UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although natto smells awful, it is delicious.納豆はくさいが、美味い。
What does it mean?それどういう意味?
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
This coffee tastes burnt.このコーヒーはこげた味がする。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
This soup tastes good.このスープはいい味だ。
The orange left a strange taste in my mouth.そのオレンジは後味が変だった。
What do you mean by it?それどうゆう意味ですか。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
He knows quite well what it is like to be poor.彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
I play the guitar in my spare time.趣味はギターを弾くことです。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I am interested in sports.私はスポーツに興味がある。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
This is delicious.これはいい味してる。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
He has an interest in collecting insects.彼は昆虫採集に興味を持っている。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
This miso soup is too hot to drink.この味噌汁は熱くて飲めない。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
She's only interested in fish and cockroaches.彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
I am interested in music.私は音楽に興味があります。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
Tom is curious.トムは興味津々だ。
This tastes moldy.かび臭い味がする。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
Aah, they're onion flavoured bagels.わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.鯖は煮ても焼いても美味しい。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
My hobby is collecting old coins.僕の趣味は古いコインを集めることです。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
What he says makes no sense at all.彼のいうことはまったく意味を成さない。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
He enjoys playing tennis.彼はテニスが趣味だ。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Do you know what this means?これどういう意味か分かる?
I don't see your point.おっしゃることの意味がよく分かりません。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
My hobby is playing golf.私の趣味はゴルフだ。
I have little interest in history.私は歴史にはほとんど興味がない。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License