UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This medicine tastes horrible.この薬はひどい味がする。
What does it mean?どういう意味?
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I became less and less interested in mathematics.私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Are you interested in foreign languages?外国語の学習に興味がありますか。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
Interest in the game has dropped off.試合の興味が薄れた。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
What will this mean for Edinburgh?これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
Are you interested in politics?政治に興味がありますか。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing.レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
You have good taste in music.音楽の趣味がいいね。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
This salad has a lemon taste.このサラダはレモンの味がする。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
My hobby is to read.私の趣味は読書だ。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
I play the guitar in my spare time.趣味はギターを弾くことです。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
My hobby is playing the guitar.私の趣味はギターを弾くことです。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
There was some taste of lemon in the cake.そのケーキは幾分レモンの味がした。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
Tom has a wide range of interests.トムは多趣味だ。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
It tasted sweet.それは甘い味がした。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
This yogurt tastes strange.このヨーグルトは変な味がする。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License