Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
What does this word mean?
その語はどんな意味ですか。
This miso soup is too hot to drink.
この味噌汁は熱くて飲めない。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.
日本人の多くは政治に興味がない。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He couldn't understand the sentence.
彼にはその文の意味が理解できんかった。
In a sense what he says is true.
ある意味で彼の言うことは本当だ。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The Italian food was delicious.
イタリアの食べ物は美味しかったです。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
This tastes moldy.
かび臭い味がする。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文は意味があいまいだ。
This milk tastes rather sour.
このミルクは少々酸っぱい味がする。
My hobby is visiting old temples.
私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
Birth is, in a manner, the beginning of death.
誕生は、ある意味では、死の始めである。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
This medicine tastes bitter.
この薬はにがい味がする。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.