UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is delicious.これはいい味してる。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
He knows quite well what it is like to be poor.彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
I love the taste when I bite into a juicy peach.みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
I'm anemic.貧血気味です。
This soup tastes of onions.このスープは玉ねぎの味がする。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
My hobby is collecting old bottles.私の趣味は古い瓶を集めることです。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
All are interested in Japan.みんなが日本に興味をもっている。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Some students are not interested in Japanese history.日本史に興味のない生徒もいる。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
Rome has a lot of charm for me.ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
My hobby is playing the piano.私の趣味はピアノを弾くことです。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
"Natto" smells awful but tastes terrific.納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
Oh, onion bagels.わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
The coffee is nasty.コーヒーはいやな味がする。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
My interest quickened.私の興味が増した。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
My hobby is reading comics.僕の趣味は漫画を読む事です。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物は少しニンニクの味がした。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Her hobby was collecting old coins.彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
This sentence doesn't make sense.この文章は意味を成さない。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
Swimming is my hobby.水泳は私の趣味です。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
They are not enemies, but friends.彼らは敵ではなくて味方だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License