What are your favorite ingredients to put into Miso soup?
好きな味噌汁の具は何ですか?
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
I am interested in English.
私は英語に興味があります。
It seems I have a slight cold.
私は風邪気味のようです。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
We could not get at his meaning.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
Tastes differ.
趣味は異なる。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
My hobby is to collect old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
That's quite to my taste.
それは全くわたしの趣味です。
She likes subdued colors.
彼女は地味な色を好む。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
My mother tasted the milk.
母はそのミルクの味を見た。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
When there are no men around, the night is somewhat spooky.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
I'll stand by you whatever happens.
何が起きようと僕は君の味方です。
This fruit doesn't taste good.
このフルーツは不味い。
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
My hobby is shopping.
私の趣味は買い物です。
How do you say XXX in Dutch?
XXXはオランダ語で何という意味ですか。
In a way, what your friend has said is true.
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
He has a lot of hobbies.
彼は多趣味だ。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
This milk tastes sour.
このミルクはすっぱい味がする。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.