The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took his not coming to indicate that he wasn't interested.
彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。
Your opinions are right in a way.
あなたの意見はある意味では正しい。
That's quite meaningless.
それはまったく無意味だ。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?
この文の意味を私に教えてくれませんか。
This message doesn't make sense.
このメッセージは意味をなさない。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
I am interested in sports.
私はスポーツに興味がある。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
She favors quiet colors.
彼女は地味な色を好む。
I love the taste when I bite into a juicy peach.
みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
I don't like the taste of tomatoes.
私はトマトの味が嫌いだ。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
I'm not in the least interested in such things.
私はそんなことには全然興味がありません。
Please add lemon flavor to the tea.
紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学に興味はない。
He is interested in anything that has to do with religion.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
Find out the meaning of the word for yourself.
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
They all termed it nonsense.
彼らは皆、それが無意味だといった。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
There was something weird about the incident.
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He got interested in the story.
彼はその話に興味を持った。
My hobby is to read.
私の趣味は読書だ。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
What do those lights signify?
あの明かりは何を意味しているのですか。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
Eh, it's an onion flavoured bagel!
わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
Since I have a cold, I can't taste anything.
風邪をひいているので味が分からない。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
You can't say that it is a good hobby.
あんまりいい趣味とは言えないな。
My hobby is visiting old temples.
私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
Skating is one of my hobbies.
スケートは趣味の一つだ。
She takes a great interest in English.
彼女は英語に大いに興味がある。
I am interested in computers.
私はコンピューターに興味がある。
What does this mean?
これどういう意味?
He couldn't understand the sentence.
彼にはその文の意味が理解できんかった。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.
この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
If you don't get the punch line, I'm sorry.
オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.