UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The meaning of this sentence is obscure.その文の意味は不明瞭だ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
She is interested in music.彼女は音楽に興味がある。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I have little interest in history.私は歴史にはほとんど興味がない。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
My hobby is music.私の趣味は音楽だ。
Is it any of your business what someone's hobby is?誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
Do you know what this means?これどういう意味か分かる?
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
My hobby is weight lifting.私の趣味はウェイトリフティング する事です。
She is interested in jazz.彼女はジャズに興味がある。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
They take a deep interest in what you are buying.彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
What interests me greatly is astronomy.私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
What do you do for fun?趣味は何ですか。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I draw for a hobby.絵を描くのが趣味です。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
He seemed to be very keen on music.彼は音楽にとても興味がありそうだった。
The miso soup has heated up.味噌汁が温まった。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
Jane is interested in flower arrangement.ジェーンは生け花に興味をもっている。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
I regarded Tom as a friend.私はトムを味方とみなした。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
Are you interested in Japanese music?日本の音楽には興味がありますか。
This miso soup is too hot to drink.この味噌汁は熱くて飲めない。
I am interested in computers.私はコンピューターに興味がある。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
This soup smacks of fish.このスープは魚の味がする。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it?こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね?
This smells great! What are you cooking?美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
The orange left a strange taste in my mouth.そのオレンジは後味が変だった。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License