The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always sides with the weak.
彼女は常に弱者に味方する。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The fish tasted like salmon.
その魚はさけのような味だった。
What does the word "Tatoeba" mean?
「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
"This brand is very mild," Dad said.
「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
I don't see any point in going if the party is almost over.
パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
The milk tastes sour.
その牛乳は酸っぱい味がする。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
I'm not at all interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
I supported her even against my father.
私は父に反対してまで彼女の味方になった。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
He had a bit of a cold last night.
昨夜、彼は風邪気味だった。
What does it mean?
どういう意味?
This movie is very interesting to me.
この映画は、わたしにはとても興味があります。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
What he said counts for nothing.
彼の言った事に意味はない。
I took it for granted that you were on my side.
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
Are you interested in politics?
あなたは政治に興味がありますか。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I have a touch of a cold today.
今日は風邪気味だ。
This soup tastes good.
このスープはいい味だ。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
Her hobby was collecting old coins.
彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
The melon smells sweet and tastes very nice.
そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
I was not interested in his life.
私は彼の生活に興味がなかった。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Your father's friends aren't his only supporters.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
Do you know the meaning of this word?
この単語の意味を知っていますか。
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
These messages have to be read between the lines.
その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
You can read any book that interests you.
君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Read the kinds of books that you find interesting.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
My hobby is cooking.
私の趣味は料理をすることだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat