UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
What does this mean?これどういう意味?
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
I'm very interested in classical literature.私は古典文学に非常に興味があります。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
This tastes moldy.かび臭い味がする。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
This milk tastes sour.このミルクはすっぱい味がする。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
What he said counts for nothing.彼の言った事に意味はない。
She has low tastes.彼女の趣味は低級だ。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
The soup tastes of garlic.このスープはニンニクの味がする。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
Tastes differ.趣味は異なる。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
Are you interested in that girl?あの女の子に興味があるの?
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
This salad tastes of lemon.このサラダはレモンの風味がある。
What does this word mean?この語はどんな意味ですか。
It tasted sweet.それは甘い味がした。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学には興味がない。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.鯖は煮ても焼いても美味しい。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。
This soup tastes like fish.このスープは魚の味がする。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
I've been thinking about the meaning of life.人生の意味についてずっと考えている。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Playing tennis is his hobby.テニスをするのが彼の趣味です。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Tom is interested by many things.トムは多趣味だ。
Her hobby was collecting old coins.彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
The beefsteak tasted marvelous.ステーキはすばらしく美味しかった。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
One of her hobbies is collecting T-shirts.彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License