The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Fishing is one of the most popular hobbies.
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.
ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
You're right in a sense.
あなたのいうことはある意味で正しい。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
I taste, eat and drink with my mouth.
私は口で味わい、食べ、そして飲む。
I'll stand by you no matter what others may say.
人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
I am interested in Japanese history.
私は日本史に興味がある。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
I am very interested in French.
私はフランス語にはとても興味があります。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Are you interested in foreign languages?
外国語の学習に興味がありますか。
I didn't understand the meaning of the last line but one.
私には下から2行目の意味がわからなかった。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
私は茶道にも華道にも興味はありません。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
What he says makes no sense at all.
彼のいうことはまったく意味を成さない。
I have an interest in Oriental ceramics.
東洋の陶器に興味があります。
Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.
彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
This salad tastes of lemon.
このサラダはレモンの風味がある。
I side with a weaker party.
弱い方に味方する。
It's certainly a thrill.
ちょっとしたスリルも味わえますよ。
It is true in a sense.
それはある意味では本当だ。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
The cheesecake tasted too sweet.
そのチーズケーキは味が甘すぎた。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
What you said is, in a sense, true.
あなたの言ったことはある意味では本当だ。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.