The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter what happens, I'll stand by you.
どんなことがあっても君の味方をする。
We sided with him in the controversy.
その論争で我々は彼に味方した。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
What does this word mean?
この単語の意味はどういう意味ですか。
This fruit doesn't taste good.
このフルーツは不味い。
I can taste something strange in this soup.
このスープは何か変な味がする。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
What does this mean?
これはどういう意味ですか。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
I take sides with him.
彼の味方になる。
This is a great invention in a way.
これはある意味偉大な発明だ。
How about adding a little bit more salt?
もうちょっと塩味をきかせてみたら?
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
I am interested in palm reading.
手相に興味がある。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
I'm on your side.
私はあなたの味方です。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
Tom has varied tastes.
トムは多趣味だ。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
I am interested in history.
私は歴史に興味がある。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学に興味はない。
I will stand by you whatever happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.
勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
Life without love is just totally pointless.
愛のない人生など全く無意味だ。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.