention was engaged by the book.彼女はその本に興味がひかれる。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
The local brew is excellent.ここの地ビールは美味しい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
His hobby is painting pictures of flowers.彼の趣味は花の絵を描くことです。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.鯖は煮ても焼いても美味しい。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
What does the special taste like?スペシャルというのはどんな味ですか。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学には興味がない。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
I put on an air of interest.ぼくは興味ありそうなふうをした。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
I can taste something strange in this soup.このスープは何か変な味がする。
I became less and less interested in mathematics.私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
Tom is interested in mathematics.トムは数学に興味がある。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Tom's hobby is collecting photos of cars.トムの趣味は車の写真を集めることです。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
These charred bits are tasty.この焦げ目が美味しいんだよね。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
The orange left a strange taste in my mouth.そのオレンジは後味が変だった。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
I always read his columns with interest.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
It tasted sweet.それは甘い味がした。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
This salad tastes of lemon.このサラダはレモンの風味がある。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
This makes me curious.これは興味深い。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I have an interest in cello and piano.私はチェロとピアノに興味があります。
Some sentences don't make sense. So what?いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License