UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
He has a lot of hobbies.彼は趣味がたくさんある。
I am very interested in French.私はフランス語にはとても興味があります。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
I became less and less interested in mathematics.私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
I am interested in Asian history.アジアの歴史に興味があります。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing.レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
This means nil.これは「零点」を意味する。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
He has elegant tastes.彼は趣味が高尚です。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
I was interested in your remark.あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
These oranges taste good.これらのオレンジは味がよい。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
Garlic enhances the flavor of meals.にんにくは食事の風味を増す。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
You share his interest in this book?君も彼のようにこの本に興味があるのか。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
This salad tastes of lemon.このサラダはレモンの風味がある。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
"This brand is very mild," Dad said.「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
I'm catching on.意味がわかります。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
I am interested in swimming.私は水泳に興味があります。
You have good taste in music.いい音楽の趣味してるね。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
This soup tastes good.このスープはいい味だ。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
His hobby is painting pictures of flowers.彼の趣味は花の絵を描くことです。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
They all stood for MRA.彼らはMRAに味方した。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Some students are not interested in Japanese history.日本史に興味のない生徒もいる。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License