Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This soup tastes of onions. このスープは玉ねぎの味がする。 What she says is right in a sense. 彼女の言うことはある意味では正しい。 I don't know what the question means. この問題の意味がわかりません。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 You are interested in a career in foreign relations. 国際関係の仕事に興味があるのですね。 She is interested in jazz. 彼女はジャズに興味がある。 Her hobby was collecting old coins. 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 Tell me the meaning of life. 生きる意味を教えてくれ。 This coffee tastes burnt. このコーヒーはこげた味がする。 I like to play sport for fun not for competition. 私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。 These messages have to be read between the lines. その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 I became less and less interested in mathematics. 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 You should choose a job in relation to your talents and interests. 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 What does this word mean? この語は何と言う意味か。 This is a proverb the meaning of which I don't know. これは私には意味がわからないことわざです。 In a sense you are right in refusing to join that club. あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。 That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 What's the precise meaning of that word? その語の正確な意味は何ですか。 By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity. 建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。 This passage contains a lot of meaning. この一節には多くの意味が含まれている。 I didn't catch the meaning. 意味がわからなかった。 If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの? This milk tastes odd. この牛乳は変な味がする。 He showed little interest in books or music. 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 My hobby is weight lifting. 私の趣味はウェイトリフティング する事です。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 Her only hobby is collecting stamps. 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Life without love has no meaning. 愛のない人生など全く無意味だ。 I partially understand what he means. 少しは彼が言っている意味が分かる。 I took his not coming to indicate that he wasn't interested. 彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。 I'll have rice, miso soup and natto. ご飯に味噌汁と納豆です。 When there are no men around, the night is somewhat spooky. 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 They have a common hobby. 彼らは共通の趣味を持っている。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? 先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。 I want to eat a tasty yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 This salad has a lemon taste. このサラダはレモンの味がする。 I took his side in the argument. その議論で私は彼に味方した。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Will you please explain the meaning of this sentence to me? この文の意味を私に教えてくれませんか。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 Your father's friends aren't his only supporters. 君の父の友達が父の味方だと限らない。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 Your father's friends aren't his only supporters. 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 It is not easy to combine hobbies with profits. 趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。 Did you talk about your hobby? あなたは自分の趣味について話しましたか。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 I hope this letter interests you and look forward to your reply. 弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。 Please stand by me when I need you. 困った時にいつでも味方になってください。 This is a great invention in a way. これはある意味偉大な発明だ。 This wine tastes good. このブドウ酒は味がよい。 Please tell me about your hobbies. あなたの趣味について話してください。 Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 This word has two meanings. この単語には二つの意味がある。 I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 That means nothing if English speakers don't understand it. 英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance. 私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。 I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten". 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said. 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 Rice is good with miso soup. ご飯と味噌汁は合う。 His explanation of the problem adds up to nonsense. その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning. 1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。 Her excuse resulted in nothing. 彼女のいいわけは全く意味をなさない。 I have a touch of diarrhea. 下痢気味です。 The movie was interesting to all of us. その映画は私達みんなにとって興味深かった。 I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 That burger was terrible! そのバーガーが不味かったんです! All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 What do those lights signify? あの明かりは何を意味しているのですか。 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 Aah, they're onion flavoured bagels. わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。 My father's hobby is growing roses. 父の趣味はバラを栽培することです。 It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 He does not know what it is to be poor. 彼は貧乏の味を知らない。 I'll stand by you no matter what happens. 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. 車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。 They are not enemies, but friends. 彼らは敵ではなくて味方だ。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 I don't know what this word means. 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 You understand what I mean, don't you? 私の言っている意味が分かりますね。 Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was. トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。