UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
I am interested in taking pictures.私は写真を撮る事に興味がある。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Tom is curious.トムは興味津々だ。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
I took to drinking when I was eighteen.私は十八歳で酒の味を覚えた。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
I want to eat a tasty yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
She is interested in jazz.彼女はジャズに興味がある。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコイン集めです。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
The butter tasted sour.このバターはすっぱい味がする。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
Are you interested in that girl?あの女の子に興味があるの?
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I thought about the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
What does this word mean?このことばはどういう意味ですか。
I may be plump, but I'm vigorous.私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
If one does not have a hobby, his life may be desolate.趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
He is always on my side.彼はいつも私の味方だ。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
You have good taste in music.音楽の趣味がいいね。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
It leaves a bad aftertaste.後味が悪い。
My favorite flavor is chocolate.私のお気に入りの味はチョコレートです。
I am interested in history.私は歴史に興味がある。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
I am interested in listening to music.音楽鑑賞が趣味だ。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
You like the slightly sour chocolates, don't you?チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
I taste, eat and drink with my mouth.私は口で味わい、食べ、そして飲む。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
What he said counts for nothing.彼の言った事に意味はない。
I always read his columns with interest.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License