UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to eat a tasty yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I became less and less interested in mathematics.私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
If you don't get the punch line, I'm sorry.オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Are you interested in foreign languages?外国語の学習に興味がありますか。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
He seemed to be very keen on music.彼は音楽にとても興味がありそうだった。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
This makes me curious.これは興味深い。
Bob lost interest in rock music.ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
This tastes like tea.これはお茶のような味だ。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He is interested in music.彼は音楽に興味があります。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
I take great interest in history.私は歴史に大変興味がある。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
I'm not interested in apologetics.護教論には興味ないんだ。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真撮影です。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
I thought that once I meant something.かつては意味を成していたことがあったはず。
I'm on your side.私はあなたの味方です。
This tastes good.これはいい味してる。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.鯖は煮ても焼いても美味しい。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
What does it mean?それ、どういう意味?
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Do you have many hobbies?あなたにはたくさんの趣味がありますか。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The game lacked excitement.大味な試合だった。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
My hobby is reading comics.僕の趣味は漫画を読む事です。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコイン集めです。
My hobby is playing the piano.私の趣味はピアノを弾くことです。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License