This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Garlic is used to improve the taste of food.
ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Rice is good with miso soup.
ご飯と味噌汁は合う。
What does that mean?
どういう意味?
She doesn't like this color.
その色は彼女の趣味にあわない。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
These charred bits are tasty.
この焦げ目が美味しいんだよね。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
Since I have a cold, I can't taste.
風邪をひいているので味が分からない。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.
トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.
相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".
北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
This water tastes good.
この水はよい味がする。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.