The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
The French word 'chat' means 'cat'.
フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
I was very glad that she took my side.
彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
He plays it smart!
彼もなかなか味なことをするじゃないか。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
I can't make out the meaning of this sentence.
私はこの文の意味が理解できない。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
What does it mean?
どういうことを意味しているのですか。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
It's nonsense to try that.
そんなことをしても無意味だ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
Modern jazz is not to my taste.
モダンジャズは私の趣味に合わない。
They are not enemies, but friends.
彼らは敵ではなくて味方だ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it?
こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね?
This wine tastes good.
このブドウ酒は味がよい。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
His hobby is collecting old stamps.
彼の趣味は古い切手を集めることです。
We are very interested in the history.
我々は歴史にとても興味がある。
Aside from his work, he has no other interests.
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
What he writes comes to this.
彼の書いていることはこういう意味だ。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class