I didn't understand the meaning of the last line but one.
私には下から2行目の意味がわからなかった。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
The cheesecake tasted too sweet.
そのチーズケーキは味が甘すぎた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
You can't understand this sentence, can you?
この文の意味がわからないのですね?
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
This yogurt tastes strange.
このヨーグルトは変な味がする。
How about the taste?
味はいかがですか。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
Smoking means suicide.
喫煙は自殺を意味する。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
I took his side in the argument.
その議論で私は彼に味方した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
My father spends a lot of time on his hobby.
私の父は趣味に多くの時間をかける。
We had a thrilling time at the theme park.
あのテーマパークでスリルを味わった。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味ははっきりしない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class