Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He is on the heavy side.
彼はいくぶん太り気味だ。
I'm interested in French.
フランス語に興味があります。
The movie was interesting to all of us.
その映画は私達みんなにとって興味深かった。
I put on an air of interest.
ぼくは興味ありそうなふうをした。
It leaves a bad aftertaste.
後味が悪い。
I am no more interested in physics than you are.
私も君と同じで物理には興味がないよ。
He has a lot of hobbies.
彼は多趣味だ。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
I wonder what this phrase means.
このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She has low tastes.
彼女の趣味は低級だ。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
It tasted sweet.
それは甘い味がした。
In a sense, you are wrong.
ある意味では、きみが間違っている。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
She took what he said as meaning agreement.
彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.
私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
What does it mean?
どういう意味?
My pastime is collecting insects.
私の趣味は昆虫採集です。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.
ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
I lost interest in collecting stamps.
切手集めには興味を失った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
What he says makes no sense at all.
彼のいうことはまったく意味を成さない。
The stew was not half bad.
シチューは決して悪い味ではなかった。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Mary gazed at George in admiration.
メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
He sent me sweets with different flavor.
いろいろな味の糖菓を送ってくれた。
What he said counts for nothing.
彼の言った事は何の意味もない。
I can't see what you mean.
君の言うことの意味が分からない。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
They have a common hobby.
彼らは共通の趣味を持っている。
In a sense, it is true.
ある意味ではそれは正しい。
Everything that has meaning can be called language.
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Are you implying something?
何か意味があるのですか。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
What does the word "Tatoeba" mean?
「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.
敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He is no friend of mine.
彼は私の味方ではない。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
Read the kinds of books that you find interesting.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
When I failed, he said, "It serves you right".
私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.