The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am kind of interested in foreign films.
私は多少外国映画に興味がある。
You have good taste in music.
いい音楽の趣味してるね。
Paris is the center of the world, in a way.
パリはある意味では世界の中心である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
I was happy that she took my side.
彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
We are very interested in the history.
我々は歴史にとても興味がある。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
I took it for granted that he would stand by me.
彼は当然私の味方になると思った。
Politics didn't interest him.
彼は政治に興味がなかった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物は少しニンニクの味がした。
This soup tastes of onions.
このスープは玉ねぎの味がする。
The game lacked excitement.
大味な試合だった。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
There are many words with meanings I don't know.
私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Reading books is my hobby.
趣味は読書です。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
In a way, Susie seems like my mother.
ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
It's certainly a thrill.
ちょっとしたスリルも味わえますよ。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
I take sides with him.
彼の味方になる。
This wine is inferior to that one in flavor.
このワインはあのワインより味が劣っている。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.