The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
She is a friend of the poor.
彼女は貧しい人達の味方です。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
This movie is very interesting to me.
この映画はとても興味があります。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
This coffee tastes burnt.
このコーヒーはこげた味がする。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Reading books is my hobby.
趣味は読書です。
I am very interested in fishing.
私は釣りに大変興味があります。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
われわれの先生は真の意味で紳士です。
Enemies of enemies aren't always allies.
敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
The curry was very delicious.
カレーはとても美味しかったです。
He has a good palate for wine.
彼はワインの味がよく分かる。
What does this sign mean?
あの記号、何という意味ですか。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文の意味は曖昧だ。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
A cold dulled his taste.
風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
I am interested in music.
私は音楽に興味があります。
"Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。
I don't know what the question means.
この問題の意味がわかりません。
I'm always interested in reading his column.
私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
My hobby is reading comics.
僕の趣味は漫画を読む事です。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
This tastes good.
これはいい味してる。
His idea doesn't make any sense at all.
彼の考えは全く意味が分からない。
Tell me what your hobby is.
あなたの趣味を教えてください。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
This yogurt tastes strange.
このヨーグルトは変な味がする。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
His failure is, in a manner, our failure too.
彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
I take sides with him.
彼の味方になる。
She has low tastes.
彼女の趣味は低級だ。
He has elegant tastes.
彼は趣味が高尚です。
I am not in the least interested in such a thing.
私はそんなことに少しも興味がありません。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".
北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
Since I have a cold, I can't taste.
風邪をひいているので味が分からない。
She doesn't like this color.
その色は彼女の趣味にあわない。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
He is interested in anything that has to do with religion.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
My mother tasted the soup and added a little more salt.
母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Could I have a sample taste?
味見させてもらえますか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
All of it was delicious!
全部が美味しかったな~!
If one does not have a hobby, his life may be desolate.
趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He tasted the cheesecake.
彼はそのチーズケーキを味わってみた。
Find out the meaning of the word for yourself.
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味ははっきりしない。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
The game lacked excitement.
大味な試合だった。
What does this word mean?
この語はどんな意味ですか。
What you said is, in a sense, true.
あなたの言ったことはある意味では本当だ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Are you interested in that girl?
あの女の子に興味があるの?
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.