The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is apt to forget people's names.
彼は人の名前を忘れ気味である。
Reading books is my hobby.
趣味は読書です。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
You have good taste in clothes.
あなたは服装の趣味がいい。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
I don't know what this means.
これがどういう意味か分かりません。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Are you implying something?
何か意味があるのですか。
His hobby is stamp collecting.
彼の趣味は、切手を集めることである。
Tastes differ.
趣味は異なる。
I can taste something strange in this soup.
このスープは何か変な味がする。
My heart wasn't in the work.
その仕事に興味がもてなかった。
The curry was very delicious.
カレーはとても美味しかったです。
I am interested in the study of insects.
私は昆虫の研究に興味がある。
What he says is true in a sense.
彼の言うことはある意味正しい。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
What does this word mean?
このことばはどういう意味ですか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Bob lost interest in rock music.
ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
He still keeps up his interest in music.
彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
"Natto" smells awful but tastes terrific.
納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
He got interested in the story.
彼はその話に興味を持った。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I am unconcerned with the problem.
私はその問題に興味がない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
This apple tastes sour, doesn't it?
このりんごはすっぱい味がしますね。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真です。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
You can't understand this sentence, can you?
この文の意味がわからないのですね?
I don't know what that word means, but I'll try to find out.
私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
In a way, Susie seems like my mother.
ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
My mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
I have an interest in cello and piano.
私はチェロとピアノに興味があります。
I took it for granted that you were on our side.
あなたはもちろん私達の味方だと思った。
He does not know what it is to be poor.
彼は貧乏の味を知らない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.