UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
I have lost interest in it.それには興味が無くなった。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
My father spends a lot of time on his hobby.私の父は趣味に多くの時間をかける。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
What's your hobby?趣味は何ですか。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
This yogurt tastes strange.このヨーグルトは変な味がする。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
Are you interested in politics?政治に興味がありますか。
I am very interested in music.私は音楽にたいへん興味をもっている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
My brother is interested in what you call pop music.兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
We season with salt.塩で味を付ける。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His hobbies are playing the guitar and singing.彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。
What's the point in doing that?それをやっての意味はなんだ?
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
Jane is interested in flower arrangement.ジェーンは生け花に興味をもっている。
She favors quiet colors.彼女は地味な色を好む。
I want to eat a tasty yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
I thought about the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
This wine tastes good.このブドウ酒は味がよい。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
John is interested in golf.ジョンはゴルフに興味がある。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
This tastes moldy.かび臭い味がする。
He has lost interest in politics.彼は政治に対する興味がなくなった。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.鯖は煮ても焼いても美味しい。
What does this word mean?このことばはどういう意味ですか。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The miso soup has heated up.味噌汁が温まった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The color goes against her taste.その色は彼女の趣味にあわない。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
This apple tastes sour.このりんごはすっぱい味がする。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
My hobby is to read.私の趣味は読書だ。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License