UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has had no interest in other people since he was a child.トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
My hobby is to read.私の趣味は読書だ。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
What will this mean for Edinburgh?これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
My hobby is playing the guitar.私の趣味はギターを弾くことです。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
It doesn't make sense to me.私には意味が分からない。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
He has an interest in collecting insects.彼は昆虫採集に興味を持っている。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
I thought that once I meant something.かつては意味を成していたことがあったはず。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
One of her hobbies is collecting T-shirts.彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
Although natto smells awful, it is delicious.納豆はくさいが、美味い。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
Tom is interested in mathematics.トムは数学に興味がある。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
Interest in the game has dropped off.試合の興味が薄れた。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
This water tastes good.この水はよい味がする。
Are you interested in politics?あなたは政治に興味がありますか。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
The color goes against her taste.その色は彼女の趣味にあわない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The curry was very delicious.カレーはとても美味しかったです。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Her attention was engaged by the book.彼女はその本に興味がひかれる。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
I regarded Tom as a friend.私はトムを味方とみなした。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
Oh, onion bagels.わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
This wine is extremely delicious.このワインすごく美味しい。
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
This apple tastes very sour.このリンゴはとてもすっぱい味がする。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
This is really delicious.これはとても美味しい。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I was not interested in his life.私は彼の生活に興味がなかった。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
His hobby is painting pictures of flowers.彼の趣味は花の絵を描くことです。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無く叱った。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License