Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 "This brand is very mild," Dad said. 「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。 He has an interest in collecting insects. 彼は昆虫採集に興味を持っている。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 But being bored is also fun in a way. しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。 You are right in a way. 君はある意味では正しい。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 What you say is true in a sense. あなたの言うことは、ある意味では本当である。 Will you please explain to me the exact meaning of the word? その語の正確な意味を言っていただけませんか。 If one does not have a hobby, his life may be desolate. 趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。 I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 I have the feeling that my French is improving slowly. フランス語力は伸び悩み気味だな。 He is always on my side. 彼はいつも私の味方だ。 What do you mean? どういう意味? All my friends like the same kind of music that I do. 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 This sentence doesn't make sense. この文は意味をなさない。 Oh, onion bagels. わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。 The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 What do you mean by it? それどうゆう意味ですか。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 He has no interests, apart from his work. 彼は仕事以外に興味がない。 Tom showed interest in the plan. トムはその計画に興味を示した。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 He was always on the people's side. 彼は常に民衆の味方であった。 He explained the literal meaning of the sentences. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 What do you mean by cultural relativism? 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 Autumn is when food is especially delicious. 秋は食べ物が特に美味しい時である。 I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 She has low tastes. 彼女の趣味は低級だ。 This milk tastes rather sour. このミルクは少々酸っぱい味がする。 This coffee tastes burnt. このコーヒーはこげた味がする。 It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 This medicine tastes horrible. この薬はひどい味がする。 Since I have a cold, I can't taste anything. 風邪をひいているので味が分からない。 There is no point in calling such buildings 'ugly'. そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。 Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up. ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。 My hobby is music. 私の趣味は音楽だ。 This paragraph is vague. この段落は意味が曖昧だ。 Before coming to Berlin, I had very little interest in German history. ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。 Are you interested in foreign languages? 外国語の学習に興味がありますか。 This fruit has a bad taste. このフルーツは不味い。 Get the meaning of a word from its context. 文の前後関係から単語の意味を知る。 I decided to take his side against the others. 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 What is the precise meaning of the word? その語の正確な意味は何ですか。 What does this word mean? この単語はどういう意味でしょうか。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 The teacher tried to interest the students in current events. 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 I am interested in palm reading. 手相に興味がある。 I'll stand by you no matter what happens. 私は何が起こっても君の味方だ。 She seems to have no interest in soccer. 彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 There was some taste of lemon in the cake. そのケーキは幾分レモンの味がした。 What do those lights signify? あの明かりは何を意味しているのですか。 You have a point there. なかなか味のあることを言うね。 I got a weird email. 気味の悪いeメールが来た。 We had a thrilling time at the theme park. あのテーマパークでスリルを味わった。 Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 She favors quiet colors. 彼女は地味な色を好む。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 Really? My hobby is reading comics. へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 I am interested in Asian history. アジアの歴史に興味があります。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 It tastes just right. 申し分のない味です。 He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 He put an interesting idea before us. 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 What does this mean? これどういう意味? What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 He's not in the least interested in what is happening in the world. 彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。 What he says makes no sense at all. 彼が言うことは、全く意味をなしていない。 You have good taste in music. 音楽の趣味がいいね。 Can you get at the meaning of this passage? 君はこの一説の意味が理解できますか。 His hobby is collecting strange butterflies. 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 The meaning of this sentence is obscure. この文の意味ははっきりしない。 These grapes taste sour. このブドウはすっぱい味がする。 You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 Garlic is used to improve the taste of food. ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 He was so drunk that his explanation did not make sense. 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 A cold dulled his taste. 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 This apple tastes sour, doesn't it? このりんごはすっぱい味がしますね。 This cheese has a sharp taste. このチーズはピリッとした味がする。 My hobby is playing the piano. 私の趣味はピアノを弾くことです。 We will stand by you whatever happens. 私達は何が起こっても君の味方だ。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。