UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
This medicine tastes bitter.この薬はにがい味がする。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真撮影です。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
They all stood for MRA.彼らはMRAに味方した。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
How about the taste?味はいかがですか。
This means nil.これは「零点」を意味する。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
I took his not coming to indicate that he wasn't interested.彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
This salad has a lemon taste.このサラダはレモンの味がする。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
What he says makes no sense at all.彼のいうことはまったく意味を成さない。
He has lost interest in politics.彼は政治に対する興味がなくなった。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
Your meaning didn't come across clearly.おっしゃる意味がピンときません。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Are you interested in that girl?あの女の子に興味があるの?
I taste, eat and drink with my mouth.私は口で味わい、食べ、そして飲む。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
What you said does not make sense.おっしゃる意味がわかりませんが。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
I am busy, and I'm not interested in that, either.私は忙しいし、それには興味もない。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I am interested in taking pictures.私は写真を撮る事に興味がある。
Their hobby is fishing.彼らの趣味はつりだ。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
She has a great interest in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
She took my hint and smiled.彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
This soup tastes good.このスープはいい味だ。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
John is interested in golf.ジョンはゴルフに興味がある。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
I don't see your point.おっしゃることの意味がよく分かりません。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
I can taste something strange in this soup.このスープは何か変な味がする。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
One of her hobbies is collecting T-shirts.彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
My hobby is writing stories.私の趣味はお話を書く事だ。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコイン集めです。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
My hobby is shopping.私の趣味は買い物です。
I cannot make out the meaning of this sentence.私にはこの文の意味が分からない。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
I was not interested in his life.私は彼の生活に興味がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License