I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
Enemies of enemies aren't always allies.
敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
How about the taste?
味はいかがですか。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
This cheese has a sharp taste.
このチーズはピリッとした味がする。
My hobby is playing the guitar.
私の趣味はギターを弾くことです。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
This movie is very interesting to me.
この映画はとても興味があります。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
John is interested in golf.
ジョンはゴルフに興味がある。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来た。
Are you interested in that girl?
あの女の子に興味があるの?
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
This is a proverb the meaning of which I don't know.
これは私には意味がわからないことわざです。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
He and I were in the same camp then.
当時彼と私は味方同士だった。
Politics didn't interest him.
彼は政治に興味がなかった。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
私は茶道にも華道にも興味はありません。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.
趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語についていっそう興味があります。
She favors quiet colors.
彼女は地味な色を好む。
I don't like the taste of onions.
私は玉ねぎの味が嫌いだ。
The teacher scolded the student for no reason.
先生は生徒を意味も無く叱った。
You've done a wonderful job on the interior decoration.
インテリアの趣味がいいですね。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He always takes sides with her.
彼はいつも彼女の味方をする。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
I am interested in the study of insects.
私は昆虫の研究に興味がある。
If you don't get the punch line, I'm sorry.
オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
Is it any of your business what someone's hobby is?
誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
I don't see your point.
おっしゃることの意味がよく分かりません。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
He has a lot of hobbies.
彼は趣味がたくさんある。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
The fish tasted like salmon.
その魚はさけのような味だった。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
My heart wasn't in the work.
その仕事に興味がもてなかった。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
My father's hobby is fishing.
私の父の趣味は魚釣りです。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Please add lemon flavor to the tea.
紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
There's a lovely smell coming from the kitchen!
キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
The milk tastes sour.
その牛乳は酸っぱい味がする。
What do you mean by communication?
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
What does it mean?
それ、どういう意味?
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.