Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Rice is good with miso soup.
ご飯と味噌汁は合う。
This sort of music is not my cup of tea.
この手の音楽は私の趣味じゃない。
This medicine tastes horrible.
この薬はひどい味がする。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The local brew is excellent.
ここの地ビールは美味しい。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコインを集める事です。
The apple tastes sweet.
そのリンゴは甘い味がする。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I've been thinking about the meaning of life.
人生の意味についてずっと考えている。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
I'll stand by you no matter what happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
I am interested in American literature.
私はアメリカ文学に興味がある。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
"This brand is very mild," Dad said.
「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
Read the kinds of books that you find interesting.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
What's your hobby?
趣味は何ですか。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Do you understand what I mean?
私の言う意味が分かりますか。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
Enemies of enemies aren't always allies.
敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
I took his not coming to indicate that he wasn't interested.
彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。
Interest in the game has dropped off.
試合の興味が薄れた。
I am interested in swimming.
私は水泳に興味があります。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it?
こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね?
Bob lost interest in rock music.
ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
A red rose means love.
赤いばらは愛を意味している。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
My hobby is playing the guitar.
私の趣味はギターを弾くことです。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
I am not keen on anything that is after life.
私は死後のことには興味がない。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
What does it mean?
どういう意味?
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味ははっきりしない。
I'm not in the least interested in such things.
私はそんなことには全然興味がありません。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
What do you mean by it?
それどうゆう意味ですか。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
My hobby is making model planes.
私の趣味は模型飛行機をつくることです。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.