UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
My son took an early interest in politics.私の息子は早くから政治に興味を持った。
Is it any of your business what someone's hobby is?誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
There's a lovely smell coming from the kitchen!キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
I am interested in Asian history.アジアの歴史に興味があります。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
My favorite flavor is chocolate.私のお気に入りの味はチョコレートです。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Does she have a hobby?彼女は何か趣味を持っていますか。
The color goes against her taste.その色は彼女の趣味にあわない。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
My hobby is playing golf.私の趣味はゴルフだ。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
Are you interested in music?あなたは音楽に興味がありますか。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
Swimming is my hobby.水泳は私の趣味です。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
The meaning is unknown to me.私にはその意味がわからない。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
I have little interest in history.私は歴史にはほとんど興味がない。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
I'm very interested in classical literature.私は古典文学に非常に興味があります。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
Do you have many hobbies?あなたにはたくさんの趣味がありますか。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
Although natto smells awful, it is delicious.納豆はくさいが、美味い。
They all stood for MRA.彼らはMRAに味方した。
What does that mean?どういう意味?
My father spends a lot of time on his hobby.私の父は趣味に多くの時間をかける。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
He has not a little interest in music.彼は少なからず音楽に興味をもっている。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Bob lost interest in rock music.ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
I am interested in creating my own website.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
He is interested in music.彼は音楽に興味があります。
Poverty is, in a sense, a blessing.貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
This soup tastes like fish.このスープは魚の味がする。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
Aah, they're onion flavoured bagels.わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
I wonder what this phrase means.このフレーズの意味はどうなるでしょうか。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
It tastes just right.申し分のない味です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License