UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.鯖は煮ても焼いても美味しい。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無く叱った。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
The butter tasted sour.このバターはすっぱい味がする。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
He knows quite well what it is like to be poor.彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
All of it was delicious!全部が美味しかったな~!
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
He still keeps up his interest in music.彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
Tom is interested in mathematics.トムは数学に興味がある。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
One of her hobbies is collecting T-shirts.彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
This is a proverb that I don't understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
I take great interest in history.私は歴史に大変興味がある。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
Because it is an interesting and beautiful city?なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Some sentences don't make sense. So what?いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
I am interested in listening to music.音楽鑑賞が趣味だ。
I want to eat a tasty yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
My hobby is to collect beautiful butterflies.私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
Blowfish is a delicacy in Japan.フグは日本の珍味だ。
I want to eat a good yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
I'm very interested in classical literature.私は古典文学に非常に興味があります。
This yogurt tastes strange.このヨーグルトは変な味がする。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
This salad tastes of lemon.このサラダはレモンの風味がある。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
He has a lot of hobbies.彼は趣味がたくさんある。
You have good taste in clothes.あなたは服装の趣味がいい。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
My son took an early interest in politics.私の息子は早くから政治に興味を持った。
This is delicious.これは美味しい。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
You have good taste in music.音楽の趣味がいいね。
Tom has varied tastes.トムは多趣味だ。
I am interested in American literature.私はアメリカ文学に興味がある。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に大変興味がある。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
I am interested in sports.私はスポーツに興味がある。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
My hobby is fishing.私の趣味は魚つりです。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
The cheesecake tasted too sweet.そのチーズケーキは味が甘すぎた。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License