UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
This medicine tastes bitter.この薬はにがい味がする。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
What does that mean?どういう意味?
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
This milk has a peculiar taste.この牛乳は変な味がする。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
What does it mean?どういう意味?
What's that look for?その顔は、どういう意味?
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコイン集めです。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物は少しニンニクの味がした。
I understand his point in a way.少しは彼が言っている意味が分かる。
My hobby is writing stories.私の趣味はお話を書く事だ。
I take great interest in history.私は歴史に大変興味がある。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
You can't say that it is a good hobby.あんまりいい趣味とは言えないな。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I have lost interest in it.それには興味が無くなった。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
What does this word mean?このことばはどういう意味ですか。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
I thought that once I meant something.かつては意味を成していたことがあったはず。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Eh, it's an onion flavoured bagel!わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。
If you don't get the punch line, I'm sorry.オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
I can't make sense of these sentences.私はこれらの文章の意味がわからない。
It is true in a sense.ある意味でそれは正しい。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
He plays it smart!彼もなかなか味なことをするじゃないか。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
His hobby is painting pictures.彼の趣味は絵を描くことです。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Are you interested in flowers?あなたは花に興味がありますか。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
These grapes taste sour.このブドウはすっぱい味がする。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
What does it mean?どういうことを意味しているのですか。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
His hobby is stamp collecting.彼の趣味は、切手を集めることである。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I love the taste when I bite into a juicy peach.みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
What do you mean?どういう意味ですか?
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
All are interested in Japan.みんなが日本に興味をもっている。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
You've done a wonderful job on the interior decoration.インテリアの趣味がいいですね。
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License