It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
What he is saying does not make sense.
彼の言っている事は意味をなさない。
What do you mean by communication?
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The meaning is unknown to me.
私にはその意味がわからない。
This soup tastes like fish.
このスープは魚の味がする。
My heart wasn't in the work.
その仕事に興味がもてなかった。
His hobby is going fishing on Sundays.
彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
In a sense, life is but a dream.
ある意味で、人生は夢にすぎない。
I did not understand him at all.
彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
They all termed it nonsense.
彼らは皆、それが無意味だといった。
I'm not interested in apologetics.
護教論には興味ないんだ。
What does this word mean?
この単語の意味はどういう意味ですか。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
My father's hobby is fishing.
私の父の趣味は魚釣りです。
What are your favorite ingredients to put into Miso soup?
好きな味噌汁の具は何ですか?
This apple tastes sour.
このりんごはすっぱい味がする。
This soup tastes of onions.
このスープは玉ねぎの味がする。
I am unconcerned with the problem.
私はその問題に興味がない。
I can't see what you mean.
君の言うことの意味が分からない。
We could not get at his meaning.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.
空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
One of my hobbies is classical music.
私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
What sauce do you use for this dish?
この料理にソースはどんな味ですか。
What does this word mean?
この語は何と言う意味か。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.
日本人の多くは政治に興味がない。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語についていっそう興味があります。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.