UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
I draw for a hobby.絵を描くのが趣味です。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
I am interested in Japanese history.私は日本の歴史に興味がある。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
I was not interested in his life.私は彼の生活に興味がなかった。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
This smells great! What are you cooking?美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
What ever do you mean?いったいどういう意味ですか。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
She is interested in jazz.彼女はジャズに興味がある。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
His hobby is stamp collecting.彼の趣味は、切手を集めることである。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
What does it mean?それどういう意味?
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
What does that mean?どういう意味?
I don't see your point.おっしゃることの意味がよく分かりません。
The curry was very delicious.カレーはとても美味しかったです。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
I am interested in English.私は英語に興味があります。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
I have little interest in history.私は歴史にはほとんど興味がない。
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
This is very good.これはとても美味しい。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
I am interested in music.私は音楽に興味があります。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
You've done a wonderful job on the interior decoration.インテリアの趣味がいいですね。
This book is so absorbing that I can't put it down.この本は興味津々たるものがあって飽きない。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
The soup tastes of garlic.このスープはニンニクの味がする。
He was interested in the mysteries of the Orient.彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Everybody was interested in the story.皆その話に興味を持った。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
He sent me sweets with different flavor.いろいろな味の糖菓を送ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License