UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
This water tastes good.この水はよい味がする。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I took his not coming to indicate that he wasn't interested.彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
I took to drinking when I was eighteen.私は十八歳で酒の味を覚えた。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Does it taste okay?味はいかがですか。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
What ever do you mean?いったいどういう意味ですか。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。
He has elegant tastes.彼は趣味が高尚です。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
I have no interest in ordinary people.ただの人間には興味ありません。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
This apple tastes sour, doesn't it?このりんごはすっぱい味がしますね。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
The Okonomiyaki was very delicious.お好み焼きはとても美味しかったです。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
He knows quite well what it is like to be poor.彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
I always read his columns with interest.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
I can taste something strange in this soup.このスープは何か変な味がする。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
Aoi's hobby is dancing.葵さんの趣味は踊ることです。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
I am interested in the study of insects.私は昆虫の研究に興味がある。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
My father spends a lot of time on his hobby.私の父は趣味に多くの時間をかける。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The word meant "attendants."「従者」の意味だったのである。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
We season with salt.塩で味を付ける。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Read the kinds of books that you find interesting.あなたの興味を引くような本を読みなさい。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
My hobby is reading comics.僕の趣味は漫画を読む事です。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I'm always interested in reading his column.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
What does that mean?どういう意味?
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License