Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
The Okonomiyaki was very delicious.
お好み焼きはとても美味しかったです。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
My interest is people watching.
趣味は人間観察です。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
The cheesecake tasted too sweet.
そのチーズケーキは味が甘すぎた。
These grapes taste sour.
このブドウはすっぱい味がする。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The coffee is nasty.
コーヒーはいやな味がする。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
What's your hobby?
趣味は何ですか。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
I am interested in creating my own website.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
This salad tastes of lemon.
このサラダはレモンの風味がある。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
Korean food is noted for its spicy flavor.
韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
My hobby is collecting old coins.
僕の趣味は古いコインを集めることです。
One of my hobbies is classical music.
私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
What does this word mean?
この言葉はどういう意味ですか。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
What do you think he meant by that?
彼はどういう意味で言ったのだと思う?
My hobby is playing golf.
趣味はゴルフをすることです。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Tell me what your hobby is.
あなたの趣味を教えてください。
My hobby is weight lifting.
私の趣味はウェイトリフティング する事です。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
She takes a great interest in English.
彼女は英語に大いに興味がある。
I am interested in the study of insects.
私は昆虫の研究に興味がある。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
Tastes differ.
趣味は異なる。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
What does that mean?
それどういう意味?
Could I have a sample taste?
味見させてもらえますか。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
How about the taste?
味はいかがですか。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
Their hobby is fishing.
彼らの趣味はつりだ。
This medicine tastes bitter.
この薬はにがい味がする。
It tasted sweet.
それは甘い味がした。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
It doesn't make sense to me.
オレには意味がわからない。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
The Italian food was delicious.
イタリアの食べ物は美味しかったです。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.