The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
My hobby is skiing.
私に趣味はスキーだ。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
In a sense, life is only a dream.
ある意味では、人生は夢にすぎない。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
He knows quite well what it is like to be poor.
彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
I have a touch of diarrhea.
下痢気味です。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I don't see your point.
おっしゃることの意味がよく分かりません。
My hobby is collecting stamps.
私の趣味は切手を集めることだ。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The food was great in Italy.
イタリアの食べ物は美味しかったです。
"Natto" smells awful but tastes terrific.
納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
Blowfish is a delicacy in Japan.
フグは日本の珍味だ。
Mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
My hobby is visiting old temples.
私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
I didn't understand the meaning.
意味がわからなかった。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
This design doesn't suit my taste.
このデザインは私の趣味に合わない。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I am interested in creating my own website.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
My hobby is music.
私の趣味は音楽だ。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Oh, onion bagels.
わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
In a way, what your friend has said is true.
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
It is not easy to combine hobbies with profits.
趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来た。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
What does it mean?
どういう意味?
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
That burger was terrible!
そのバーガーが不味かったんです!
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
Are you interested in that girl?
あの女の子に興味があるの?
The story was very interesting.
その話はとても興味深かった。
What he said is, in a way, true.
彼の言ったことはある意味本当だ。
My mother tasted the soup and added a little more salt.
母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
That's quite to my taste.
それは全くわたしの趣味です。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
Her excuse added up to nothing.
彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.
この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Eh, it's an onion flavoured bagel!
わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
My hobby is reading.
私の趣味は読書だ。
My son took an early interest in politics.
私の息子は早くから政治に興味を持った。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The milk tasted sour.
そのミルクはすっぱい味がした。
We season with salt.
塩で味を付ける。
There's a lovely smell coming from the kitchen!
キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
I'll stand by you no matter what others may say.
人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
What does "Tatoeba" mean?
"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.
まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.