The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is quite a character.
彼は味のある人だ。
Some students are not interested in Japanese history.
日本史に興味のない生徒もいる。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
This wine tastes good.
このブドウ酒は味がよい。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
This fruit tastes bad.
このフルーツは不味い。
The meaning dawned upon me at last.
やっとその意味が分かった。
He has a lot of hobbies.
彼は多趣味だ。
Don't you want to know what it means?
それが何を意味するのか知りたくないの?
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
This milk has a peculiar taste.
この牛乳は変な味がする。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.
彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
His explanation of the problem adds up to nonsense.
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
My hobby is skiing.
私に趣味はスキーだ。
He is on the heavy side.
彼はいくぶん太り気味だ。
I have little interest in history.
私は歴史にはほとんど興味がない。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
He is interested in anything that has to do with religion.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語に一層興味があります。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Everybody was interested in the story.
皆その話に興味を持った。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
I will make a friend of him.
私は彼を味方にしよう。
He seemed to be very keen on music.
彼は音楽にとても興味がありそうだった。
This design doesn't suit my taste.
このデザインは私の趣味に合わない。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
What does "Tatoeba" mean?
「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
The meaning is still obscure to me.
私にはその意味がいまだに曖昧だ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I'm not at all interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
My hobby is collecting old coins.
僕の趣味は古いコインを集めることです。
That incident drew his interest.
その事件が彼の興味を引いた。
The coffee is nasty.
コーヒーはいやな味がする。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に大変興味がある。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
This explanation doesn't mean anything!
こんな説明意味ないじゃんっ!
What he writes comes to this.
彼の書いていることはこういう意味だ。
She is interested in music.
彼女は音楽に興味がある。
Swimming is my hobby.
水泳は私の趣味です。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?
趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
His hobby is going fishing on Sundays.
彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
What's that look for?
その顔は、どういう意味?
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
There was some taste of lemon in the cake.
そのケーキは幾分レモンの味がした。
I don't see any point in going if the party is almost over.
パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I'll stand by you no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
Read such books as interest you.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
He tasted the cheesecake.
彼はそのチーズケーキを味わってみた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.
「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.