The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
"Natto" smells awful but tastes terrific.
納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
What you said does not make sense.
おっしゃる意味がわかりませんが。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来たんです。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
What is the meaning of this word?
この単語の意味は何ですか。
A red rose means love.
赤いばらは愛を意味している。
What's that look for?
その顔は、どういう意味?
I was happy that she took my side.
彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
His hobby is collecting old stamps.
彼の趣味は古い切手を集めることです。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She has low tastes.
彼女の趣味は低級だ。
You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it?
こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね?
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Mary took sides with me against my teacher.
メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
My hobby is weight lifting.
私の趣味はウェイトリフティング する事です。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
I mused on the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
The game lacked excitement.
大味な試合だった。
This fruit tastes bad.
このフルーツは不味い。
He is apt to forget people's names.
彼は人の名前を忘れ気味である。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He was so interested that he gave it his attention.
彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
He couldn't understand the sentence.
彼にはその文の意味が理解できんかった。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The Okonomiyaki was very delicious.
お好み焼きはとても美味しかったです。
Rice is good with miso soup.
ご飯と味噌汁は合う。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
The curry was very delicious.
カレーはとても美味しかったです。
This soup tastes of wine.
このスープはワインの味がする。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
That burger was terrible!
そのバーガーが不味かったんです!
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
This salad tastes of lemon.
このサラダはレモンの風味がある。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
What does it mean?
どういう意味?
This word has two meanings.
この単語には二つの意味がある。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.
趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
The melon smells sweet and tastes very nice.
そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.