The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
This is a proverb the meaning of which I don't know.
これは私には意味がわからないことわざです。
What does that word mean?
この単語は何を意味しますか。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
I am not keen on anything that is after life.
私は死後のことには興味がない。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Did you talk about your hobby?
あなたは自分の趣味について話しましたか。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
This medicine tastes horrible.
この薬はひどい味がする。
Her dress is not to my taste.
彼女のドレスは私の趣味には合わない。
One of my hobbies is collecting old stamps.
私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
This apple tastes sour.
このりんごはすっぱい味がする。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来ました。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
This tastes good.
これはいい味してる。
We are very interested in the history.
我々は歴史にとても興味がある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
John is interested in golf.
ジョンはゴルフに興味がある。
I can make nothing of it.
その意味が全然わからない。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
What does this word mean?
このことばはどういう意味ですか。
My favorite flavor is chocolate.
私のお気に入りの味はチョコレートです。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
No matter what happens, I'll stand by you.
どんなことがあっても君の味方をする。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The French word 'chat' means 'cat'.
フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
This explanation doesn't mean anything!
こんな説明意味ないじゃんっ!
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.
ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に大変興味がある。
This was the first Japanese food I had ever tasted.
これは私が初めて味わった日本料理だった。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.
カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
This coffee tastes burnt.
このコーヒーはこげた味がする。
There is no disputing about tastes.
趣味は議論にならない。
What he said doesn't make sense to me.
彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
How about the taste?
味はいかがですか。
This milk has a peculiar taste.
この牛乳は変な味がする。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
My father's hobby is fishing.
私の父の趣味は魚釣りです。
The apple tastes sweet.
そのリンゴは甘い味がする。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
Paris is the center of the world, in a way.
パリはある意味では世界の中心である。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
If you don't get the punch line, I'm sorry.
オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.
エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
私は茶道にも華道にも興味はありません。
Are you interested in foreign languages?
外国語の学習に興味がありますか。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
I will stand by you whatever happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.