UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hobby is fishing.私の趣味は魚つりです。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
What will this mean for Edinburgh?これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真を撮ることです。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
This is delicious.これは美味しい。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I have an interest in cello and piano.私はチェロとピアノに興味があります。
Autumn is when food is especially delicious.秋は食べ物が特に美味しい時である。
Mary is interested in politics.メアリーは政治に興味がある。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
He knows quite well what it is like to be poor.彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
She's only interested in fish and cockroaches.彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。
It tasted sweet.それは甘い味がした。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I was interested in your remark.あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。
He has elegant tastes.彼は趣味が高尚です。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
My hobby is making model planes.私の趣味は模型飛行機をつくることです。
Does she have a hobby?彼女は何か趣味を持っていますか。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
I'm not overly interested in the event.その成り行きにはあまり興味が無い。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
I am busy, and I'm not interested in that, either.私は忙しいし、それには興味もない。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
She has low tastes.彼女の趣味は低級だ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
You've done a wonderful job on the interior decoration.インテリアの趣味がいいですね。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He still keeps up his interest in music.彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Politics didn't interest him.彼は政治に興味がなかった。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
These oranges taste good.これらのオレンジは味がよい。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
The milk tastes sour.その牛乳は酸っぱい味がする。
Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing.レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。
What does that mean?それどういう意味?
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
My hobby is playing golf.私の趣味はゴルフだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
I am interested in swimming.私は水泳に興味があります。
My favorite flavor is chocolate.私のお気に入りの味はチョコレートです。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
His hobbies are playing the guitar and singing.彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License