It seems that Ali is very interested in Myrmecology.
アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
What he said is, in a sense, true.
彼が言ったことはある意味では本当だ。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
Are you interested in flowers?
あなたは花に興味がありますか。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Tom is interested in mathematics.
トムは数学に興味がある。
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
Playing tennis is his hobby.
テニスをするのが彼の趣味です。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."
ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
Tom is curious.
トムは興味津々だ。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.
この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
It's certainly a thrill.
ちょっとしたスリルも味わえますよ。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
What does this word mean?
この単語はどういう意味でしょうか。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
This makes me curious.
これは興味深い。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I didn't catch the meaning.
意味がわからなかった。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
I always read his columns with interest.
私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
He listened to my pitch, so he must be interested.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
It tastes moldy.
かび臭い味がする。
My hobby is collecting old bottles.
私の趣味は古い瓶を集めることです。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
I am interested in American literature.
私はアメリカ文学に興味がある。
You see what I mean?
私の言っている意味が分かりますね。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.
私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
Rice is good with miso soup.
ご飯と味噌汁は合う。
Vinegar has a sharp taste.
酢はすっぱい味がする。
Aoi's hobby is dancing.
葵さんの趣味は踊ることです。
This old fish has a strange taste.
この古い魚は変な味がする。
He is apt to forget people's names.
彼は人の名前を忘れ気味である。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語についていっそう興味があります。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
What does this word mean?
この言葉はどういう意味ですか。
I think what he said is true in a sense.
私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.