UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am interested in mountain climbing.私は登山に興味があります。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物は少しニンニクの味がした。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
I became less and less interested in mathematics.私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
What ever do you mean?いったいどういう意味ですか。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
These apples taste good.これらのりんごは味がよい。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
This miso soup is too hot to drink.この味噌汁は熱くて飲めない。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
I am interested in swimming.私は水泳に興味があります。
My hobby is writing stories.私の趣味はお話を書く事だ。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
This tastes like tea.これはお茶のような味だ。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来たんです。
My mother tasted the milk.母はそのミルクの味を見た。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Aah, they're onion flavoured bagels.わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
All are interested in Japan.みんなが日本に興味をもっている。
I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
My pastime is collecting insects.私の趣味は昆虫採集です。
What does this mean?これどういう意味?
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
I'm interested in French.フランス語に興味があります。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
This fried egg tastes like a sheet of rubber.このフライドエッグは、ゴムのような味がする。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
Skating is one of my hobbies.スケートは趣味の一つだ。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
What does that mean?どういう意味?
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
What does that mean?それどういう意味?
What you said does not make sense.おっしゃる意味がわかりませんが。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I want to get a fix on local culture.私はこの地域の文化を味わいたいの。
She likes subdued colors.彼女は地味な色を好む。
This apple tastes very sour.このリンゴはとてもすっぱい味がする。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
You have good taste in music.音楽の趣味がいいね。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
I was very glad that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
I take great interest in history.私は歴史に大変興味がある。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
I am interested in swimming.私は泳ぐことに興味があります。
What does this word mean?この語はどんな意味ですか。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License