Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can taste something strange in this soup. このスープは何か変な味がする。 My mother taught me how to make miso soup. 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 The Okonomiyaki was very delicious. お好み焼きはとても美味しかったです。 He was in the true sense of the word cultured. 彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? His hobby is stamp collecting. 彼の趣味は、切手を集めることである。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 There is no point in calling such buildings 'ugly'. そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 My hobby is shopping. 私の趣味は買い物です。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it. 相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 It doesn't make sense to me. 私には意味が分からない。 Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 What does this word mean? この語はどんな意味ですか。 I don't know what the question means. この問題の意味がわかりません。 We are very interested in the history. 我々は歴史にとても興味がある。 I didn't understand the meaning. 意味がわからなかった。 If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 What she said was completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 The meaning of words can change according to their context. 言葉の意味は文脈によって変わりうる。 What does it mean? どういうことを意味しているのですか。 Tom's hobby is collecting photos of cars. トムの趣味は車の写真を集めることです。 My mother tasted the milk. 母はそのミルクの味を見た。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 Thank you for your interest. 興味を示してくださってありがとう。 Although natto smells awful, it is delicious. 納豆はくさいが、美味い。 Wherever I have my lunch box, I enjoy it. 私は弁当はどこで食べても美味しい。 When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz. モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。 I was interested in your remark. あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。 This paragraph is vague. この段落は意味が曖昧だ。 The teacher explained the meaning of the word to us. 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 This soup smacks of fish. このスープは魚の味がする。 I took his side in the argument. その議論で私は彼に味方した。 Many Americans are interested in jazz. 多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。 You will have guessed its meaning by the end of the chapter. あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。 What he says is true in a sense. 彼の言ってることはある意味で真実である。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 She's only interested in fish and cockroaches. 彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。 The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 My hobby is music. 私の趣味は音楽だ。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 He tasted the cheesecake. 彼はそのチーズケーキを味わってみた。 There is no accounting for tastes. 趣味は説明することができない。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 Her hobby is collecting stamps. 彼女の趣味は切手を集めることです。 I am not keen on anything that is after life. 私は死後のことには興味がない。 Garlic is used to improve the taste of food. ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。 One of my hobbies is making artificial flowers. 私の趣味のひとつは造花をつくることです。 I mused on the meaning of his painting. 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 Whatever happens, I'll be there for you. 何があっても俺は君の味方だよ。 He finds pleasure in watching people. 彼は人を観察するのが趣味だ。 Are you interested in foreign languages? 外国語の学習に興味がありますか。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 I have little, if any, interest in popular songs. 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 I'll stand by you through thick and thin. 万難を排して君の味方をしよう。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 Do you know what this means? これどういう意味か分かる? I don't get it! Why do I have to take the heat? 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 I didn't understand the meaning of the last line but one. 私には下から2行目の意味がわからなかった。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 I took it for granted that he would stand by me. 彼は当然私の味方になると思った。 Read the poem several times and digest it. その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 They are not at all interested. 彼らは全然興味を持っていない。 I'll stand by you no matter what happens. 私は何が起こっても君の味方だ。 The butter tasted sour. このバターはすっぱい味がする。 I understand his point in a way. 少しは彼が言っている意味が分かる。 Mary gazed at George in admiration. メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。 It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 You've done a wonderful job on the interior decoration. インテリアの趣味がいいですね。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に大変興味がある。 My hobby is playing golf. 私の趣味はゴルフだ。 He has no interests, apart from his work. 彼は仕事以外に興味がない。 His story was interesting to us all. 彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。 Her explanation of the problem made no sense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance. 私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。 I'm not in the least interested in physics. 私は物理に少しも興味がない。 Horseradish tastes good on roast beef sandwiches. 西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。 This is delicious. これは美味しい。 Although they are twins, they have few interests in common. 彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。 But for you I'll always be insignificant. だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Lady Luck favors the adventuresome. 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 It leaves a bad aftertaste. 後味が悪い。 What he is saying does not make sense. 彼の言っている事は意味をなさない。 This design doesn't suit my taste. このデザインは私の趣味に合わない。 My father's hobby is growing roses. 父の趣味はバラを栽培することです。 These grapes taste sour. このブドウはすっぱい味がする。 What he said counts for nothing. 彼の言った事は何の意味もない。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 The teacher aroused our interest. その教師は我々の興味をかき立てた。