The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We sided with him in the controversy.
その論争で我々は彼に味方した。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The meat tastes bad.
その肉は味が良くない。
What does this mean?
これはどういう意味ですか。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.
1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
I can't make head or tail of those directions.
その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I am interested in Japanese history.
私は日本史に興味がある。
Aah, they're onion flavoured bagels.
わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
The food was great in Italy.
イタリアの食べ物は美味しかったです。
My father's hobby is fishing.
私の父の趣味は魚釣りです。
What do you mean?
どういう意味?
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
She said she had a slight cold.
彼女は風邪気味だと言った。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
This milk tastes rather sour.
このミルクは少々酸っぱい味がする。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
You must read between the lines.
言外の意味読みとらなければいけない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
"This brand is very mild," Dad said.
「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
When I failed, he said, "It serves you right".
私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
These apples taste good.
これらのりんごは味がよい。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
Read the kinds of books that you find interesting.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
Her hobby is collecting stamps.
彼女の趣味は切手を集めることです。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
I am interested in the study of insects.
私は昆虫の研究に興味がある。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.
昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
This wine tastes good.
このブドウ酒は味がよい。
I became less and less interested in mathematics.
私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
He has a good palate for wine.
彼はワインの味がよく分かる。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
This milk has a peculiar taste.
この牛乳は変な味がする。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I am not interested in politics at all.
私は政治には全く興味がありません。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Blowfish is a delicacy in Japan.
フグは日本の珍味だ。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
I don't have much interest in cooking.
私は料理にはあまり興味がない。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
They are not enemies, but friends.
彼らは敵ではなくて味方だ。
I found a new meaning whenever I read the book.
その本を読む度に新しい意味を発見する。
This cheese has a sharp taste.
このチーズはピリッとした味がする。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真を撮ることです。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
What does this word mean?
この単語はどういう意味ですか。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
All are interested in Japan.
みんなが日本に興味をもっている。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文は意味があいまいだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat