UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
This milk has a peculiar taste.この牛乳は変な味がする。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
All are interested in Japan.みんなが日本に興味をもっている。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
What does "There is a tide" imply?「There is a tide」とはどういう意味ですか。
The Okonomiyaki was very delicious.お好み焼きはとても美味しかったです。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
I didn't get the meaning.意味がわからなかった。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Are you interested in Japanese music?日本の音楽には興味がありますか。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
I'm anemic.貧血気味です。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
This apple tastes sour, doesn't it?このりんごはすっぱい味がしますね。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Oh, onion bagels.わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。
My mother tasted the milk.母はそのミルクの味を見た。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真撮影です。
The miso soup has heated up.味噌汁が温まった。
I am interested in swimming.私は泳ぐことに興味があります。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
This milk tastes sour.この牛乳はすっぱい味がする。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
This fried egg tastes like a sheet of rubber.このフライドエッグは、ゴムのような味がする。
Are you interested in music?あなたは音楽に興味がありますか。
He still keeps up his interest in music.彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
I don't know what this means.これがどういう意味か分かりません。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
I always read his columns with interest.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
How do you say XXX in Dutch?XXXはオランダ語で何という意味ですか。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
He listened to my pitch, so he must be interested.話を聞いたのだから興味がある筈だ。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学には興味がない。
The word meant "attendants."「従者」の意味だったのである。
My hobby is making model planes.私の趣味は模型飛行機をつくることです。
What do you mean by it?それどうゆう意味ですか。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Mary is interested in politics.メアリーは政治に興味がある。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
I am interested in Japanese history.私は日本史に興味がある。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
He plays it smart!彼もなかなか味なことをするじゃないか。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License