UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
My hobby is skiing.私に趣味はスキーだ。
It tastes just right.申し分のない味です。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
My hobby is taking pictures of wild flowers.私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
I can taste something strange in this soup.このスープは何か変な味がする。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
This wine is inferior to that one in flavor.このワインはあのワインより味が劣っている。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
My interest quickened.私の興味が増した。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
I take sides with him.彼の味方になる。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
You have good taste in music.いい音楽の趣味してるね。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
My son took an early interest in politics.私の息子は早くから政治に興味を持った。
It tasted sweet.それは甘い味がした。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
It's certainly a thrill.ちょっとしたスリルも味わえますよ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
What you said does not make sense.おっしゃる意味がわかりませんが。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Are you interested in that girl?あの女の子に興味があるの?
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
This soup tastes good.このスープはいい味だ。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Are you interested in music?あなたは音楽に興味がありますか。
He has a lot of hobbies.彼は趣味がたくさんある。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
He has an interest in collecting insects.彼は昆虫採集に興味を持っている。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
It doesn't make sense to me.私には意味が分からない。
I am interested in chess these days.僕は最近チェスに興味がある。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来た。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License