UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
My favorite flavor is chocolate.私のお気に入りの味はチョコレートです。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
The word meant "attendants."「従者」の意味だったのである。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
Her attention was engaged by the book.彼女はその本に興味がひかれる。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
This medicine tastes horrible.この薬はひどい味がする。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
This soup tastes like fish.このスープは魚の味がする。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
Poverty is, in a sense, a blessing.貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
Are you interested in politics?あなたは政治に興味がありますか。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
This soup tastes good.このスープはいい味だ。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Tastes differ.趣味は異なる。
This sort of music is not my cup of tea.この手の音楽は私の趣味じゃない。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
It doesn't make sense to me.私には意味が分からない。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
This movie is very interesting to me.この映画はとても興味があります。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
I can't make sense of these sentences.私はこれらの文章の意味がわからない。
I am very interested in music.私は音楽にたいへん興味をもっている。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
My hobby is visiting old temples.私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
I am interested in music.私は音楽に興味があります。
This means nil.これは「零点」を意味する。
The soup tastes of garlic.このスープはニンニクの味がする。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
This tastes good.これはいい味してる。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
What does that mean?それどういう意味?
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
I understand his point in a way.少しは彼が言っている意味が分かる。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License