Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We thoroughly enjoyed the delicious meal. | ごちそうを心行くまで味わった。 | |
| What does that mean? | どういう意味? | |
| Everyone was more or less interested in the arts. | だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 | |
| What he says does not make any sense. | 彼の言うことは意味を成さない。 | |
| The milk tastes sour. | その牛乳は酸っぱい味がする。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| What he said counts for nothing. | 彼の言った事に意味はない。 | |
| I am interested in swimming. | 私は水泳に興味があります。 | |
| I'm not overly interested in the event. | その成り行きにはあまり興味が無い。 | |
| Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. | トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。 | |
| Tom has varied tastes. | トムは多趣味だ。 | |
| I have lost interest in it. | それには興味が無くなった。 | |
| The meaning is unknown to me. | 私にはその意味がわからない。 | |
| I cannot make anything of the poem's meaning. | 私はその詩の意味が全く分からない。 | |
| Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. | 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 | |
| They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning. | 彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。 | |
| I cannot make out the meaning of this sentence. | 私にはこの文の意味が分からない。 | |
| I'm very interested in social studies. | 私は社会科にはたいへん興味をもっています。 | |
| What does it mean? | どういうことを意味しているのですか。 | |
| You're right in a sense. | あなたのいうことはある意味で正しい。 | |
| This coffee tastes burnt. | このコーヒーはこげた味がする。 | |
| What is the precise meaning of the word? | その語の正確な意味は何ですか。 | |
| Silence often implies consent. | 沈黙は承諾を意味する事が多い。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| I took it for granted that you were on my side. | 君は当然、僕の味方だと思っていたよ。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| That means nothing if English speakers don't understand it. | 英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。 | |
| What does this word mean? | この言葉はどういう意味ですか。 | |
| The figurative meaning is no longer in current use. | その比喩的意味はもはや使われていない。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 | |
| No matter what happens, I'll stand by you. | どんなことがあっても君の味方をする。 | |
| It leaves a bad aftertaste. | 後味が悪い。 | |
| Whose side are you? | あなたは誰の味方なの。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I wish for once I could be something. | 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 | |
| His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. | 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player. | あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。 | |
| My tastes differ greatly from yours. | 私の趣味は君のとは大いに違う。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 | |
| What do you mean by cultural relativism? | 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 | |
| He has a good palate for wine. | 彼はワインの味がよく分かる。 | |
| Eh, it's an onion flavoured bagel! | わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。 | |
| I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims. | 私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。 | |
| It is very interesting to learn Esperanto. | エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 | |
| He is what is called a champion of justice. | 彼はいわゆる正義の味方だ。 | |
| It seems that Ali is very interested in Myrmecology. | アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| I am interested in sports. | 私はスポーツに興味がある。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| What is the meaning of this phrase? | この句はどう意味ですか。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| Aah, they're onion flavoured bagels. | わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 | |
| Tom has a wide range of interests. | トムは多趣味だ。 | |
| In a way you are right, but I still have doubts. | ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| It is true in a sense. | それはある意味では本当だ。 | |
| I am unconcerned with the problem. | 私はその問題に興味がない。 | |
| "Tatoeba" means "for example" in Japanese. | "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 | |
| The medicine tastes bitter. | その薬は苦い味がする。 | |
| I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging. | 私は茶道にも華道にも興味はありません。 | |
| When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. | チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。 | |
| The history of Rome is very interesting. | ローマの歴史はとても興味深い。 | |
| I can't make out the meaning of this sentence. | 私はこの文の意味が理解できない。 | |
| This milk has a peculiar taste. | この牛乳は変な味がする。 | |
| I am interested in music. | 私は音楽に興味があります。 | |
| The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries." | ドルペッグの意味は、強い国につけということです。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| I decided to take his side against the others. | 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| Everybody was interested in the story. | 皆その話に興味を持った。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance. | 私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| My hobby is playing golf. | 趣味はゴルフをすることです。 | |
| This is a proverb that I don't understand. | これは私がその意味が分からないことわざです。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| It is tastes every bit as good as Japanese rice. | 味も日本に比べて遜色はありません。 | |
| Enemies of enemies aren't always allies. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| He was in the true sense of the word cultured. | 彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| If something doesn't make sense, it probably isn't logical. | もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 | |
| This sentence doesn't make sense. | この文章は意味を成さない。 | |
| My hobby is to cook. | 私の趣味は料理をすることだ。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". | 北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. | しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 | |
| In a sense, you are wrong. | ある意味では、きみが間違っている。 | |
| They are interested in abstract reasoning. | 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 | |
| The fish tasted like salmon. | その魚はさけのような味だった。 | |
| The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. | 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 | |
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Let me sample your cake. | あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。 | |
| My father's hobby is growing roses. | 父の趣味はバラを栽培することです。 | |