UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
They all stood for MRA.彼らはMRAに味方した。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Are you interested in politics?政治に興味がありますか。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
I am busy, and I'm not interested in that, either.私は忙しいし、それには興味もない。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I want to eat a tasty yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
There was some taste of lemon in the cake.そのケーキは幾分レモンの味がした。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
I like to play sport for fun not for competition.私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I'm not interested in apologetics.護教論には興味ないんだ。
He has not a little interest in music.彼は少なからず音楽に興味をもっている。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
Are you interested in Japanese music?日本の音楽には興味がありますか。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I am interested in the study of insects.私は昆虫の研究に興味がある。
Could I have a sample taste?味見させてもらえますか。
His hobby is painting pictures.彼の趣味は絵を描くことです。
What does that mean?どういう意味?
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.鯖は煮ても焼いても美味しい。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
I can taste something strange in this soup.このスープは何か変な味がする。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
This miso soup is too hot to drink.この味噌汁は熱くて飲めない。
My hobby is music.私の趣味は音楽だ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
My hobby is playing the piano.私の趣味はピアノを弾くことです。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
This cake tastes like it has cheese in it.このケーキはチーズの味がする。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
This coffee tastes burnt.このコーヒーはこげた味がする。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
"Natto" smells awful but tastes terrific.納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
John is interested in golf.ジョンはゴルフに興味がある。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
Rome has a lot of charm for me.ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License