The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
This is a great invention in a way.
これはある意味偉大な発明だ。
Your opinions are right in a way.
あなたの意見はある意味では正しい。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
I'm on your side.
私はあなたの味方です。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
This fried egg tastes like a sheet of rubber.
このフライドエッグは、ゴムのような味がする。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
Your father's friends aren't his only supporters.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Whose side are you?
あなたは誰の味方なの。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.
昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
One of my hobbies is collecting old stamps.
私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
This is delicious.
これは美味しい。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
It's certainly a thrill.
ちょっとしたスリルも味わえますよ。
This soup smacks of fish.
このスープは魚の味がする。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?
この文の意味を私に教えてくれませんか。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
My hobby is to cook.
私の趣味は料理をすることだ。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I am not in the least interested in such a thing.
私はそんなことに少しも興味がありません。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
I lost interest in collecting stamps.
切手集めには興味を失った。
How does this soup taste?
このスープの味はどうですか。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
He does not know what it is to be poor.
彼は貧乏の味を知らない。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.
鯖は煮ても焼いても美味しい。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
われわれの先生は真の意味で紳士です。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
You have good taste in music.
いい音楽の趣味してるね。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
This sentence doesn't make sense.
この文章は意味を成さない。
My interest quickened.
私の興味が増した。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.