UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
He knows quite well what it is like to be poor.彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
The miso soup has heated up.味噌汁が温まった。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
These apples taste good.これらのりんごは味がよい。
Some students are not interested in Japanese history.日本史に興味のない生徒もいる。
What does this word mean?その語はどんな意味ですか。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
Tom is interested in mountaineering.トムは登山に興味がある。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
Politics didn't interest him.彼は政治に興味がなかった。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
I'm catching on.意味がわかります。
This coffee tastes burnt.このコーヒーはこげた味がする。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I am interested in the study of insects.私は昆虫の研究に興味がある。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
Are you implying something?何か意味があるのですか。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
The fish tasted like salmon.その魚はさけのような味だった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
The orange left a strange taste in my mouth.そのオレンジは後味が変だった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We had a thrilling time at the theme park.あのテーマパークでスリルを味わった。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
You've done a wonderful job on the interior decoration.インテリアの趣味がいいですね。
They are not enemies, but friends.彼らは敵ではなくて味方だ。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I'll have rice, miso soup and natto.ご飯に味噌汁と納豆です。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Are you interested in foreign languages?外国語の学習に興味がありますか。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
The meat tastes bad.その肉は味が良くない。
It tastes moldy.かび臭い味がする。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
The curry was very delicious.カレーはとても美味しかったです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License