The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What does "Tatoeba" mean?
「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?
海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
My hobby is playing golf.
私の趣味はゴルフだ。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
You can't say that it is a good hobby.
あんまりいい趣味とは言えないな。
He was so interested that he gave it his attention.
彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
Mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
What does that mean?
それどういう意味?
It's certainly a thrill.
ちょっとしたスリルも味わえますよ。
This fruit doesn't taste good.
この果物は不味い。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
He listened to my pitch, so he must be interested.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
He is apt to forget people's names.
彼は人の名前を忘れ気味である。
My heart wasn't in the work.
その仕事に興味がもてなかった。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."
ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
His hobby is collecting old stamps.
彼の趣味は古い切手を集めることです。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
You can read any book that interests you.
君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
He is quite a character.
彼は味のある人だ。
It tastes just right.
申し分のない味です。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
We could not get at his meaning.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
This milk tastes sour.
このミルクはすっぱい味がする。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".
彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
I can make nothing of it.
その意味が全然わからない。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
This explanation doesn't mean anything!
こんな説明意味ないじゃんっ!
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.
今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
This is a proverb the meaning of which I don't know.
これは私には意味がわからないことわざです。
This cheese has a sharp taste.
このチーズはピリッとした味がする。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
I have an interest in cello and piano.
私はチェロとピアノに興味があります。
Vinegar has a sharp taste.
酢はすっぱい味がする。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Her excuse resulted in nothing.
彼女のいいわけは全く意味をなさない。
I have a touch of a cold today.
今日は風邪気味だ。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I am interested in palm reading.
手相に興味がある。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
How do you say XXX in Dutch?
XXXはオランダ語で何という意味ですか。
I finally penetrated the meaning of the riddle.
ついにそのなぞの意味が解けた。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
The stew was not half bad.
シチューは決して悪い味ではなかった。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
This medicine tastes bitter.
この薬はにがい味がする。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語についていっそう興味があります。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
What he writes comes to this.
彼の書いていることはこういう意味だ。
Many Americans are interested in jazz.
多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。
Are you interested in foreign languages?
外国語の学習に興味がありますか。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学には興味がない。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese.
"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
He tasted the cheesecake.
彼はそのチーズケーキを味わってみた。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.
日本人の多くは政治に興味がない。
I want to eat a good yakisoba bread.
美味しい焼きそばパンを食べたいです。
I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。
He has elegant tastes.
彼は趣味が高尚です。
This movie is very interesting to me.
この映画は、わたしにはとても興味があります。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
I'm not at all interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
This wine is inferior to that one in flavor.
このワインはあのワインより味が劣っている。
This makes me curious.
これは興味深い。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.