UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like the taste of tomatoes.トマトの味は好きじゃない。
Aoi's hobby is dancing.葵さんの趣味は踊ることです。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
I was very glad that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
She has a great interest in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
All are interested in Japan.みんなが日本に興味をもっている。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
You have good taste in music.音楽の趣味がいいね。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
I am interested in mountain climbing.私は登山に興味があります。
This cake tastes like it has cheese in it.このケーキはチーズの味がする。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The Okonomiyaki was very delicious.お好み焼きはとても美味しかったです。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Everybody was interested in the story.皆その話に興味を持った。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The local brew is excellent.ここの地ビールは美味しい。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
This is very good.これはとても美味しい。
These apples taste good.これらのりんごは味がよい。
This miso soup is too hot to drink.この味噌汁は熱くて飲めない。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He listened to my pitch, so he must be interested.話を聞いたのだから興味がある筈だ。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
Skating is one of my hobbies.スケートは趣味の一つだ。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
All of it was delicious!全部が美味しかったな~!
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
What does it mean?それ、どういう意味?
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
I am very interested in music.私は音楽にたいへん興味をもっている。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
My hobby is fishing.私の趣味は魚つりです。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
Reading books is my hobby.趣味は読書です。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
This milk tastes sour.この牛乳はすっぱい味がする。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
I took his not coming to indicate that he wasn't interested.彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
I can taste something strange in this soup.このスープは何か変な味がする。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He seemed to be very keen on music.彼は音楽にとても興味がありそうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License