Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope this letter interests you and look forward to your reply. 弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。 The meaning of this sentence is obscure. この文の意味ははっきりしない。 What he said counts for nothing. 彼の言った事に意味はない。 This paragraph is vague. この段落は意味が曖昧だ。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said. 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 I am kind of interested in foreign films. 私は多少外国映画に興味がある。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 My hobby is collecting coins. 私の趣味はコインを集める事です。 This movie is very interesting to me. この映画は、わたしにはとても興味があります。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 I have a slight cold. 私は風邪気味です。 Wherever I have my lunch box, I enjoy it. 私は弁当はどこで食べても美味しい。 What he is saying does not make sense. 彼の言っている事は意味をなさない。 The meaning of this sentence is obscure. その文の意味は不明瞭だ。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 I am not as interested in literature as you. 私は君ほど文学に興味はない。 His hobby is collecting strange butterflies. 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 What does "Tatoeba" mean? "Tatoeba"とはどういう意味ですか? Fishing is one of the most popular hobbies. 魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。 I was interested in seeing the city. その町を見て回るのに興味をもった。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 What does that mean? それどういう意味? I took his not coming to indicate that he wasn't interested. 彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。 What she says is right in a sense. 彼女の言うことはある意味では正しい。 Your opinions are right in a way. あなたの意見はある意味では正しい。 My hobby is to collect old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 What's your hobby? 趣味は何ですか。 Don't you want to know what it means? それが何を意味するのか知りたくないの? I wonder what this phrase means. このフレーズの意味はどうなるでしょうか。 This fruit tastes bad. この果物は不味い。 If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 Some students are not interested in Japanese history. 日本史に興味のない生徒もいる。 The taste of wine is largely dependent upon the weather. ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 This is a proverb the meaning of which I don't know. これは私には意味がわからないことわざです。 Tom is curious. トムは興味津々だ。 Speaking of hobbies, do you collect stamps? 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 Read the poem several times and digest it. その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!? お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ? Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 I don't know what this means. これがどういう意味か分かりません。 When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. 趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。 Do you have many hobbies? あなたにはたくさんの趣味がありますか。 My hobby is playing the guitar. 私の趣味はギターを弾くことです。 This makes me curious. これは興味深い。 This is called hatsumode, the first visit to a shrine. 初詣でとは、初めて詣でるという意味です。 Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 What does it mean? それどういう意味? In a sense, it is true. ある意味ではそれは正しい。 Blowfish is a delicacy in Japan. フグは日本の珍味だ。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 There is no accounting for tastes. 人の趣味は説明できない。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up. ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。 The butter tasted sour. このバターはすっぱい味がする。 I need to understand the meaning of this sentence. この文の意味を理解する必要がある。 He is interested in music. 彼は音楽に興味があります。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 This is really delicious. これはとても美味しい。 If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 The quarrel left an unpleasant aftertaste. 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。 This is delicious. これは美味しい。 I want to better understand what the meaning of life is. 私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 He couldn't understand the sentence. 彼にはその文の意味が理解できんかった。 This medicine tastes bitter. この薬はにがい味がする。 My hobby is collecting coins. 私の趣味はコイン集めです。 Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 Find out the meaning of the word for yourself. その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 Her excuse resulted in nothing. 彼女のいいわけは全く意味をなさない。 Traditions no longer make any sense. 伝統はもはや何の意味もない。 What are your favorite ingredients to put into Miso soup? 好きな味噌汁の具は何ですか? My hobby is to cook. 私の趣味は料理をすることだ。 His idea doesn't make any sense at all. 彼の考えは全く意味が分からない。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 You understand what I'm saying, don't you? 私の言っている意味が分かりますね。 What does "resident alien" mean? 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 I didn't get the meaning. 意味がわからなかった。 Your meaning didn't come across clearly. おっしゃる意味がピンときません。 Some sentences don't make sense. So what? いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。 Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 I am not as interested in literature as you. 私は君ほど文学には興味がない。 My hobby is collecting stamps. 私の趣味は切手を集めることだ。 My hobby is making model planes. 私の趣味は模型飛行機をつくることです。