Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
Do you have many hobbies?
あなたにはたくさんの趣味がありますか。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I am interested in English.
私は英語に興味があります。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
My hobby is making model planes.
私の趣味は模型飛行機をつくることです。
Are you interested in foreign languages?
外国語の学習に興味がありますか。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.
勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
My father spends a lot of time on his hobby.
私の父は趣味に多くの時間をかける。
Her attention was engaged by the book.
彼女はその本に興味がひかれる。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
I'm very interested in social studies.
私は社会科にはたいへん興味をもっています。
That incident drew his interest.
その事件が彼の興味を引いた。
The milk tasted sour.
そのミルクはすっぱい味がした。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
My hobby is writing stories.
私の趣味はお話を書く事だ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味ははっきりしない。
What will this mean for Edinburgh?
これはエディンバラにとって何を意味するだろう?
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.
この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
I'll stand by you no matter what others may say.
人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
That makes no sense at all.
それは全然意味をなさない。
He has a lot of hobbies.
彼は多趣味だ。
The butter tasted sour.
このバターはすっぱい味がする。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
This message doesn't make sense.
このメッセージは意味をなさない。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
His hobby is stamp collecting.
彼の趣味は、切手を集めることである。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
This wine tastes good.
このブドウ酒は味がよい。
I didn't understand the meaning of the last line but one.
私には下から2行目の意味がわからなかった。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I can't see what you mean.
君の言うことの意味が分からない。
I didn't understand the meaning.
意味がわからなかった。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
His hobby is collecting stamps.
彼の趣味は、切手を集めることである。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
My hobby is playing the piano.
私の趣味はピアノを弾くことです。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.
「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
I cannot make out the meaning of this sentence.
私にはこの文の意味が分からない。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
Don't you want to know what it means?
それが何を意味するのか知りたくないの?
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
I'm not interested in apologetics.
護教論には興味ないんだ。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
I did not understand him at all.
彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
She takes a great interest in English.
彼女は英語に大いに興味がある。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
My interest quickened.
私の興味が増した。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.