All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I can't make head or tail of those directions.
その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
The addition of salt greatly improved the flavor.
塩を加えたら味が大いに良くなった。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
What does it mean?
それ、どういう意味?
My hobby is to collect beautiful butterflies.
私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The color goes against her taste.
その色は彼女の趣味にあわない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I'm not at all interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
I am interested in Japanese history.
私は日本史に興味がある。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
This medicine tastes horrible.
この薬はひどい味がする。
These oranges taste good.
これらのオレンジは味がよい。
I'm anemic.
貧血気味です。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
I'll stand by you whatever happens.
何がおきようと私はあなたの味方です。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.