UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am interested in swimming.私は水泳に興味があります。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
I'm on your side.私はあなたの味方です。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
I am interested in music.私は音楽に興味があります。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
"Natto" smells awful but tastes terrific.納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
The color goes against her taste.その色は彼女の趣味にあわない。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
My brother is interested in English and music.弟は英語と音楽に興味を持っている。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I thought that once I meant something.かつては意味を成していたことがあったはず。
What he said doesn't make sense to me.彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
Playing tennis is his hobby.テニスをするのが彼の趣味です。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
What's your hobby?趣味は何ですか。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
What ever do you mean?いったいどういう意味ですか。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
This movie is very interesting to me.この映画はとても興味があります。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
The local brew is excellent.ここの地ビールは美味しい。
Are you interested in Japanese music?日本の音楽には興味がありますか。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
This milk tastes rather sour.このミルクは少々酸っぱい味がする。
One of my hobbies is classical music.私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Tom is curious.トムは興味津々だ。
My hobby is shopping.私の趣味は買い物です。
I regarded Tom as a friend.私はトムを味方とみなした。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
They are not enemies, but friends.彼らは敵ではなくて味方だ。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物は少しニンニクの味がした。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I don't like the taste of tomatoes.トマトの味は好きじゃない。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
Does it taste okay?味はいかがですか。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真撮影です。
My hobby is playing the piano.私の趣味はピアノを弾くことです。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
My hobby is playing golf.趣味はゴルフをすることです。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
There was some taste of lemon in the cake.そのケーキは幾分レモンの味がした。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
She is interested in music.彼女は音楽に興味がある。
This fried egg tastes like a sheet of rubber.このフライドエッグは、ゴムのような味がする。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
I may be plump, but I'm vigorous.私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License