UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
The soup tastes of garlic.このスープはニンニクの味がする。
What does that mean?それどういう意味?
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
He is always on my side.彼はいつも私の味方だ。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
What are your favorite ingredients to put into Miso soup?好きな味噌汁の具は何ですか?
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
She doesn't like this color.その色は彼女の趣味にあわない。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
I like to play sport for fun not for competition.私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。
This cake tastes like it has cheese in it.このケーキはチーズの味がする。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
She has low tastes.彼女の趣味は低級だ。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
The melon smells sweet and tastes very nice.そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
You like the slightly sour chocolates, don't you?チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
My hobby is visiting old temples.私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコインを集める事です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I am interested in Japanese history.私は日本史に興味がある。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
My hobby is fishing.私の趣味は魚つりです。
The Okonomiyaki was very delicious.お好み焼きはとても美味しかったです。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
My hobby is collecting old bottles.私の趣味は古い瓶を集めることです。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
He is no friend of mine.彼は私の味方ではない。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
What he says makes no sense at all.彼のいうことはまったく意味を成さない。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Tom is curious.トムは興味津々だ。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I'll have rice, miso soup and natto.ご飯に味噌汁と納豆です。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
I am interested in palm reading.手相に興味がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License