According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.
昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.
カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
There is no point in giving him advice.
彼に忠告しても意味がない。
This message doesn't make sense.
このメッセージは意味をなさない。
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?
海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
What does this word mean?
この語はどんな意味ですか。
We will stand by you whatever happens.
私達は何が起こっても君の味方だ。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
You share his interest in this book?
君も彼のようにこの本に興味があるのか。
My hobby is playing the guitar.
私の趣味はギターを弾くことです。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
I'm anemic.
貧血気味です。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
I am interested in swimming.
私は水泳に興味があります。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.
そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文の意味は曖昧だ。
He is not just interested, he's crazy about it.
興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.
晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
This is really delicious.
これはとても美味しい。
My father's hobby is fishing.
私の父の趣味は魚釣りです。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
This cake tastes like it has cheese in it.
このケーキはチーズの味がする。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.