UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This yogurt tastes strange.このヨーグルトは変な味がする。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
You share his interest in this book?君も彼のようにこの本に興味があるのか。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
What does "Tatoeba" mean?"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
I can't make sense of these sentences.私はこれらの文章の意味がわからない。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
This soup tastes of onions.このスープは玉ねぎの味がする。
I didn't understand the meaning.意味がわからなかった。
Garlic is used to improve the taste of food.ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
We season with salt.塩で味を付ける。
I want to get a fix on local culture.私はこの地域の文化を味わいたいの。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
My hobby is playing golf.趣味はゴルフをすることです。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
My hobby is visiting old temples.私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
I take sides with him.彼の味方になる。
These charred bits are tasty.この焦げ目が美味しいんだよね。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
What ever do you mean?いったいどういう意味ですか。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Garlic enhances the flavor of meals.にんにくは食事の風味を増す。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Some students are not interested in Japanese history.日本史に興味のない生徒もいる。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I understand his point in a way.少しは彼が言っている意味が分かる。
What does that mean?どういう意味?
There was some taste of lemon in the cake.そのケーキは幾分レモンの味がした。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I'll have rice, miso soup and natto.ご飯に味噌汁と納豆です。
I didn't get the meaning.意味がわからなかった。
This medicine tastes horrible.この薬はひどい味がする。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
Bob lost interest in rock music.ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
Everybody was interested in the story.皆その話に興味を持った。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I am interested in mountain climbing.私は登山に興味があります。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License