UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I side with a weaker party.弱い方に味方する。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
He tasted the cheesecake.彼はそのチーズケーキを味わってみた。
The cheesecake tasted too sweet.そのチーズケーキは味が甘すぎた。
This tastes like tea.これはお茶のような味だ。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無く叱った。
What he says makes no sense at all.彼のいうことはまったく意味を成さない。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
I am very interested in French.私はフランス語にはとても興味があります。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
She likes subdued colors.彼女は地味な色を好む。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来ました。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
Blowfish is a delicacy in Japan.フグは日本の珍味だ。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I took to drinking when I was eighteen.私は十八歳で酒の味を覚えた。
My pastime is collecting insects.私の趣味は昆虫採集です。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
Tom's hobby is collecting photos of cars.トムの趣味は車の写真を集めることです。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
He has lost interest in politics.彼は政治に対する興味がなくなった。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
Her hobby was collecting old coins.彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
This salad tastes of lemon.このサラダはレモンの風味がある。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
My hobby is taking pictures.写真を撮るのが私の趣味です。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
I am interested in swimming.私は泳ぐことに興味があります。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Are you interested in politics?政治に興味がありますか。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
Are you interested in politics?あなたは政治に興味がありますか。
This wine is extremely delicious.このワインすごく美味しい。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
Does it taste okay?味はいかがですか。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
I thought that once I meant something.かつては意味を成していたことがあったはず。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I love the taste when I bite into a juicy peach.みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
The word has several meanings.その語にはいくつかの意味がある。
This smells great! What are you cooking?美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License