Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know what this word means. 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 I finally penetrated the meaning of the riddle. ついにそのなぞの意味が解けた。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 Korean food is noted for its spicy flavor. 韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。 My hobby is playing golf. 趣味はゴルフをすることです。 Read the kinds of books that you find interesting. あなたの興味を引くような本を読みなさい。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 My first attempt at a cheesecake tasted horrible. 私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。 What does "Tatoeba" mean? "Tatoeba"とはどういう意味ですか? One of my hobbies is classical music. 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聴くことだ。 This composition is so badly written than I can not make out what he means. この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。 She took what he said as meaning agreement. 彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。 He has elegant tastes. 彼は趣味が高尚です。 You've done a wonderful job on the interior decoration. インテリアの趣味がいいですね。 They all stood for MRA. 彼らはMRAに味方した。 Some students are not interested in Japanese history. 日本史に興味のない生徒もいる。 It has no absolute and universal significance. それには絶対的で普遍的な意味はない。 Will you please explain to me the exact meaning of the word? その語の正確な意味を言っていただけませんか。 What does the special taste like? スペシャルというのはどんな味ですか。 I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 He and I were in the same camp then. 当時彼と私は味方同士だった。 What's the meaning of life? 生きる意味って何だろう? You like the slightly sour chocolates, don't you? チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。 I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 I take sides with him. 彼の味方になる。 This is called hatsumode, the first visit to a shrine. 初詣でとは、初めて詣でるという意味です。 What's the precise meaning of that word? その語の正確な意味は何ですか。 In a sense you are right in refusing to join that club. あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。 I'm interested in the society page of that newspaper. 私はあの新聞の社会面に興味があります。 If you don't get the punch line, I'm sorry. オチの意味がわからなかったらすいません・・・。 I am very interested in music. 私は音楽にたいへん興味をもっている。 My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 What does this word mean? この単語はどういう意味ですか。 I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 This yogurt tastes strange. このヨーグルトは変な味がする。 My father's hobby is fishing. 私の父の趣味は魚釣りです。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 This fried egg tastes like a sheet of rubber. このフライドエッグは、ゴムのような味がする。 This kind of picture does not appeal to me. こういう種類の絵は私には興味がない。 I thought that once I meant something. かつては意味を成していたことがあったはず。 Read the poem several times and digest it. その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 What he says is true in a sense. 彼の言ってることはある意味で真実である。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 I can't understand the meaning of this word. 私はこの単語の意味がわからない。 What is the meaning of this word? この単語の意味は何ですか。 You have good taste in music. 音楽の趣味がいいね。 He is in a sense a representative of his company. 彼はある意味で彼の会社の代表である。 This fruit has a bad taste. この果物は不味い。 His family adored him; in a sense he was spoiled by them. 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 Your site appeals to people who are interested in cats. あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 The Incas had a wide range of interests. インカ族は幅広い興味を持っていた。 What she says is right in a sense. 彼女の言うことはある意味では正しい。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 The meaning of a word is determined by the context where it is used. 単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。 I have an interest in cello and piano. 私はチェロとピアノに興味があります。 You have a point there. なかなか味のあることを言うね。 Read such books as interest you. 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 In a sense, you are wrong. ある意味では、きみが間違っている。 His hobby is collecting strange butterflies. 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 Can you get at the meaning of this passage? 君はこの一説の意味が理解できますか。 A cold dulled his taste. 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 She took my hint and smiled. 彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 What degree of interest did he show? 彼はどの程度興味を示したのですか。 The game lacked excitement. 大味な試合だった。 If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense. カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。 This book is so absorbing that I can't put it down. この本は興味津々たるものがあって飽きない。 What do you do for fun? 趣味は何ですか。 They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers". シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。 It is true in a sense. ある意味でそれは正しい。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 The meaning is still obscure to me. 私にはその意味がいまだに曖昧だ。 Disposable income is what counts for the level of personal consumption. 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 He is not just interested, he's crazy about it. 興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。 Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 What's the most interesting thing you ate on your trip? 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 It seems that Ali is very interested in Myrmecology. アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。 This is a great invention in a way. これはある意味偉大な発明だ。 I'm not in the least interested in physics. 私は物理に少しも興味がない。 His story was interesting to us all. 彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。 I was interested in seeing the city. その町を見て回るのに興味をもった。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Salt is used to season food. 塩は味付けに使われる。 He knows quite well what it is like to be poor. 彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。 I've got a touch of the flu. ちょっと風邪気味なんです。 The local brew is excellent. ここの地ビールは美味しい。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると真実味が出た。 She said she had a slight cold. 彼女は風邪気味だと言った。 Like a good wine, he improves with age. 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 His explanation of the problem adds up to nonsense. その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 Politics didn't interest him. 彼は政治に興味がなかった。