The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has a wide range of interests.
トムは多趣味だ。
He plays it smart!
彼もなかなか味なことをするじゃないか。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
He listened to my pitch, so he must be interested.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
This apple tastes sour, doesn't it?
このりんごはすっぱい味がしますね。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
What's your hobby?
趣味は何ですか。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
I didn't understand the meaning.
意味がわからなかった。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
What he said is, in a way, true.
彼の言ったことはある意味本当だ。
This yogurt tastes strange.
このヨーグルトは変な味がする。
The local brew is excellent.
ここの地ビールは美味しい。
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
They all termed it nonsense.
彼らは皆、それが無意味だといった。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
He is interested in music.
彼は音楽に興味があります。
I seasoned the fish with salt and pepper.
魚に塩とこしょうで味をつけた。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Her excuse added up to nothing.
彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Her tastes in clothes are quite different than mine.
彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
My interest is people watching.
趣味は人間観察です。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語についていっそう興味があります。
I supported her even against my father.
私は父に反対してまで彼女の味方になった。
I'm not in the least interested in physics.
私は物理に少しも興味がない。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.
「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Please read between the lines.
言外の意味をとってください。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
You have good taste in music.
いい音楽の趣味してるね。
This is really delicious.
これはとても美味しい。
The French word 'chat' means 'cat'.
フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
Many Americans are interested in jazz.
多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。
I can make nothing of it.
その意味が全然わからない。
What does that word mean?
この単語は何を意味しますか。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
There was something weird about the incident.
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
How about adding a little bit more salt?
もうちょっと塩味をきかせてみたら?
John is interested in golf.
ジョンはゴルフに興味がある。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".
彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
There was some taste of lemon in the cake.
そのケーキは幾分レモンの味がした。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Playing tennis is his hobby.
テニスをするのが彼の趣味です。
You see what I mean?
私の言っている意味が分かりますね。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.