You should rewrite this sentence. It does not make sense.
この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
It is said that the taste of love is bitter.
恋の味は苦いと言われている。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
I don't see your point.
おっしゃることの意味がよく分かりません。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.
趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
Some students are not interested in Japanese history.
日本史に興味のない生徒もいる。
I took it for granted that you were on our side.
私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Do you have many hobbies?
あなたにはたくさんの趣味がありますか。
My hobby is skiing.
私に趣味はスキーだ。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
This milk tastes sour.
このミルクはすっぱい味がする。
She is a friend of the poor.
彼女は貧しい人達の味方です。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
What does the word "Tatoeba" mean?
「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
These grapes taste sour.
このブドウはすっぱい味がする。
What sauce do you use for this dish?
この料理にソースはどんな味ですか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
Although natto smells awful, it is delicious.
納豆はくさいが、美味い。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
I am interested in palm reading.
手相に興味がある。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Read the kinds of books that you find interesting.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
All my friends like the same kind of music that I do.
私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
What does this word mean?
この語はどんな意味ですか。
This word has two meanings.
この単語には二つの意味がある。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
My brother is interested in what you call pop music.
兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
Salt is used to season food.
塩は味付けに使われる。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
What you said is, in a sense, true.
あなたの言ったことはある意味では本当だ。
The color goes against her taste.
その色は彼女の趣味にあわない。
One of my hobbies is classical music.
私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
My hobby is writing stories.
私の趣味はお話を書く事だ。
I taste, eat and drink with my mouth.
私は口で味わい、食べ、そして飲む。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
In a way, Susie seems like my mother.
ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
The Okonomiyaki was very delicious.
お好み焼きはとても美味しかったです。
I side with a weaker party.
弱い方に味方する。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
The butter tasted sour.
このバターはすっぱい味がする。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコイン集めです。
This is delicious.
これはいい味してる。
She said she had a slight cold.
彼女は風邪気味だと言った。
I have an interest in Oriental ceramics.
東洋の陶器に興味があります。
I'm not in the least interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.