Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
This tastes like tea.
これはお茶のような味だ。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
My hobby is collecting stamps.
私の趣味は切手を集めることだ。
I am not keen on anything that is after life.
私は死後のことには興味がない。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.
今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
My hobby is to cook.
私の趣味は料理をすることだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Reading books is my hobby.
趣味は読書です。
This old fish has a strange taste.
この古い魚は変な味がする。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文は意味があいまいだ。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
I'll stand by you whatever happens.
何が起きようと僕は君の味方です。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
I took it for granted that he would stand by me.
彼は当然私の味方になると思った。
This sentence doesn't make sense.
この文は意味をなさない。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
What are your favorite ingredients to put into Miso soup?
好きな味噌汁の具は何ですか?
Is it any of your business what someone's hobby is?
誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
It seems I have a slight cold.
私は風邪気味のようです。
He is interested in music.
彼は音楽に興味があります。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Get out and have good clean fun once in a while.
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.
カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
This soup tastes of onions.
このスープは玉ねぎの味がする。
There was something weird about the incident.
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
I am interested in creating my own website.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Recently I've been feeling a bit down.
最近気分が萎え気味だ。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
All of it was delicious!
全部が美味しかったな~!
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
What he said doesn't make sense to me.
彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.