The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
My hobby is reading.
私の趣味は読書だ。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
No matter what happens, I'll stand by you.
どんなことがあっても君の味方をする。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
I will stand by you whatever happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.
アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
We season with salt.
塩で味を付ける。
My son took an early interest in politics.
私の息子は早くから政治に興味を持った。
What she said was completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
I'm not interested in apologetics.
護教論には興味ないんだ。
The stew was not half bad.
シチューは決して悪い味ではなかった。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
I took to drinking when I was eighteen.
私は十八歳で酒の味を覚えた。
I am not keen on anything that is after life.
私は死後のことには興味がない。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
My hobby is collecting old bottles.
私の趣味は古い瓶を集めることです。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
My hobby is fishing.
私の趣味は魚つりです。
I found a new meaning whenever I read the book.
その本を読む度に新しい意味を発見する。
I am very interested in fishing.
私は釣りに大変興味があります。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.
エスニック料理の味は日本風になっている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot.
彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
Your father's friends aren't his only supporters.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
This is a proverb the meaning of which I do not understand.
これは私がその意味が分からないことわざです。
I am not in the least interested in such a thing.
私はそんなことには少しも興味がありません。
I have little interest in history.
私は歴史にはほとんど興味がない。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.