UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
What interests me greatly is astronomy.私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
I got a weird email.気味の悪いeメールが来ました。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
The game lacked excitement.大味な試合だった。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
"Natto" smells awful but tastes terrific.納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
You ought not to have spent so much money on your hobby.君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Her attention was engaged by the book.彼女はその本に興味がひかれる。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
I have no interest in ordinary people.ただの人間には興味ありません。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
I am interested in sports.私はスポーツに興味がある。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I'm not interested in apologetics.護教論には興味ないんだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
This milk tastes odd.この牛乳は変な味がする。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
Although natto smells awful, it is delicious.納豆はくさいが、美味い。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot.彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
He has a good palate for wine.彼はワインの味がよく分かる。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
What do you mean?どういう意味?
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
I want to eat a good yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
This wine is inferior to that one in flavor.このワインはあのワインより味が劣っている。
I'm on your side.私はあなたの味方です。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
What does it mean?それ、どういう意味?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License