The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tasted the cheesecake.
彼はそのチーズケーキを味わってみた。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
"Natto" smells awful but tastes terrific.
納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
He is interested in music.
彼は音楽に興味があります。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Tastes differ.
趣味は異なる。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Your father's supporters are not limited to his friends.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
It doesn't make sense to me.
私には意味が分からない。
I am interested in swimming.
私は水泳に興味があります。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
I got a weird email.
気味の悪いeメールが来た。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
My mother tasted the soup and added a little more salt.
母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
This fruit doesn't taste good.
この果物は不味い。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
He is interested in anything that has to do with religion.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
You ought not to have spent so much money on your hobby.
君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
His hobbies are playing the guitar and singing.
彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。
I am interested in Asian history.
アジアの歴史に興味があります。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I took it for granted that you were on my side.
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
What you said does not make sense.
おっしゃる意味がわかりませんが。
Tell me what your hobby is.
あなたの趣味を教えてください。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
I took his not coming to indicate that he wasn't interested.
彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
How about adding a little bit more salt?
もうちょっと塩味をきかせてみたら?
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
I am no more interested in physics than you are.
私も君と同じで物理には興味がないよ。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.
ごちそうを心行くまで味わった。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
Aoi's hobby is dancing.
葵さんの趣味は踊ることです。
The teacher aroused our interest.
その教師は我々の興味をかき立てた。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.
この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
Swimming is my hobby.
水泳は私の趣味です。
What does it mean?
どういうことを意味しているのですか。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
What does "Tatoeba" mean?
"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
I don't understand this word.
この単語の意味がわからないのですが。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
She doesn't like this color.
その色は彼女の趣味にあわない。
That means nothing if English speakers don't understand it.
英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
What does this paragraph mean?
この段落はどういう意味なんですか?
His failure is, in a manner, our failure too.
彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.
「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
Your meaning didn't come across clearly.
おっしゃる意味がピンときません。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
He has a lot of hobbies.
彼は多趣味だ。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
My hobby is collecting old coins.
僕の趣味は古いコインを集めることです。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
I will stand by you whatever happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
We could not get at his meaning.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
It's nonsense to try that.
そんなことをしても無意味だ。
I took his side in the argument.
その議論で私は彼に味方した。
In a sense, you are wrong.
ある意味では、きみが間違っている。
My hobby is playing golf.
私の趣味はゴルフだ。
He enjoys playing tennis.
彼はテニスが趣味だ。
I mused on the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I lost interest in collecting stamps.
切手集めには興味を失った。
My hobby is to read.
私の趣味は読書だ。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.