UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
This medicine tastes bitter.この薬はにがい味がする。
What he said counts for nothing.彼の言った事に意味はない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
I was very glad that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
You like the slightly sour chocolates, don't you?チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
We season with salt.塩で味を付ける。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He has not a little interest in music.彼は少なからず音楽に興味をもっている。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This is delicious.これは美味しい。
He enjoys playing tennis.彼はテニスが趣味だ。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
This apple tastes sour, doesn't it?このりんごはすっぱい味がしますね。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
She favors quiet colors.彼女は地味な色を好む。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
This wine is extremely delicious.このワインすごく美味しい。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
What you said does not make sense.おっしゃる意味がわかりませんが。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
I don't like the taste of tomatoes.トマトの味は好きじゃない。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The word has several meanings.その語にはいくつかの意味がある。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
He has an interest in collecting insects.彼は昆虫採集に興味を持っている。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真です。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Everybody was interested in the story.皆その話に興味を持った。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
I don't see your point.おっしゃることの意味がよく分かりません。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
It tastes moldy.かび臭い味がする。
My brother is interested in what you call pop music.兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
You have good taste in clothes.あなたは服装の趣味がいい。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License