Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
It leaves a bad aftertaste.
後味が悪い。
My interest is people watching.
趣味は人間観察です。
My hobby is reading novels.
私の趣味は小説を読むことです。
What does that mean?
どういう意味?
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学には興味がない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
He does not know what it is to be poor.
彼は貧乏の味を知らない。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコイン集めです。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The stew was not half bad.
シチューは決して悪い味ではなかった。
There are many words with meanings I don't know.
私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
This medicine tastes bitter.
この薬はにがい味がする。
This salad tastes of lemon.
このサラダはレモンの風味がある。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
She took my hint and smiled.
彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
われわれの先生は真の意味で紳士です。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.