Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to eat a tasty yakisoba bread. 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 He is on the heavy side. 彼はいくぶん太り気味だ。 Korean food is noted for its spicy flavor. 韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。 I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well. 自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。 We are very interested in the history. 我々は歴史にとても興味がある。 "Call up" is a phrase that means to telephone. Call upは電話をかけるという意味の成句です。 What does this word mean? このことばはどういう意味ですか。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. 車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。 Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 Since I have a cold, I can't taste anything. 風邪をひいているので味が分からない。 This sort of music is not my cup of tea. この手の音楽は私の趣味じゃない。 What does this word mean? この言葉はどういう意味ですか。 In a sense, life is only a dream. ある意味では、人生は夢にすぎない。 The residents were curious about other people's business. そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Vinegar has a sharp taste. 酢はすっぱい味がする。 Do you have many hobbies? あなたにはたくさんの趣味がありますか。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 Are you implying something? 何か意味があるのですか。 What you said is, in a sense, true. あなたの言ったことはある意味では本当だ。 "This brand is very mild," Dad said. 「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。 Disposable income is what counts for the level of personal consumption. 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 This fruit doesn't taste good. このフルーツは不味い。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 How about adding a little bit more salt? もうちょっと塩味をきかせてみたら? Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 My hobby is fishing. 私の趣味は魚つりです。 He was always on the people's side. 彼は常に民衆の味方であった。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 Enemies of enemies aren't always allies. 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 Don't use "discover" when you mean "invent". 「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 Read such books as interest you. あなたの興味を引くような本を読みなさい。 The apple tastes sweet. そのリンゴは甘い味がする。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 Mary took sides with me against my teacher. メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。 If something doesn't make sense, it probably isn't logical. もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 Fortune favors the bold. 運命の女神は勇者に味方する。 Blowfish is a delicacy in Japan. フグは日本の珍味だ。 Their hobby is fishing. 彼らの趣味はつりだ。 The work was well done in a way. その仕事はある意味では立派に成された。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 I don't like the taste of tomatoes. トマトの味は好きじゃない。 What does "Tatoeba" mean? "Tatoeba"とはどういう意味ですか? If one does not have a hobby, his life may be desolate. 趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。 Setsubun means "the day between two seasons." 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 His family adored him; in a sense he was spoiled by them. 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 What do you mean by it? それどうゆう意味ですか。 What he said doesn't make sense to me. 彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。 My brother is interested in English and music. 弟は英語と音楽に興味を持っている。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 What she wrote is true in a sense. 彼女が書いたことはある意味真実です。 My hobby is weight lifting. 私の趣味はウェイトリフティング する事です。 It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple. もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 What sauce do you use for this dish? この料理にソースはどんな味ですか。 How does this soup taste? このスープの味はどうですか。 When there are no men around, the night is somewhat spooky. 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 If you don't get the punch line, I'm sorry. オチの意味がわからなかったらすいません・・・。 This milk has a peculiar taste. このミルクは妙な味がする。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims. 私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。 If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it. 何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。 I was interested in seeing the city. その町を見て回るのに興味をもった。 The teacher aroused our interest. その教師は我々の興味をかき立てた。 This fruit has a bad taste. この果物は不味い。 My hobby is playing the guitar. 私の趣味はギターを弾くことです。 Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. 趣味といえば、私は野球が好きである。 She lost interest in her work. 彼女は仕事に興味を失った。 Frankly, my dear, I don't give a damn. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 I find interest in the social page in that newspaper. 私はあの新聞の社会面に興味があります。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 This is very good. これはとても美味しい。 The soup tastes of garlic. このスープはニンニクの味がする。 My hobby is reading novels. 私の趣味は小説を読むことです。 The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 To what degree are you interested in baseball? あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。 I am not in the least interested in such a thing. 私はそんなことには少しも興味がありません。 What subject do you think he is interested in? 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 That burger was terrible! そのバーガーが不味かったんです! Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 I'll stand by you through thick and thin. 万難を排して君の味方をしよう。 The evolution of dinosaurs interests me greatly. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 His hobbies are playing the guitar and singing. 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。