The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
I'll stand by you no matter what happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
My father's hobby is fishing.
私の父の趣味は魚釣りです。
I have a touch of diarrhea.
下痢気味です。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
We sided with him in the controversy.
その論争で我々は彼に味方した。
I can't make out the meaning of this sentence.
私はこの文の意味が理解できない。
You understand what I'm saying, don't you?
私の言っている意味が分かりますね。
I don't like the taste of tomatoes.
私はトマトの味が嫌いだ。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
This coffee tastes burnt.
このコーヒーはこげた味がする。
My hobby is weight lifting.
私の趣味はウェイトリフティング する事です。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
This fruit has a bad taste.
この果物は不味い。
What does this word mean?
この語は何と言う意味か。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Whatever happens, please remember I'll stand by you.
何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
Politics didn't interest him.
彼は政治に興味がなかった。
He has a lot of hobbies.
彼は趣味がたくさんある。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
What's the most interesting thing you ate on your trip?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
Are you interested in foreign languages?
外国語の学習に興味がありますか。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
She took my hint and smiled.
彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
My hobby is skiing.
私に趣味はスキーだ。
How does this soup taste?
このスープの味はどうですか。
What he said is, in a sense, true.
彼が言ったことはある意味では本当だ。
Although natto smells awful, it is delicious.
納豆はくさいが、美味い。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.
私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
This milk tastes sour.
この牛乳はすっぱい味がする。
It seems that he is interested in astronomy.
彼は天文学に興味があるようだ。
Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.
彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。
I am kind of interested in foreign films.
私は多少外国映画に興味がある。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".
シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
There is no accounting for tastes.
人の趣味は説明できない。
Bob lost interest in rock music.
ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
The food was great in Italy.
イタリアの食べ物は美味しかったです。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.
私は弁当はどこで食べても美味しい。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
Please add lemon flavor to the tea.
紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
There is no point in giving him advice.
彼に忠告しても意味がない。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
I finally penetrated the meaning of the riddle.
ついにそのなぞの意味が解けた。
I became less and less interested in mathematics.
私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
This is a proverb that I don't understand.
これは私がその意味が分からないことわざです。
I am interested in sports.
私はスポーツに興味がある。
I am interested in music.
私は音楽に興味があります。
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.
アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
This makes me curious.
これは興味深い。
My hobby is playing the piano.
私の趣味はピアノを弾くことです。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class