The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
What does "Tatoeba" mean?
"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
Eh, it's an onion flavoured bagel!
わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I am interested in Asian history.
アジアの歴史に興味があります。
You see what I mean?
私の言っている意味が分かりますね。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
I'll stand by you whatever happens.
何がおきようと私はあなたの味方です。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文は意味があいまいだ。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.
これは私がその意味が分からないことわざです。
He listened to my pitch, so he must be interested.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
This milk tastes sour.
この牛乳はすっぱい味がする。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
I am not in the least interested in such a thing.
私はそんなことに少しも興味がありません。
Are you interested in that girl?
あの女の子に興味があるの?
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
You ought not to have spent so much money on your hobby.
君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。
What does this word mean?
この単語はどういう意味ですか。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
I'm catching on.
意味がわかります。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
This salad has a lemon taste.
このサラダはレモンの味がする。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
These oranges taste good.
これらのオレンジは味がよい。
I don't like the taste of tomatoes.
トマトの味は好きじゃない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
He has a lot of hobbies.
彼は趣味がたくさんある。
She has a great interest in house keeping.
彼女は家事に大変興味を持っている。
The word meant "attendants."
「従者」の意味だったのである。
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
This fruit tastes bad.
この果物は不味い。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来ました。
I was very glad that she took my side.
彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Garlic is used to improve the taste of food.
ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
My hobby is shopping.
私の趣味は買い物です。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.