UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever tasted such a good soup?こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
This wine is extremely delicious.このワインすごく美味しい。
I am interested in swimming.私は泳ぐことに興味があります。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
My hobby is skiing.私に趣味はスキーだ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
What you said does not make sense.おっしゃる意味がわかりませんが。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコインを集める事です。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
My hobby is making model planes.私の趣味は模型飛行機をつくることです。
I am interested in listening to music.音楽鑑賞が趣味だ。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
This milk has a peculiar taste.この牛乳は変な味がする。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
She has low tastes.彼女の趣味は低級だ。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
The milk tasted sour.そのミルクはすっぱい味がした。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
He and I were in the same camp then.当時彼と私は味方同士だった。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
He has lost interest in politics.彼は政治に対する興味がなくなった。
I'm interested in French.フランス語に興味があります。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I have little interest in history.私は歴史にはほとんど興味がない。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
Aoi's hobby is dancing.葵さんの趣味は踊ることです。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
The coffee is nasty.コーヒーはいやな味がする。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This book is so absorbing that I can't put it down.この本は興味津々たるものがあって飽きない。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
What do you do for fun?趣味は何ですか。
This movie is very interesting to me.この映画はとても興味があります。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I don't see your point.おっしゃることの意味がよく分かりません。
How about the taste?味はいかがですか。
My hobby is collecting old bottles.私の趣味は古い瓶を集めることです。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
This sort of music is not my cup of tea.この手の音楽は私の趣味じゃない。
These charred bits are tasty.この焦げ目が美味しいんだよね。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
My hobby is taking pictures of wild flowers.私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License