The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
We could not get at his meaning.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
I took it for granted that you were on my side.
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
What do you mean?
どういう意味?
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
What does it mean?
どういうことを意味しているのですか。
I am interested in palm reading.
手相に興味がある。
Smoking means suicide.
喫煙は自殺を意味する。
Draft beer tastes especially good on a hot day.
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
That's quite to my taste.
それは全くわたしの趣味です。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Blowfish is a delicacy in Japan.
フグは日本の珍味だ。
What does that word mean?
この単語は何を意味しますか。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
My interest quickened.
私の興味が増した。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
The fish tasted like salmon.
その魚はさけのような味だった。
Is it any of your business what someone's hobby is?
誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
The French word 'chat' means 'cat'.
フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
If you don't get the punch line, I'm sorry.
オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
He has not a little interest in music.
彼は少なからず音楽に興味をもっている。
I have little interest in history.
私は歴史にはほとんど興味がない。
What he said doesn't make sense to me.
彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
Chinese food is no less delicious than French.
中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
What he said is true in a sense.
彼の言ったことはある意味真実である。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
I was very glad that she took my side.
彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
That incident drew his interest.
その事件が彼の興味を引いた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Her dress is not to my taste.
彼女のドレスは私の趣味には合わない。
The meaning is still obscure to me.
私にはその意味がいまだに曖昧だ。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
I'm interested in French.
フランス語に興味があります。
My mother tasted the soup and added a little more salt.
母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
I did not understand him at all.
彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
He is interested in music.
彼は音楽に興味があります。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
One of my hobbies is classical music.
私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
I'll stand by you through thick and thin.
万難を排して君の味方をしよう。
A red rose means love.
赤いばらは愛を意味している。
I put on an air of interest.
ぼくは興味ありそうなふうをした。
Fishing is one of the most popular hobbies.
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
His failure is, in a manner, our failure too.
彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
This cake tastes like it has cheese in it.
このケーキはチーズの味がする。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
This is very good.
これはとても美味しい。
I can't seize the meaning.
その意味がわかりません。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The milk tastes sour.
その牛乳は酸っぱい味がする。
I became less and less interested in mathematics.
私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
My father's hobby is fishing.
私の父の趣味は魚釣りです。
My brother is interested in what you call pop music.
兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class