UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
I thought about the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
Are you interested in music?あなたは音楽に興味がありますか。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Tom is interested in mathematics.トムは数学に興味がある。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
Tom has a wide range of interests.トムは多趣味だ。
You like the slightly sour chocolates, don't you?チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
My hobby is collecting old bottles.私の趣味は古い瓶を集めることです。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
The Italian food was delicious.イタリアの食べ物は美味しかったです。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
She is interested in jazz.彼女はジャズに興味がある。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
What will this mean for Edinburgh?これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Tom is interested by many things.トムは多趣味だ。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
This coffee tastes burnt.このコーヒーはこげた味がする。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
I like to play sport for fun not for competition.私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
I'm anemic.貧血気味です。
This soup tastes of onions.このスープは玉ねぎの味がする。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
The milk tastes sour.その牛乳は酸っぱい味がする。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Are you interested in politics?あなたは政治に興味がありますか。
I am interested in the study of insects.私は昆虫の研究に興味がある。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
He has elegant tastes.彼は趣味が高尚です。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
My hobby is collecting insects.私の趣味は昆虫を集めることです。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.鯖は煮ても焼いても美味しい。
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
My hobby is taking pictures.写真を撮るのが私の趣味です。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
There was some taste of lemon in the cake.そのケーキは幾分レモンの味がした。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
The soup tastes of garlic.このスープはニンニクの味がする。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
My hobby is fishing.私の趣味は魚つりです。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
You have good taste in clothes.あなたは服装の趣味がいい。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
I am interested in Asian history.アジアの歴史に興味があります。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
I'm always interested in reading his column.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License