UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Jane is interested in flower arrangement.ジェーンは生け花に興味をもっている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
He knows quite well what it is like to be poor.彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
His hobby is painting pictures.彼の趣味は絵を描くことです。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I can't make sense of these sentences.私はこれらの文章の意味がわからない。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来た。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
My hobby is shopping.私の趣味は買い物です。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
This miso soup is too hot to drink.この味噌汁は熱くて飲めない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
He still keeps up his interest in music.彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing.レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I am interested in mountain climbing.私は登山に興味があります。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He is always on my side.彼はいつも私の味方だ。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文は意味があいまいだ。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I am interested in sports.私はスポーツに興味がある。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
My hobby is taking pictures of wild flowers.私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Her attention was engaged by the book.彼女はその本に興味がひかれる。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
This milk tastes odd.この牛乳は変な味がする。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Does she have a hobby?彼女は何か趣味を持っていますか。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
The food was great in Italy.イタリアの食べ物は美味しかったです。
I cannot make out the meaning of this sentence.私にはこの文の意味が分からない。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
My pastime is collecting insects.私の趣味は昆虫採集です。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
He is interested in music.彼は音楽に興味があります。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I am interested in computers.私はコンピューターに興味がある。
I am interested in listening to music.音楽鑑賞が趣味だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
Oh, onion bagels.わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
My hobby is playing the guitar.私の趣味はギターを弾くことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License