UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
What does that mean?どういう意味?
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
My pastime is collecting insects.私の趣味は昆虫採集です。
This apple tastes sour, doesn't it?このりんごはすっぱい味がしますね。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
What does this word mean?その語はどんな意味ですか。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
The Okonomiyaki was very delicious.お好み焼きはとても美味しかったです。
It tasted sweet.それは甘い味がした。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
My hobby is fishing.私の趣味は魚つりです。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
One of her hobbies is collecting T-shirts.彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
I took his not coming to indicate that he wasn't interested.彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。
He tasted the cheesecake.彼はそのチーズケーキを味わってみた。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
My hobby is weight lifting.私の趣味はウェイトリフティング する事です。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
I'm catching on.意味がわかります。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Is it any of your business what someone's hobby is?誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
This medicine tastes bitter.この薬はにがい味がする。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
I taste, eat and drink with my mouth.私は口で味わい、食べ、そして飲む。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
His hobby is painting pictures of flowers.彼の趣味は花の絵を描くことです。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
How about the taste?味はいかがですか。
This soup tastes of wine.このスープはワインの味がする。
What he said doesn't make sense to me.彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
My hobby is to read.私の趣味は読書だ。
My hobby is skiing.私に趣味はスキーだ。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
He seemed to be very keen on music.彼は音楽にとても興味がありそうだった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
I thought about the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
All of it was delicious!全部が美味しかったな~!
Aoi's hobby is dancing.葵さんの趣味は踊ることです。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Lady Luck favors the adventuresome.幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
I'm anemic.貧血気味です。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
This is very good.これはとても美味しい。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License