Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder what this phrase means. | このフレーズの意味はどうなるでしょうか。 | |
| My hobby is to collect beautiful butterflies. | 私の趣味はきれいな蝶を集めることです。 | |
| What do you mean by communication? | コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| It is interesting to watch stars. | 星をながめるのは興味深い。 | |
| Her excuse added up to nothing. | 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命の女神は勇者に味方する。 | |
| You are interested in a career in foreign relations. | 国際関係の仕事に興味があるのですね。 | |
| War results only in senseless and violent destruction. | 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 | |
| The recent frequency of earthquakes makes us nervous. | 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions. | 2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| The teacher tried to interest the students in current events. | 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 | |
| He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| What does the word "Tatoeba" mean? | 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。 | |
| We season with salt. | 塩で味を付ける。 | |
| What does this word mean? | この単語の意味はどういう意味ですか。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| His letter doesn't make any sense. | 彼の手紙は意味をなさない。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| This yogurt tastes strange. | このヨーグルトは変な味がする。 | |
| Machinery robs work of creative interest. | 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 | |
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| We thoroughly enjoyed the delicious meal. | ごちそうを心行くまで味わった。 | |
| This is called hatsumode, the first visit to a shrine. | 初詣でとは、初めて詣でるという意味です。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| What does this word mean? | この単語はどういう意味ですか。 | |
| What she says is right in a sense. | 彼女の言うことはある意味では正しい。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Politics didn't interest him. | 彼は政治に興味がなかった。 | |
| When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. | 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 | |
| I finally penetrated the meaning of the riddle. | ついにそのなぞの意味が解けた。 | |
| I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging. | 私は茶道にも華道にも興味はありません。 | |
| That was really interesting. | それは、とても興味深いですね。 | |
| I like to play sport for fun not for competition. | 私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。 | |
| I have no interest in ordinary people. | ただの人間には興味ありません。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のホームページを作ることが趣味です。 | |
| My first attempt at a cheesecake tasted horrible. | 私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。 | |
| I have little interest in history. | 私は歴史にはほとんど興味がない。 | |
| They all termed it nonsense. | 彼らは皆、それが無意味だといった。 | |
| Before coming to Berlin, I had very little interest in German history. | ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。 | |
| I'm not in the least interested in such things. | 私はそんなことには全然興味がありません。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| It tastes moldy. | かび臭い味がする。 | |
| I'm not interested in modern art. | 私は現代美術には全く興味がない。 | |
| He has nothing in common with her as to their tastes. | 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 | |
| It has no absolute and universal significance. | それには絶対的で普遍的な意味はない。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると真実味が出た。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| The proverb's message struck me to the core. | 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| She gave me a meaningful look. | 彼女の態度は意味深長だ。 | |
| Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with? | そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| What do you mean? | どういう意味ですか? | |
| We sided with him in the controversy. | その論争で我々は彼に味方した。 | |
| Tom is curious. | トムは興味津々だ。 | |
| Although they are twins, they have few interests in common. | 彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| He plays it smart! | 彼もなかなか味なことをするじゃないか。 | |
| What does "Tatoeba" mean? | 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。 | |
| I wish for once I could be something. | 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 | |
| She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot". | 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. | チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。 | |
| I am interested in Japanese history. | 私は日本の歴史に興味がある。 | |
| The orange left a strange taste in my mouth. | そのオレンジは後味が変だった。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| This makes me curious. | これは興味深い。 | |
| My hobby is music. | 私の趣味は音楽だ。 | |
| He knows quite well what it is like to be poor. | 彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。 | |
| I took it for granted that you were on my side. | 君は当然、僕の味方だと思っていたよ。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| I understand his point in a way. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| What do you mean by cultural relativism? | 「文化相対主義」とはどういう意味ですか。 | |
| He is no friend of mine. | 彼は私の味方ではない。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| I was happy that she took my side. | 彼女が味方してくれてとてもうれしかった。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| This fruit doesn't taste good. | このフルーツは不味い。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| This is delicious. | これは美味しい。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| Apart from earning money, I have no interest in real estate. | 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 | |
| I'm not in the least interested in physics. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| He does not know what it is to be poor. | 彼は貧乏の味を知らない。 | |
| You have good taste in clothes. | あなたは服装の趣味がいい。 | |
| They are not at all interested. | 彼らは全然興味を持っていない。 | |
| My taste is quite different from yours. | 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 | |
| We are very interested in the history. | 我々は歴史にとても興味がある。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| My hobby is collecting old toys. | 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 | |
| My mother tasted the soup and added a little more salt. | 母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。 | |
| He was so confused that his answer did not make any sense. | 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 | |