His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I am interested in swimming.
私は泳ぐことに興味があります。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
This tastes moldy.
かび臭い味がする。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
My interest quickened.
私の興味が増した。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
I take sides with him.
彼の味方になる。
This cake tastes like it has cheese in it.
このケーキはチーズの味がする。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."
ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
What do you mean?
どういう意味?
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
That incident drew his interest.
その事件が彼の興味を引いた。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
This is really delicious.
これはとても美味しい。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
This sentence doesn't make sense.
この文は意味をなさない。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
What ever do you mean?
いったいどういう意味ですか。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
You understand what I'm saying, don't you?
私の言っている意味が分かりますね。
What does this word mean?
このことばはどういう意味ですか。
I'll stand by you no matter what others may say.
人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
One of her hobbies is collecting T-shirts.
彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
My hobby is to read.
私の趣味は読書だ。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Tom is interested by many things.
トムは多趣味だ。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
I am interested in computers.
私はコンピューターに興味がある。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
There is no point in giving him advice.
彼に忠告しても意味がない。
"This brand is very mild," Dad said.
「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
I didn't get the meaning.
意味がわからなかった。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
I'm very interested in social studies.
私は社会科にはたいへん興味をもっています。
My father's hobby is growing roses.
父の趣味はバラを栽培することです。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.