The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This makes me curious.
これは興味深い。
In a sense, life is only a dream.
ある意味では、人生は夢にすぎない。
I am interested in music.
私は音楽に興味があります。
This is very good.
これはとても美味しい。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
He always takes sides with her.
彼はいつも彼女の味方をする。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
We had a thrilling time at the theme park.
あのテーマパークでスリルを味わった。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.
趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
What he writes comes to this.
彼の書いていることはこういう意味だ。
This was the first Japanese food I had ever tasted.
これは私が初めて味わった日本料理だった。
I play the guitar in my spare time.
趣味はギターを弾くことです。
I am unconcerned with the problem.
私はその問題に興味がない。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
It tasted sweet.
それは甘い味がした。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
I can make nothing of it.
その意味が全然わからない。
I didn't catch the meaning.
意味がわからなかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
I can't seize the meaning.
その意味がわかりません。
I didn't understand the meaning of the last line but one.
私には下から2行目の意味がわからなかった。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
What do you mean by it?
それどうゆう意味ですか。
What does it mean?
どういうことを意味しているのですか。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
What does this word mean?
この単語はどういう意味でしょうか。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I suggest you keep out of this.
あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
The meaning of this sentence is obscure.
その文の意味は不明瞭だ。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.
まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
I am interested in creating my own website.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
I took it for granted that you were on my side.
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I'm not at all interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.