UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
The butter tasted sour.このバターはすっぱい味がする。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
I am interested in swimming.私は泳ぐことに興味があります。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
We season with salt.塩で味を付ける。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
What does the special taste like?スペシャルというのはどんな味ですか。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
They all termed it nonsense.彼らは皆、それが無意味だといった。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
Tastes differ.趣味は異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
I have lost interest in it.それには興味が無くなった。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に大変興味がある。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
He is no friend of mine.彼は私の味方ではない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
All of it was delicious!全部が美味しかったな~!
He was interested in the mysteries of the Orient.彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
This soup tastes of wine.このスープはワインの味がする。
Reading books is my hobby.趣味は読書です。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
Are you interested in that girl?あの女の子に興味があるの?
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
Does she have a hobby?彼女は何か趣味を持っていますか。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
My brother is interested in what you call pop music.兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。
I didn't get the meaning.意味がわからなかった。
These apples taste good.これらのりんごは味がよい。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Interest in the game has dropped off.試合の興味が薄れた。
I became less and less interested in mathematics.私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Her attention was engaged by the book.彼女はその本に興味がひかれる。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
If you don't get the punch line, I'm sorry.オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
My hobby is music.私の趣味は音楽だ。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。
This movie is very interesting to me.この映画はとても興味があります。
He plays it smart!彼もなかなか味なことをするじゃないか。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License