Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| Eh, it's an onion flavoured bagel! | わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. | ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 | |
| Please show me the meaning of word. | 言葉の意味を教えてください。 | |
| What he said is, in a way, true. | 彼の言ったことはある意味本当だ。 | |
| Her hobby is collecting stamps. | 彼女の趣味は切手を集めることです。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| I'll stand by you no matter what others may say. | 人がなんと言おうと僕は君の味方だ。 | |
| Vinegar has a sharp taste. | 酢はすっぱい味がする。 | |
| My hobby is collecting old bottles. | 私の趣味は古い瓶を集めることです。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Interest in the game has dropped off. | 試合の興味が薄れた。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼のいうことはまったく意味を成さない。 | |
| Hobbies take your mind off the worries of everyday life. | 趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。 | |
| The meaning dawned upon me at last. | やっとその意味が分かった。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |
| Aoi's hobby is dancing. | 葵さんの趣味は踊ることです。 | |
| I don't understand this word. | この単語の意味がわからないのですが。 | |
| My hobby is reading. | 私の趣味は読書だ。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| His hobby is collecting strange butterflies. | 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 | |
| This composition is so badly written than I can not make out what he means. | この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。 | |
| This wine is extremely delicious. | このワインすごく美味しい。 | |
| What's your hobby? | 趣味は何ですか。 | |
| The French word 'chat' means 'cat'. | フランス語のCHATは英語のCATを意味する。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| I'm not in the least interested in physics. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| Some sentences don't make sense. So what? | いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。 | |
| Aside from his work, he has no other interests. | 仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| We are interested in your service. | 貴社のサービスに興味があります。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| He is on the heavy side. | 彼はいくぶん太り気味だ。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| It is true in a sense. | ある意味でそれは正しい。 | |
| Go on with your story. That is so interesting! | 続けてください。とても興味深い。 | |
| What various meanings can you find for the word "satellite"? | 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| His letter doesn't make any sense. | 彼の手紙は意味をなさない。 | |
| There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions. | 2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。 | |
| There's a lovely smell coming from the kitchen! | キッチンで美味しそうな香りがしてるね! | |
| Your meaning didn't come across clearly. | おっしゃる意味がピンときません。 | |
| Cuzco is one of the most interesting places in the world. | クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 | |
| I can't get at the exact meaning of the sentence. | その文の正確な意味が分からない。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The eerie silence struck terror into their hearts. | 無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来た。 | |
| His speech made no sense to me. | 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 | |
| Each of us has his own hobby. | 私たち一人一人が自分の趣味を持っています。 | |
| What he is saying does not make sense. | 彼の言っている事は意味をなさない。 | |
| Can you get at the meaning of this passage? | 君はこの一説の意味が理解できますか。 | |
| His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| This paragraph is vague. | この段落は意味が曖昧だ。 | |
| I don't know what the question means. | この問題の意味がわかりません。 | |
| He is not just interested, he's crazy about it. | 興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。 | |
| I can't understand this sign's meaning. | この記号の意味が理解できない。 | |
| The teacher scolded the student for no reason. | 先生は生徒を意味も無く叱った。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| This design doesn't suit my taste. | このデザインは私の趣味に合わない。 | |
| Everybody was interested in the story. | 皆その話に興味を持った。 | |
| She takes a great interest in English. | 彼女は英語に大いに興味がある。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| The teacher tried to interest the students in current events. | 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| Draft beer tastes especially good on a hot day. | 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| The meaning of the words is intelligible. | その言葉の意味は理解しやすい。 | |
| She is interested in learning new ideas. | 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 | |
| This apple tastes sour. | このりんごはすっぱい味がする。 | |
| Read such books as interest you. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| I need to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| His main interest is in history. | 彼の主な興味は史学にある。 | |
| I am interested in taking pictures. | 私は写真を撮る事に興味がある。 | |
| The cheesecake tasted too sweet. | そのチーズケーキは味が甘すぎた。 | |
| I am interested in music. | 私は音楽に興味があります。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| They are not at all interested. | 彼らは全然興味を持っていない。 | |
| This tastes like tea. | これはお茶のような味だ。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. | 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 | |
| Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. | 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 | |
| Because it is an interesting and beautiful city? | なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 | |
| Now I am very interested in the Italian Renaissance. | 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 | |
| This is very good. | これはとても美味しい。 | |
| They all termed it nonsense. | 彼らは皆、それが無意味だといった。 | |
| The history of Rome is very interesting. | ローマの歴史はとても興味深い。 | |
| My tastes differ greatly from yours. | 私の趣味は君のとは大いに違う。 | |
| This smells great! What are you cooking? | 美味しそう匂いがするね。何作ってるの? | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |