UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
I was interested in your remark.あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
She is interested in jazz.彼女はジャズに興味がある。
He got interested in the story.彼はその話に興味を持った。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The cheesecake tasted too sweet.そのチーズケーキは味が甘すぎた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
This yogurt tastes strange.このヨーグルトは変な味がする。
How about the taste?味はいかがですか。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
Smoking means suicide.喫煙は自殺を意味する。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
My father spends a lot of time on his hobby.私の父は趣味に多くの時間をかける。
We had a thrilling time at the theme park.あのテーマパークでスリルを味わった。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
We season with salt.塩で味を付ける。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
You've done a wonderful job on the interior decoration.インテリアの趣味がいいですね。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
This smells great! What are you cooking?美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Really? My hobby is reading comics.へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Although natto smells awful, it is delicious.納豆はくさいが、美味い。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
"This brand is very mild," Dad said.「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
He has a good palate for wine.彼はワインの味がよく分かる。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I cannot make out the meaning of this sentence.私にはこの文の意味が分からない。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
This milk tastes odd.この牛乳は変な味がする。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I have an interest in cello and piano.私はチェロとピアノに興味があります。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
He has not a little interest in music.彼は少なからず音楽に興味をもっている。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
Playing tennis is his hobby.テニスをするのが彼の趣味です。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
My son took an early interest in politics.私の息子は早くから政治に興味を持った。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License