The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
This soup tastes like fish.
このスープは魚の味がする。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
My hobby is to cook.
私の趣味は料理をすることだ。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
She is interested in music.
彼女は音楽に興味がある。
Read such books as interest you.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Can you tell me what this word means?
この単語が何を意味するかわかりますか。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I mused on the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
My hobby is collecting stamps.
私の趣味は切手を集めることだ。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に大変興味がある。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
I'm not in the least interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
"This brand is very mild," Dad said.
「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
I have little interest in history.
私は歴史にはほとんど興味がない。
I am interested in sports.
私はスポーツに興味がある。
What he said counts for nothing.
彼の言った事に意味はない。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
I'll stand by you no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
I love the taste when I bite into a juicy peach.
みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
This apple tastes sour, doesn't it?
このりんごはすっぱい味がしますね。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
This soup tastes of wine.
このスープはワインの味がする。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコイン集めです。
This fruit doesn't taste good.
このフルーツは不味い。
Does she have a hobby?
彼女は何か趣味を持っていますか。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
The Okonomiyaki was very delicious.
お好み焼きはとても美味しかったです。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
He grasped her meaning clearly.
彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
One of my hobbies is classical music.
私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?
趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
These charred bits are tasty.
この焦げ目が美味しいんだよね。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
What do you mean by communication?
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Success is always on the side of the persevering.
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
All of it was delicious!
全部が美味しかったな~!
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.