The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
She lost interest in her work.
彼女は仕事に興味を失った。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学に興味はない。
In a way, Susie seems like my mother.
ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
Do you know the meaning of this word?
この単語の意味を知っていますか。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを味方とみなした。
What he says is true in a sense.
彼の言ってることはある意味で真実である。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
What do you mean by that?
それ、どういう意味ですか。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
My hobby is cooking.
私の趣味は料理をすることだ。
He is on the heavy side.
彼はいくぶん太り気味だ。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.
「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
I love the taste when I bite into a juicy peach.
みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
This coffee tastes burnt.
このコーヒーはこげた味がする。
I suggest you keep out of this.
あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
"This brand is very mild," Dad said.
「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Are you interested in politics?
政治に興味がありますか。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
I'm very interested in social studies.
私は社会科にはたいへん興味をもっています。
These charred bits are tasty.
この焦げ目が美味しいんだよね。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.