Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not a bit interested in chemistry. 私は化学にまったく興味がない。 I'm not in the least interested in such things. 私はそんなことには全然興味がありません。 This fruit tastes bad. このフルーツは不味い。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 Do you understand what I mean? 私の言う意味が分かりますか。 We had a thrilling time at the theme park. あのテーマパークでスリルを味わった。 These charred bits are tasty. この焦げ目が美味しいんだよね。 Please show me the meaning of word. 言葉の意味を教えてください。 Tom showed interest in the plan. トムはその計画に興味を示した。 I am afraid I have a touch of a cold. 私は風邪気味のようです。 We sided with him in the controversy. その論争で我々は彼に味方した。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 Don't burst out laughing like that. It's creepy. 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 I have little interest in history. 私は歴史にはほとんど興味がない。 She has a lively interest in everything around us. 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 This is called hatsumode, the first visit to a shrine. 初詣でとは、初めて詣でるという意味です。 My hobby is collecting foreign stamps. 私の趣味は外国の切手を集める事です。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に大変興味がある。 The fact was of interest to the scientists. その事実は科学者たちには興味があった。 "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said. 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 Wherever I have my lunch box, I enjoy it. 私は弁当はどこで食べても美味しい。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 I am not in the least interested in such a thing. 私はそんなことには少しも興味がありません。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 What he said counts for nothing. 彼の言った事に意味はない。 What will this mean for Edinburgh? これはエディンバラにとって何を意味するだろう? Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 This apple tastes sour. このりんごはすっぱい味がする。 Do you know the meaning of this word? この単語の意味を知っていますか。 They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers". シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。 I'm not interested in physics at all. 私は物理に少しも興味がない。 For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 My interest quickened. 私の興味が増した。 What does this mean? これどういう意味? This makes me curious. これは興味深い。 My hobby is making model planes. 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 I'm not much for sports to tell the truth. 本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。 He couldn't understand the sentence. 彼にはその文の意味が理解できんかった。 John is interested in golf. ジョンはゴルフに興味がある。 Read such books as interest you. あなたの興味を引くような本を読みなさい。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 This movie is very interesting to me. この映画は、わたしにはとても興味があります。 That means nothing if English speakers don't understand it. 英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? You understand what I'm saying, don't you? 私の言っている意味が分かりますね。 He showed little interest in books or music. 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 The quarrel left an unpleasant aftertaste. 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。 It wasn't a very interesting novel. あまり面白味のない小説だった。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning. 彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。 Mary gazed at George in admiration. メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。 But being bored is also fun in a way. しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。 Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 I want to eat a tasty yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions. 2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。 I wish for once I could be something. 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 His explanation of the problem adds up to nonsense. その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 She has low tastes. 彼女の趣味は低級だ。 Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 I don't see any point in going if the party is almost over. パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。 I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に大変興味がある。 His hobbies are playing the guitar and singing. 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 I can make nothing of it. その意味が全然わからない。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 What does "There is a tide" imply? 「There is a tide」とはどういう意味ですか。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 He took it for an implied rebuke. 彼はそれを叱責の意味にとった。 Don't use "discover" when you mean "invent". 「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。 It is true in a sense. それはある意味では本当だ。 What he said is capable of several interpretations. 彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。 His humanness is not to be compared with yours. 彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 I am interested in studying German culture. 私はドイツ文化を研究することに興味がある。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 This fried egg tastes like a sheet of rubber. このフライドエッグは、ゴムのような味がする。 The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries." ドルペッグの意味は、強い国につけということです。 The teacher aroused our interest. その教師は我々の興味をかき立てた。 The beefsteak tasted marvelous. ステーキはすばらしく美味しかった。 He is always on my side. 彼はいつも私の味方だ。 Your father's supporters are not limited to his friends. 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 If one does not have a hobby, his life may be desolate. 趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 She takes a great interest in English. 彼女は英語に大いに興味がある。