UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
My hobby is playing golf.趣味はゴルフをすることです。
She is interested in music.彼女は音楽に興味がある。
John is interested in golf.ジョンはゴルフに興味がある。
I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。
I want to eat a tasty yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
Blowfish is a delicacy in Japan.フグは日本の珍味だ。
Does she have a hobby?彼女は何か趣味を持っていますか。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
What does it mean?どういう意味?
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
My hobby is visiting old temples.私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
My mother tasted the milk.母はそのミルクの味を見た。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来たんです。
This apple tastes very sour.このリンゴはとてもすっぱい味がする。
My pastime is collecting insects.私の趣味は昆虫採集です。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
Playing tennis is his hobby.テニスをするのが彼の趣味です。
I took to drinking when I was eighteen.私は十八歳で酒の味を覚えた。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
What does the special taste like?スペシャルというのはどんな味ですか。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
They all stood for MRA.彼らはMRAに味方した。
He enjoys playing tennis.彼はテニスが趣味だ。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing.レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
I may be plump, but I'm vigorous.私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
The game lacked excitement.大味な試合だった。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
You have good taste in music.いい音楽の趣味してるね。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I love the taste when I bite into a juicy peach.みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
This salad tastes of lemon.このサラダはレモンの風味がある。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
My father's hobby is fishing.私の父の趣味は魚釣りです。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
She's only interested in fish and cockroaches.彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。
This miso soup is too hot to drink.この味噌汁は熱くて飲めない。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
Are you interested in music?あなたは音楽に興味がありますか。
I am interested in swimming.私は泳ぐことに興味があります。
I want to get a fix on local culture.私はこの地域の文化を味わいたいの。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
What will this mean for Edinburgh?これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I'm anemic.貧血気味です。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
This fried egg tastes like a sheet of rubber.このフライドエッグは、ゴムのような味がする。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
This smells great! What are you cooking?美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License