The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The quarrel left an unpleasant aftertaste.
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
It serves him right that he missed the last train.
彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
What she said did not make sense.
彼女の言ったことは意味をなさなかった。
Oh, onion bagels.
わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
This wine is inferior to that one in flavor.
このワインはあのワインより味が劣っている。
This design doesn't suit my taste.
このデザインは私の趣味に合わない。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I suggest you keep out of this.
あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
What he says makes no sense at all.
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
These oranges taste good.
これらのオレンジは味がよい。
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.
初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
Please tell me about your hobbies.
あなたの趣味について話してください。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
This apple tastes sour.
このりんごはすっぱい味がする。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."
「風邪気味です」「それはいけませんね」
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
What is the meaning of this word?
この単語の意味は何ですか。
Aside from his work, he has no other interests.
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
That's quite to my taste.
それは全くわたしの趣味です。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
I want to eat a good yakisoba bread.
美味しい焼きそばパンを食べたいです。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
His hobby is going fishing on Sundays.
彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
You are right in a way.
君はある意味では正しい。
The soup tastes of garlic.
このスープはニンニクの味がする。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.