Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| War results only in senseless and violent destruction. | 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 | |
| They have a common hobby. | 彼らは共通の趣味を持っている。 | |
| You're interested in a career in foreign relations, aren't you? | 国際関係の仕事に興味があるのですね。 | |
| The meaning of a word is determined by the context where it is used. | 単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。 | |
| Please show me the meaning of word. | 言葉の意味を教えてください。 | |
| I am unconcerned with the problem. | 私はその問題に興味がない。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| You have a point there. | なかなか味のあることを言うね。 | |
| What does it mean? | それ、どういう意味? | |
| Speaking of hobbies, do you collect stamps? | 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。 | |
| In a sense, it is true. | ある意味ではそれは正しい。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| I am not in the least interested in such a thing. | 私はそんなことに少しも興味がありません。 | |
| The stew was not half bad. | シチューは決して悪い味ではなかった。 | |
| This apple tastes sour, doesn't it? | このりんごはすっぱい味がしますね。 | |
| She is interested in jazz. | 彼女はジャズに興味がある。 | |
| He is apt to forget people's names. | 彼は人の名前を忘れ気味である。 | |
| I took it for granted that you were on our side. | あなたはもちろん私達の味方だと思った。 | |
| These oranges taste good. | これらのオレンジは味がよい。 | |
| The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. | その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。 | |
| This is a proverb that I don't understand. | これは私がその意味が分からないことわざです。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| I want to eat a tasty yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| We thoroughly enjoyed the delicious meal. | ごちそうを心行くまで味わった。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| What does this word mean? | このことばはどういう意味ですか。 | |
| I take sides with him. | 彼の味方になる。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| I'll remain your ally no matter what happens. | 私は何が起こっても君の味方だ。 | |
| How about the taste? | 味はいかがですか。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| My hobby is shopping. | 私の趣味は買い物です。 | |
| I'm not overly interested in the event. | その成り行きにはあまり興味が無い。 | |
| Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. | レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. | この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say. | 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 | |
| Are you interested in flowers? | あなたは花に興味がありますか。 | |
| She's only interested in fish and cockroaches. | 彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。 | |
| There is no point in giving him advice. | 彼に忠告しても意味がない。 | |
| Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up. | ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。 | |
| Don't you want to know what it means? | それが何を意味するのか知りたくないの? | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| This tastes moldy. | かび臭い味がする。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| That's quite meaningless. | それはまったく無意味だ。 | |
| Could I have a sample taste? | 味見させてもらえますか。 | |
| The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. | 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 | |
| This fruit tastes bad. | このフルーツは不味い。 | |
| What you said is, in a sense, true. | あなたの言ったことはある意味では本当だ。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| He is interested in anything that has to do with religion. | 彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。 | |
| The French word 'chat' means 'cat'. | フランス語のCHATは英語のCATを意味する。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| Her dress is not to my taste. | 彼女のドレスは私の趣味には合わない。 | |
| I understand his point in a way. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| This milk has a peculiar taste. | このミルクは妙な味がする。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| His story has some color of truth in it. | 彼の話にはいくらか真実味がある。 | |
| All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| My hobby is stamp collecting. | 私の趣味は切手の収集です。 | |
| There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions. | 2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。 | |
| He is quite a character. | 彼は味のある人だ。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| The cheesecake tasted too sweet. | そのチーズケーキは味が甘すぎた。 | |
| My taste is quite different from yours. | 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 | |
| This fried egg tastes like a sheet of rubber. | このフライドエッグは、ゴムのような味がする。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼のいうことはまったく意味を成さない。 | |
| What an interesting novel this is! | これはなんて興味深い小説なんでしょう。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. | 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 | |
| "Tatoeba" means "for example" in Japanese. | "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 | |
| There is no disputing about tastes. | 趣味は議論にならない。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。 | |
| I am interested in swimming. | 私は水泳に興味があります。 | |
| Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. | あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 | |
| This coffee tastes bitter. | このコーヒーは苦い味がする。 | |
| The food was great in Italy. | イタリアの食べ物は美味しかったです。 | |
| As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. | 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 | |
| This old fish has a strange taste. | この古い魚は変な味がする。 | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| Do you know what this means? | これどういう意味か分かる? | |
| Go on with your story. That is so interesting! | 続けてください。とても興味深い。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | この問題の意味は不明瞭だ。 | |