The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hobby is to cook.
私の趣味は料理をすることだ。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来ました。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
This medicine tastes bitter.
この薬はにがい味がする。
I am not in the least interested in the story.
私はその物語には全然興味がない。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I thought that once I meant something.
かつては意味を成していたことがあったはず。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
You like the slightly sour chocolates, don't you?
チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
I am not in the least interested in such a thing.
私はそんなことに少しも興味がありません。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
We had a thrilling time at the theme park.
あのテーマパークでスリルを味わった。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Do you have many hobbies?
あなたにはたくさんの趣味がありますか。
I have no interest in ordinary people.
ただの人間には興味ありません。
You can't understand this sentence, can you?
この文の意味がわからないのですね?
He has no interests, apart from his work.
彼は仕事以外に興味がない。
I like to play sport for fun not for competition.
私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
There was some taste of lemon in the cake.
そのケーキは幾分レモンの味がした。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.