UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
Politics didn't interest him.彼は政治に興味がなかった。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
What does this paragraph mean?この段落はどういう意味なんですか?
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
I am busy, and I'm not interested in that, either.私は忙しいし、それには興味もない。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
This soup tastes of wine.このスープはワインの味がする。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
This is delicious.これは美味しい。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
What does this word mean?このことばはどういう意味ですか。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
They are not enemies, but friends.彼らは敵ではなくて味方だ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
Vinegar has a sharp taste.酢はすっぱい味がする。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来たんです。
He has not a little interest in music.彼は少なからず音楽に興味をもっている。
I put on an air of interest.ぼくは興味ありそうなふうをした。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Some sentences don't make sense. So what?いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
She has low tastes.彼女の趣味は低級だ。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He knows quite well what it is like to be poor.彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
Some students are not interested in Japanese history.日本史に興味のない生徒もいる。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真です。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
He has lost interest in politics.彼は政治に対する興味がなくなった。
What he says makes no sense at all.彼のいうことはまったく意味を成さない。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
This soup tastes of onions.このスープは玉ねぎの味がする。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
You've done a wonderful job on the interior decoration.インテリアの趣味がいいですね。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
I can taste something strange in this soup.このスープは何か変な味がする。
My favorite flavor is chocolate.私のお気に入りの味はチョコレートです。
I have an interest in cello and piano.私はチェロとピアノに興味があります。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The orange left a strange taste in my mouth.そのオレンジは後味が変だった。
What does it mean?それ、どういう意味?
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License