UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am busy, and I'm not interested in that, either.私は忙しいし、それには興味もない。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
This tastes like tea.これはお茶のような味だ。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味では本当です。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Really? My hobby is reading comics.へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
My father's hobby is fishing.私の父の趣味は魚釣りです。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
Could I have a sample taste?味見させてもらえますか。
My hobby is playing golf.趣味はゴルフをすることです。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
Are you interested in politics?あなたは政治に興味がありますか。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
My father spends a lot of time on his hobby.私の父は趣味に多くの時間をかける。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
This drink tastes sour.この飲み物は酸っぱい味がする。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
This soup tastes of onions.このスープは玉ねぎの味がする。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコイン集めです。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The apple tastes sweet.そのリンゴは甘い味がする。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
The meaning is unknown to me.私にはその意味がわからない。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
The movie was interesting to all of us.その映画は私達みんなにとって興味深かった。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
I always read his columns with interest.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I play the guitar in my spare time.趣味はギターを弾くことです。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
Can you understand the meaning of this paragraph?この段落の意味分かる?
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
I regarded Tom as a friend.私はトムを味方とみなした。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
This means nil.これは「零点」を意味する。
What's your hobby?趣味は何ですか。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことに少しも興味がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License