UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lady Luck favors the adventuresome.幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I didn't get the meaning.意味がわからなかった。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
I am very interested in French.私はフランス語にはとても興味があります。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
What does it mean?どういう意味?
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it?こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね?
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
I mused on the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
The miso soup has heated up.味噌汁が温まった。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
My son took an early interest in politics.私の息子は早くから政治に興味を持った。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
I've been thinking about the meaning of life.人生の意味についてずっと考えている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
I play the guitar in my spare time.趣味はギターを弾くことです。
He is interested in music.彼は音楽に興味があります。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来た。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I am interested in computers.私はコンピューターに興味がある。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Tom has varied tastes.トムは多趣味だ。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
I took to drinking when I was eighteen.私は十八歳で酒の味を覚えた。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Tom is curious.トムは興味津々だ。
The milk tasted sour.そのミルクはすっぱい味がした。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物は少しニンニクの味がした。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
She has low tastes.彼女の趣味は低級だ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
My hobby is music.私の趣味は音楽だ。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
I'm always interested in reading his column.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
This tastes like tea.これはお茶のような味だ。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License