Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Aoi's hobby is dancing. | 葵さんの趣味は踊ることです。 | |
| My hobby is playing golf. | 趣味はゴルフをすることです。 | |
| Skating is one of my hobbies. | スケートは趣味の一つだ。 | |
| Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. | 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 | |
| We thoroughly enjoyed the delicious meal. | ごちそうを心行くまで味わった。 | |
| She gave me a meaningful look. | 彼女の態度は意味深長だ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| You are right in a way. | あなたの言うことはある意味では正しい。 | |
| In a sense, such a political movement may be called a revolution. | ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| I wonder what this phrase means. | このフレーズの意味はどうなるでしょうか。 | |
| They're eating high on the hog. | 彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。 | |
| This word has two meanings. | この単語には二つの意味がある。 | |
| This is a proverb the meaning of which I do not understand. | これは私がその意味が分からないことわざです。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| Modern art means little to me. | 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| All are interested in Japan. | みんなが日本に興味をもっている。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| The cheesecake tasted too sweet. | そのチーズケーキは味が甘すぎた。 | |
| As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| What do you mean by that? | それ、どういう意味ですか。 | |
| If you look at the lyrics, they don't really mean much. | 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | この文の意味は不明瞭だ。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| What do those lights signify? | あの明かりは何を意味しているのですか。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| I am interested in music. | 私は音楽に興味があります。 | |
| I find interest in the social page in that newspaper. | 私はあの新聞の社会面に興味があります。 | |
| I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. | 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 | |
| These grapes taste sour. | このブドウはすっぱい味がする。 | |
| They are not at all interested. | 彼らは全然興味を持っていない。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| This milk has a peculiar taste. | このミルクは妙な味がする。 | |
| The local brew is excellent. | ここの地ビールは美味しい。 | |
| Her attention was engaged by the book. | 彼女はその本に興味がひかれる。 | |
| This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. | この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. | 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 | |
| She takes a great interest in English. | 彼女は英語に大いに興味がある。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| I wonder if there is any point in translating proverbs into English. | 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Although they are twins, they have few interests in common. | 彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。 | |
| At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. | 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| My hobby is collecting insects. | 私の趣味は昆虫を集めることです。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance. | 私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| The meaning of this sentence is obscure. | この文の意味ははっきりしない。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday. | 昨日調べた単語の意味が思い出せない。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| This smells great! What are you cooking? | 美味しそう匂いがするね。何作ってるの? | |
| This milk tastes sour. | この牛乳はすっぱい味がする。 | |
| That's quite meaningless. | それはまったく無意味だ。 | |
| What he says makes no sense at all. | 彼が言うことは、全く意味をなしていない。 | |
| My hobby is taking pictures. | 私の趣味は写真です。 | |
| The word has several meanings. | その語にはいくつかの意味がある。 | |
| But for you I'll always be insignificant. | だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。 | |
| What he said is, in a sense, true. | 彼が言ったことはある意味では本当だ。 | |
| This fruit doesn't taste good. | このフルーツは不味い。 | |
| This sentence doesn't make sense. | この文章は意味を成さない。 | |
| You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it? | こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね? | |
| Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. | レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 | |
| When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. | 趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。 | |
| I was happy that she took my side. | 彼女が味方してくれてとてもうれしかった。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| This fruit has a bad taste. | このフルーツは不味い。 | |
| What does the word "Tatoeba" mean? | 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| Tom has had no interest in other people since he was a child. | トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say. | 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 | |
| This fruit doesn't taste good. | この果物は不味い。 | |
| Can you tell me what this word means? | この単語が何を意味するかわかりますか。 | |
| Please tell me about your hobbies. | あなたの趣味について話してください。 | |
| What is the precise meaning of the word? | その語の正確な意味は何ですか。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| They all stood for MRA. | 彼らはMRAに味方した。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 | |
| He used the word in a good sense. | 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 | |
| There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions. | 2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。 | |
| I think that knowledge without common sense counts for nothing. | 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 | |
| You have a point there. | なかなか味のあることを言うね。 | |
| I am very interested in fishing. | 私は釣りに大変興味があります。 | |
| What subject do you think he is interested in? | 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 | |
| I can't make sense of these sentences. | 私はこれらの文章の意味がわからない。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| I want to eat a good yakisoba bread. | 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 | |
| Tom is interested by many things. | トムは多趣味だ。 | |