He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
You have good taste in music.
いい音楽の趣味してるね。
Your father's friends aren't his only supporters.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.
勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
What are your favorite ingredients to put into Miso soup?
好きな味噌汁の具は何ですか?
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
This fried egg tastes like a sheet of rubber.
このフライドエッグは、ゴムのような味がする。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
What does it mean?
それどういう意味?
I seasoned the fish with salt and pepper.
魚に塩とこしょうで味をつけた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
This milk tastes odd.
この牛乳は変な味がする。
They all stood for MRA.
彼らはMRAに味方した。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
I am interested in Japanese history.
私は日本史に興味がある。
I am interested in English.
私は英語に興味があります。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.