The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Your father's friends aren't his only supporters.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
The teacher scolded the student for no reason.
先生は生徒を意味も無く叱った。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot.
彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
I cannot make out the meaning of this sentence.
私にはこの文の意味が分からない。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
What are your favorite ingredients to put into Miso soup?
好きな味噌汁の具は何ですか?
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
There's a lovely smell coming from the kitchen!
キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
This miso soup is too hot to drink.
この味噌汁は熱くて飲めない。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
One of her hobbies is collecting T-shirts.
彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
This coffee tastes bitter.
このコーヒーは苦い味がする。
The French word 'chat' means 'cat'.
フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
What do you mean?
どういう意味?
This fruit tastes bad.
このフルーツは不味い。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I have an interest in Oriental ceramics.
東洋の陶器に興味があります。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I thought that once I meant something.
かつては意味を成していたことがあったはず。
One of my hobbies is collecting old stamps.
私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
He plays it smart!
彼もなかなか味なことをするじゃないか。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
This salad tastes of lemon.
このサラダはレモンの風味がある。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
This apple tastes sour.
このりんごはすっぱい味がする。
The teacher aroused our interest.
その教師は我々の興味をかき立てた。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
Your father's friends aren't his only supporters.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
My hobby is reading novels.
私の趣味は小説を読むことです。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I mused on the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
I can't make out the meaning of this sentence.
私はこの文の意味が理解できない。
You've done a wonderful job on the interior decoration.
インテリアの趣味がいいですね。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Garlic is used to improve the taste of food.
ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
All my friends like the same kind of music that I do.
私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
My hobby is reading.
私の趣味は読書だ。
My favorite flavor is chocolate.
私のお気に入りの味はチョコレートです。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
He couldn't understand the sentence.
彼にはその文の意味が理解できんかった。
This soup smacks of fish.
このスープは魚の味がする。
My mother tasted the soup and added a little more salt.
母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
I don't see any point in going if the party is almost over.
パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
Politics didn't interest him.
彼は政治に興味がなかった。
Get out and have good clean fun once in a while.
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
The stew was not half bad.
シチューは決して悪い味ではなかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat