UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
What are your favorite ingredients to put into Miso soup?好きな味噌汁の具は何ですか?
I became less and less interested in mathematics.私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
I don't like the taste of tomatoes.トマトの味は好きじゃない。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
The game lacked excitement.大味な試合だった。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Aoi's hobby is dancing.葵さんの趣味は踊ることです。
I am interested in American literature.私はアメリカ文学に興味がある。
Swimming is my hobby.水泳は私の趣味です。
His hobby is painting pictures of flowers.彼の趣味は花の絵を描くことです。
I am interested in palm reading.手相に興味がある。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
This apple tastes sour.このりんごはすっぱい味がする。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
Politics didn't interest him.彼は政治に興味がなかった。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Interest in the game has dropped off.試合の興味が薄れた。
He is quite a character.彼は味のある人だ。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
Have you ever tasted such a good soup?こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
What's the point in doing that?それをやっての意味はなんだ?
The coffee is nasty.コーヒーはいやな味がする。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
These oranges taste good.これらのオレンジは味がよい。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
Tom has varied tastes.トムは多趣味だ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
What do you do for fun?趣味は何ですか。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
Are you interested in foreign languages?外国語の学習に興味がありますか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
My brother is interested in what you call pop music.兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
Aah, they're onion flavoured bagels.わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
Tastes differ.趣味は異なる。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
The meat tastes bad.その肉は味が良くない。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
All of it was delicious!全部が美味しかったな~!
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License