UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This apple tastes very sour.このリンゴはとてもすっぱい味がする。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
Bob lost interest in rock music.ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
She is interested in music.彼女は音楽に興味がある。
The soup tastes of garlic.このスープはニンニクの味がする。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
You have good taste in clothes.あなたは服装の趣味がいい。
It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
She takes a great interest in English.彼女は英語に大いに興味がある。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
My hobby is taking pictures.写真を撮るのが私の趣味です。
This wine is inferior to that one in flavor.このワインはあのワインより味が劣っている。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
He is no friend of mine.彼は私の味方ではない。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
My father spends a lot of time on his hobby.私の父は趣味に多くの時間をかける。
Smoking means suicide.喫煙は自殺を意味する。
What does this mean?これどういう意味?
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Tom has had no interest in other people since he was a child.トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
I am not interested in politics at all.私は政治には全く興味がありません。
There was some taste of lemon in the cake.そのケーキは幾分レモンの味がした。
Speaking of hobbies, I'm fond of baseball.趣味といえば、私は野球が好きである。
My hobby is music.私の趣味は音楽だ。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Garlic is used to improve the taste of food.ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
The meaning is unknown to me.私にはその意味がわからない。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文は意味があいまいだ。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
I don't like the taste of tomatoes.トマトの味は好きじゃない。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
The milk tastes sour.その牛乳は酸っぱい味がする。
I am very interested in music.私は音楽にたいへん興味をもっている。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The game lacked excitement.大味な試合だった。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot.彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Do you know what this means?これどういう意味か分かる?
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
He has an interest in collecting insects.彼は昆虫採集に興味を持っている。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Are you interested in Japanese music?日本の音楽には興味がありますか。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物は少しニンニクの味がした。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
I am interested in palm reading.手相に興味がある。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License