The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
We are very interested in the history.
我々は歴史にとても興味がある。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
Read the kinds of books that you find interesting.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
This apple tastes sour, doesn't it?
このりんごはすっぱい味がしますね。
This water tastes good.
この水はよい味がする。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
What does it mean?
どういうことを意味しているのですか。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I'm not at all interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He is on the heavy side.
彼はいくぶん太り気味だ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
A cold dulled his taste.
風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
He tasted the cheesecake.
彼はそのチーズケーキを味わってみた。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
What does "There is a tide" imply?
「There is a tide」とはどういう意味ですか。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Oh, onion bagels.
わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
I am interested in Japanese history.
私は日本史に興味がある。
This makes me curious.
これは興味深い。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
I seasoned the fish with salt and pepper.
魚に塩とこしょうで味をつけた。
The food was great in Italy.
イタリアの食べ物は美味しかったです。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I found a new meaning whenever I read the book.
その本を読む度に新しい意味を発見する。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
Read such books as interest you.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
I can't make out the meaning of this sentence.
私はこの文の意味が理解できない。
She favors quiet colors.
彼女は地味な色を好む。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
He still keeps up his interest in music.
彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
This tastes like tea.
これはお茶のような味だ。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?
この文の意味を私に教えてくれませんか。
He was so interested that he gave it his attention.
彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
This milk tastes odd.
この牛乳は変な味がする。
You share his interest in this book?
君も彼のようにこの本に興味があるのか。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The meaning dawned upon me at last.
やっとその意味が分かった。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
His hobbies are playing the guitar and singing.
彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。
Get out and have good clean fun once in a while.
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.