Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am interested in swimming. 私は泳ぐことに興味があります。 I understand his point in a way. 少しは彼が言っている意味が分かる。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 It is true in a sense. それはある意味では本当だ。 This design doesn't suit my taste. このデザインは私の趣味に合わない。 Thank you for your interest. 興味を示してくださってありがとう。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物は少しニンニクの味がした。 This fried egg tastes like a sheet of rubber. このフライドエッグは、ゴムのような味がする。 This fruit doesn't taste good. このフルーツは不味い。 They're eating high on the hog. 彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。 She favors quiet colors. 彼女は地味な色を好む。 Read the kinds of books that you find interesting. あなたの興味を引くような本を読みなさい。 It is tastes every bit as good as Japanese rice. 味も日本に比べて遜色はありません。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. 車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。 Since I have a cold, I can't taste anything. 風邪をひいているので味が分からない。 This sentence doesn't make sense. この文は意味をなさない。 The meaning of the words is intelligible. その言葉の意味は理解しやすい。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Tom is curious. トムは興味津々だ。 Detective stories hold a special attraction for me. 私は推理小説に興味があります。 I have the same trouble as you had. 私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。 I am afraid I have a touch of a cold. 私は風邪気味のようです。 I collect stamps as a hobby. 私は趣味で切手を収集しています。 I'm more interested in spoken English. 私は口語英語についていっそう興味があります。 It seems that he is interested in astronomy. 彼は天文学に興味があるようだ。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 I like to play sport for fun not for competition. 私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。 Get out and have good clean fun once in a while. たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真です。 Do you think a little salt would improve the flavor? 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 Tell me the meaning of life. 生きる意味を教えてくれ。 I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player. あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 The evolution of dinosaurs interests me greatly. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 Each of us has his own hobby. 私たち一人一人が自分の趣味を持っています。 If you don't get the punch line, I'm sorry. オチの意味がわからなかったらすいません・・・。 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 I'll stand by you through thick and thin. 万難を排して君の味方をしよう。 If you look at the lyrics, they don't really mean much. 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 John used to stand by me whenever I was in trouble. ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。 What you said does not make sense. おっしゃる意味がわかりませんが。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 The meaning dawned upon me at last. やっとその意味が分かった。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 My hobby is weight lifting. 私の趣味はウェイトリフティング する事です。 Find out the meaning of the word for yourself. その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 I'm very interested in social studies. 私は社会科にはたいへん興味をもっています。 He has an interest in collecting insects. 彼は昆虫採集に興味を持っている。 The meat tastes bad. その肉は味が良くない。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 I seasoned the fish with salt and pepper. 魚に塩とこしょうで味をつけた。 Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 Tom is interested in mountaineering. トムは登山に興味がある。 Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble. アルバート、私が困ったら味方してね。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 My hobby is to cook. 私の趣味は料理をすることだ。 Tom is interested by many things. トムは多趣味だ。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 I have no interest in ordinary people. ただの人間には興味ありません。 What will this mean for Edinburgh? これはエディンバラにとって何を意味するだろう? Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 Do you know the meaning of this word? この単語の意味を知っていますか。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 I think what he said is true in a sense. 私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 Life without love has no meaning. 愛のない人生など全く無意味だ。 According to the guidebook, this is the best restaurant around here. ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 This miso soup is too hot to drink. この味噌汁は熱くて飲めない。 I got a weird email. 気味の悪いeメールが来たんです。 She takes a great interest in English. 彼女は英語に大いに興味がある。 There is no accounting for tastes. 趣味は説明することができない。 Can you get at the meaning of this passage? 君はこの一説の意味が理解できますか。 I was not interested in his life. 私は彼の生活に興味がなかった。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 He had no idea what these words meant. 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 This word has two meanings. この単語には二つの意味がある。 The local brew is excellent. ここの地ビールは美味しい。 The medicine tastes bitter. その薬は苦い味がする。 I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college. 勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。 The meaning of this sentence is ambiguous. この文の意味は曖昧だ。 What's the point in doing that? それをやっての意味はなんだ? He was so interested that he gave it his attention. 彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。