UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
This soup tastes of wine.このスープはワインの味がする。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
My hobby is to collect beautiful butterflies.私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
Lady Luck favors the adventuresome.幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
"This brand is very mild," Dad said.「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
My hobby is visiting old temples.私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
This yogurt tastes strange.このヨーグルトは変な味がする。
We had a thrilling time at the theme park.あのテーマパークでスリルを味わった。
This book is so absorbing that I can't put it down.この本は興味津々たるものがあって飽きない。
The meaning is unknown to me.私にはその意味がわからない。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
He has a lot of hobbies.彼は趣味がたくさんある。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
It tastes just right.申し分のない味です。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
He is always on my side.彼はいつも私の味方だ。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
This cake tastes like it has cheese in it.このケーキはチーズの味がする。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I am interested in American literature.私はアメリカ文学に興味がある。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
His hobby is painting pictures.彼の趣味は絵を描くことです。
My hobby is music.私の趣味は音楽だ。
I regarded Tom as a friend.私はトムを味方とみなした。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
You have good taste in music.いい音楽の趣味してるね。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
What are your favorite ingredients to put into Miso soup?好きな味噌汁の具は何ですか?
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
He has not a little interest in music.彼は少なからず音楽に興味をもっている。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
My hobby is taking pictures of wild flowers.私の趣味は野の花の写真を撮ることです。
What does the special taste like?スペシャルというのはどんな味ですか。
My hobby is weight lifting.私の趣味はウェイトリフティング する事です。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
Are you interested in politics?あなたは政治に興味がありますか。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコイン集めです。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The Italian food was delicious.イタリアの食べ物は美味しかったです。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He tasted the cheesecake.彼はそのチーズケーキを味わってみた。
One of her hobbies is collecting T-shirts.彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.鯖は煮ても焼いても美味しい。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
The color goes against her taste.その色は彼女の趣味にあわない。
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
Have you ever tasted such a good soup?こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
I cannot make out the meaning of this sentence.私にはこの文の意味が分からない。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
I may be plump, but I'm vigorous.私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
I understand his point in a way.少しは彼が言っている意味が分かる。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
My hobby is playing golf.私の趣味はゴルフだ。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
I became less and less interested in mathematics.私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
This drink tastes sour.この飲み物は酸っぱい味がする。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
This milk tastes rather sour.このミルクは少々酸っぱい味がする。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
I didn't get the meaning.意味がわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License