Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 Reading books is my hobby. 趣味は読書です。 What you say is true in a sense. あなたの言うことは、ある意味では本当である。 This paragraph is vague. この段落は意味が曖昧だ。 Tom is curious. トムは興味津々だ。 What he says does not make any sense. 彼の言うことは意味を成さない。 Garlic is used to improve the taste of food. ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 What she means is reasonable in a certain sense. 彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 I got a weird email. 気味の悪いeメールが来たんです。 To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 Read the poem several times and digest it. その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 Ethics means the rules of conduct. 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 What he said is, in a way, true. 彼の言ったことはある意味本当だ。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 He is on the heavy side. 彼はいくぶん太り気味だ。 She gave me a meaningful look. 彼女の態度は意味深長だ。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 All my friends like the same kind of music that I do. 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 Are you interested in politics? あなたは政治に興味がありますか。 This sentence doesn't make sense. この文章は意味を成さない。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 I can't understand the meaning of this word. 私はこの単語の意味がわからない。 I am interested in chess these days. 僕は最近チェスに興味がある。 His family adored him and in a sense he was spoiled by them. 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 My hobby is visiting old temples. 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 In a sense, it is true. ある意味ではそれは正しい。 His oral agreement may not mean anything without his signed contract. 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 This composition is so badly written than I can not make out what he means. この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。 The milk tastes sour. その牛乳は酸っぱい味がする。 This was the first Japanese food I had ever tasted. これは私が初めて味わった日本料理だった。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 Yoko is interested in collecting stamps. ヨーコは、切手の収集に興味がある。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 What does "resident alien" mean? 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. とても現実味のあるプランとは言えなかったな。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 Don't you want to know what it means? それが何を意味するのか知りたくないの? Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 What's your hobby? 趣味は何ですか。 There is no point in giving him advice. 彼に忠告しても意味がない。 What interests me greatly is astronomy. 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 I am interested in swimming. 私は泳ぐことに興味があります。 My heart wasn't in the work. その仕事に興味がもてなかった。 What sauce do you use for this dish? この料理にソースはどんな味ですか。 I'll stand by you whatever happens. 何がおきようと私はあなたの味方です。 I'm not in the least interested in physics. 私は物理に少しも興味がない。 Their hobby is fishing. 彼らの趣味はつりだ。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well. 自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。 My hobby is playing golf. 趣味はゴルフをすることです。 He has elegant tastes. 彼は趣味が高尚です。 What is the precise meaning of the word? その語の正確な意味は何ですか。 Fishing is one of the most popular hobbies. 魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。 The milk tasted sour. そのミルクはすっぱい味がした。 What she says is right in a sense. 彼女の言うことはある意味では正しい。 His hobby is collecting strange butterflies. 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 You are right in a way. あなたの言うことはある意味では正しい。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 I became less and less interested in mathematics. 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 He's not in the least interested in what is happening in the world. 彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。 What's the meaning of life? 生きる意味って何だろう? That makes no sense at all. それは全然意味をなさない。 This liquor has a taste all of its own. この酒には独特の味わいがある。 I thought that once I meant something. かつては意味を成していたことがあったはず。 She is interested in jazz. 彼女はジャズに興味がある。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 The soup tastes of garlic. このスープはニンニクの味がする。 A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 I am not in the least interested in such a thing. 私はそんなことに少しも興味がありません。 We could not get at his meaning. 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 Your site appeals to people who are interested in cats. あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。 I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 My hobby is collecting old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 I am interested in creating my own website. 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 What's the precise meaning of that word? その語の正確な意味は何ですか。 Because it is an interesting and beautiful city? なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 The word has several meanings. その語にはいくつかの意味がある。 She lost interest in her work. 彼女は仕事に興味を失った。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。