The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.
ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
I am busy, and I'm not interested in that, either.
私は忙しいし、それには興味もない。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
He enjoys playing tennis.
彼はテニスが趣味だ。
He was so interested that he gave it his attention.
彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.
相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Whose side are you?
あなたは誰の味方なの。
I thought about the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
I can't seize the meaning.
その意味がわかりません。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
In a sense, life is but a dream.
ある意味で、人生は夢にすぎない。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
He still keeps up his interest in music.
彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I didn't understand the meaning of the last line but one.
私には下から2行目の意味がわからなかった。
This message doesn't make sense.
このメッセージは意味をなさない。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
We will stand by you whatever happens.
私達は何が起こっても君の味方だ。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
This cake tastes like it has cheese in it.
このケーキはチーズの味がする。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Are you interested in foreign languages?
外国語の学習に興味がありますか。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
All are interested in Japan.
みんなが日本に興味をもっている。
What she means is reasonable in a certain sense.
彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
There is no accounting for tastes.
人の趣味は説明できない。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.
昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
Aoi's hobby is dancing.
葵さんの趣味は踊ることです。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聴くことだ。
Skating is one of my hobbies.
スケートは趣味の一つだ。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Chinese food is no less delicious than French.
中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
I didn't catch the meaning.
意味がわからなかった。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.