UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cheesecake tasted too sweet.そのチーズケーキは味が甘すぎた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
This drink tastes sour.この飲み物は酸っぱい味がする。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
If you don't get the punch line, I'm sorry.オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
Are you interested in Japanese music?日本の音楽には興味がありますか。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Blowfish is a delicacy in Japan.フグは日本の珍味だ。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に大変興味がある。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
I became less and less interested in mathematics.私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
Her attention was engaged by the book.彼女はその本に興味がひかれる。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I take great interest in history.私は歴史に大変興味がある。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
What does that mean?どういう意味?
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
Tom has had no interest in other people since he was a child.トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Poverty is, in a sense, a blessing.貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He is no friend of mine.彼は私の味方ではない。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
The word meant "attendants."「従者」の意味だったのである。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
I took to drinking when I was eighteen.私は十八歳で酒の味を覚えた。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物は少しニンニクの味がした。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
You have good taste in music.音楽の趣味がいいね。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
This cake tastes like it has cheese in it.このケーキはチーズの味がする。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License