UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Are you interested in music?あなたは音楽に興味がありますか。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
Interest in the game has dropped off.試合の興味が薄れた。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I understand his point in a way.少しは彼が言っている意味が分かる。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
Oh, onion bagels.わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
Do you have many hobbies?あなたにはたくさんの趣味がありますか。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The French word 'chat' means 'cat'.フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
I am very interested in French.私はフランス語にはとても興味があります。
This soup tastes of wine.このスープはワインの味がする。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Do you know what this means?これどういう意味か分かる?
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
My hobby is shopping.私の趣味は買い物です。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
These apples taste good.これらのりんごは味がよい。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
I am interested in history.私は歴史に興味がある。
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に大変興味がある。
She is interested in music.彼女は音楽に興味がある。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He is quite a character.彼は味のある人だ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
This is delicious.これはいい味してる。
This book is so absorbing that I can't put it down.この本は興味津々たるものがあって飽きない。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
Speaking of hobbies, I'm fond of baseball.趣味といえば、私は野球が好きである。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
This medicine tastes bitter.この薬はにがい味がする。
We season with salt.塩で味を付ける。
Swimming is my hobby.水泳は私の趣味です。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
Read the kinds of books that you find interesting.あなたの興味を引くような本を読みなさい。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I have an interest in cello and piano.私はチェロとピアノに興味があります。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I have no interest in ordinary people.ただの人間には興味ありません。
Have you ever tasted such a good soup?こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
It's certainly a thrill.ちょっとしたスリルも味わえますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License