UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
My hobby is making model planes.私の趣味は模型飛行機をつくることです。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Are you interested in foreign languages?外国語の学習に興味がありますか。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
He plays it smart!彼もなかなか味なことをするじゃないか。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
This sort of music is not my cup of tea.この手の音楽は私の趣味じゃない。
I am interested in mountain climbing.私は登山に興味があります。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
My hobby is shopping.私の趣味は買い物です。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
This coffee tastes burnt.このコーヒーはこげた味がする。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
What do you mean by it?それどうゆう意味ですか。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
My interest quickened.私の興味が増した。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
The story was very interesting.その話はとても興味深かった。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
This drink tastes sour.この飲み物は酸っぱい味がする。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
My hobby is playing golf.趣味はゴルフをすることです。
I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
He has an interest in collecting insects.彼は昆虫採集に興味を持っている。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
He enjoys playing tennis.彼はテニスが趣味だ。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Her hobby was collecting old coins.彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
The beefsteak tasted marvelous.ステーキはすばらしく美味しかった。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I am interested in chess these days.僕は最近チェスに興味がある。
My favorite flavor is chocolate.私のお気に入りの味はチョコレートです。
This apple tastes sour, doesn't it?このりんごはすっぱい味がしますね。
It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
The cheesecake tasted too sweet.そのチーズケーキは味が甘すぎた。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
My hobby is collecting old bottles.私の趣味は古い瓶を集めることです。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I am afraid I have a touch of a cold.私は風邪気味のようです。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
I am kind of interested in foreign films.私は多少外国映画に興味がある。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I can taste something strange in this soup.このスープは何か変な味がする。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License