UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Mary is interested in politics.メアリーは政治に興味がある。
We had a thrilling time at the theme park.あのテーマパークでスリルを味わった。
Read the kinds of books that you find interesting.あなたの興味を引くような本を読みなさい。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
He was interested in the mysteries of the Orient.彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
I am interested in English.私は英語に興味があります。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
You like the slightly sour chocolates, don't you?チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
She has low tastes.彼女の趣味は低級だ。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
How do you say XXX in Dutch?XXXはオランダ語で何という意味ですか。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He seemed to be very keen on music.彼は音楽にとても興味がありそうだった。
One of my hobbies is classical music.私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
My hobby is making model planes.私の趣味は模型飛行機をつくることです。
Some students are not interested in Japanese history.日本史に興味のない生徒もいる。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
The Okonomiyaki was very delicious.お好み焼きはとても美味しかったです。
Have you ever tasted such a good soup?こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
These charred bits are tasty.この焦げ目が美味しいんだよね。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
I have no interest in ordinary people.ただの人間には興味ありません。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
He tasted the cheesecake.彼はそのチーズケーキを味わってみた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
What do you do for fun?趣味は何ですか。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The color goes against her taste.その色は彼女の趣味にあわない。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
This is really delicious.これはとても美味しい。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
This water tastes good.この水はよい味がする。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing.レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
She is interested in jazz.彼女はジャズに興味がある。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
I play the guitar in my spare time.趣味はギターを弾くことです。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License