UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
One of her hobbies is collecting T-shirts.彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
The word has several meanings.その語にはいくつかの意味がある。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I cannot make out the meaning of this sentence.私にはこの文の意味が分からない。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
This movie is very interesting to me.この映画はとても興味があります。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
I am interested in English.私は英語に興味があります。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
My mother tasted the milk.母はそのミルクの味を見た。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
This is delicious.これはいい味してる。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
I always read his columns with interest.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
I'm on your side.私はあなたの味方です。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
This apple tastes very sour.このリンゴはとてもすっぱい味がする。
Aah, they're onion flavoured bagels.わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
I am interested in sports.私はスポーツに興味がある。
The curry was very delicious.カレーはとても美味しかったです。
My hobby is music.私の趣味は音楽だ。
This movie is very interesting to me.この映画は、わたしにはとても興味があります。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Are you interested in politics?あなたは政治に興味がありますか。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I regarded Tom as a friend.私はトムを味方とみなした。
This milk tastes odd.この牛乳は変な味がする。
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Playing tennis is his hobby.テニスをするのが彼の趣味です。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来ました。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学には興味がない。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License