Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 I have a slight cold. 私は風邪気味です。 What's the most interesting thing you ate on your trip? 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 What does it mean? どういう意味? Life without love is meaningless. 愛のない人生など全く無意味だ。 Her only hobby is collecting stamps. 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 My interest is people watching. 趣味は人間観察です。 He got interested in the story. 彼はその話に興味を持った。 Her tastes in clothes are quite different than mine. 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 What he said is capable of several interpretations. 彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 I've got a touch of the flu. ちょっと風邪気味なんです。 It seems I have a slight cold. 私は風邪気味のようです。 She gave me a meaningful look. 彼女の態度は意味深長だ。 The work was well done in a way. その仕事はある意味では立派に成された。 We are interested in your service. 貴社のサービスに興味があります。 The melon smells sweet and tastes very nice. そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。 She is interested in jazz. 彼女はジャズに興味がある。 Read the poem several times and digest it. その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 She has low tastes. 彼女の趣味は低級だ。 The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 The Italian food was delicious. イタリアの食べ物は美味しかったです。 This old fish has a strange taste. この古い魚は変な味がする。 My hobby is to cook. 私の趣味は料理をすることだ。 A cold dulled his taste. 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 My father spends a lot of time on his hobby. 私の父は趣味に多くの時間をかける。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 What do you mean by that? それ、どういう意味ですか。 My heart wasn't in the work. その仕事に興味がもてなかった。 That incident drew his interest. その事件が彼の興味を引いた。 To what degree are you interested in baseball? あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 He is in a sense a representative of his company. 彼はある意味で会社の代表である。 I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 Don't use "discover" when you mean "invent". 「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. 趣味といえば、私は野球が好きである。 I'm catching on. 意味がわかります。 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 What's that look for? その顔は、どういう意味? What do your words add up to? 結局お言葉はどういう意味になるのですか。 Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 Do you know the meaning of this word? この単語の意味を知っていますか。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was. トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。 What does this word mean? この単語はどういう意味ですか。 They take a deep interest in what you are buying. 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 My hobby is reading. 私の趣味は読書だ。 He still keeps up his interest in music. 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 What is he talking about? It just doesn't make sense. 彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。 It tastes moldy. かび臭い味がする。 He explained the literal meaning of the phrase. 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 The story was very interesting. その話はとても興味深かった。 Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with? そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。 I have a touch of diarrhea. 下痢気味です。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 It has no absolute and universal significance. それには絶対的で普遍的な意味はない。 Sorry, but I'm not very interested in that subject. すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。 In a way you are right, but I still have doubts. ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。 Disposable income is what counts for the level of personal consumption. 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 His hobby is collecting old stamps. 彼の趣味は古い切手を集めることです。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. 趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。 Autumn is when food is especially delicious. 秋は食べ物が特に美味しい時である。 The Okonomiyaki was very delicious. お好み焼きはとても美味しかったです。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 Korean food is noted for its spicy flavor. 韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。 One of my hobbies is collecting old stamps. 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 Skating is one of my hobbies. スケートは趣味の一つだ。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity. 建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。 Her attention was engaged by the book. 彼女はその本に興味がひかれる。 I want to get a fix on local culture. 私はこの地域の文化を味わいたいの。 What he says is true in a sense. 彼の言うことはある意味正しい。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 What he says is true in a sense. 彼の言ってることはある意味で真実である。 The teacher scolded the student for no reason. 先生は生徒を意味も無く叱った。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 This milk has a peculiar taste. この牛乳は変な味がする。 That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 I am interested in Asian history. アジアの歴史に興味があります。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 The evolution of dinosaurs interests me greatly. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 Get out and have good clean fun once in a while. たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。