UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
My hobby is playing the guitar.私の趣味はギターを弾くことです。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
My hobby is visiting old temples.私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
I'm not interested in apologetics.護教論には興味ないんだ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
My son took an early interest in politics.私の息子は早くから政治に興味を持った。
He is quite a character.彼は味のある人だ。
"Natto" smells awful but tastes terrific.納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
These charred bits are tasty.この焦げ目が美味しいんだよね。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
They all stood for MRA.彼らはMRAに味方した。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
My hobby is to read.私の趣味は読書だ。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
Read such books as interest you.あなたの興味を引くような本を読みなさい。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it?こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね?
This fried egg tastes like a sheet of rubber.このフライドエッグは、ゴムのような味がする。
My hobby is taking pictures.写真を撮るのが私の趣味です。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
My hobby is collecting insects.私の趣味は昆虫を集めることです。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I always read his columns with interest.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
He still keeps up his interest in music.彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
My hobby is playing the piano.私の趣味はピアノを弾くことです。
Skating is one of my hobbies.スケートは趣味の一つだ。
This yogurt tastes strange.このヨーグルトは変な味がする。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
I want to eat a good yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Vinegar has a sharp taste.酢はすっぱい味がする。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
He has a lot of hobbies.彼は趣味がたくさんある。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
Aah, they're onion flavoured bagels.わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
I'm not overly interested in the event.その成り行きにはあまり興味が無い。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
I'm anemic.貧血気味です。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License