UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
This water tastes good.この水はよい味がする。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
My hobby is collecting old bottles.私の趣味は古い瓶を集めることです。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
My hobby is writing stories.私の趣味はお話を書く事だ。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
Blowfish is a delicacy in Japan.フグは日本の珍味だ。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
This is very good.これはとても美味しい。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Smoking means suicide.喫煙は自殺を意味する。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
The word has several meanings.その語にはいくつかの意味がある。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
What does it mean?それどういう意味?
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Aoi's hobby is dancing.葵さんの趣味は踊ることです。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
This wine is extremely delicious.このワインすごく美味しい。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
Mary is interested in politics.メアリーは政治に興味がある。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
She doesn't like this color.その色は彼女の趣味にあわない。
This milk tastes rather sour.このミルクは少々酸っぱい味がする。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I wonder what this phrase means.このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
My hobby is visiting old temples.私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
I have no interest in ordinary people.ただの人間には興味ありません。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
I don't see your point.おっしゃることの意味がよく分かりません。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License