Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The important thing is to have your own hobby. 大切なのは自分の趣味を持つことです。 He always takes sides with her. 彼はいつも彼女の味方をする。 She originated a new way of playing jazz on the shamisen. 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 All are interested in Japan. みんなが日本に興味をもっている。 What does "resident alien" mean? 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 My hobby is collecting coins. 私の趣味はコイン集めです。 I am not interested in politics at all. 私は政治には全く興味がありません。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 He has a lot of hobbies. 彼は多趣味だ。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 I find interest in the social page in that newspaper. 私はあの新聞の社会面に興味があります。 Draft beer tastes especially good on a hot day. 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 This is a great invention in a way. これはある意味偉大な発明だ。 I have a great interest in the evolution of dinosaurs. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 This is a proverb the meaning of which I do not understand. これは私がその意味が分からないことわざです。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 I have no interest in ordinary people. ただの人間には興味ありません。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot. 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 He finds pleasure in watching people. 彼は人を観察するのが趣味だ。 I don't understand this word. この単語の意味がわからないのですが。 I am interested in computers. 私はコンピューターに興味がある。 Get out and have good clean fun once in a while. たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 She is interested in jazz. 彼女はジャズに興味がある。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 What's the precise meaning of that word? その語の正確な意味は何ですか。 Her explanation of the problem made no sense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 His speech made no sense to me. 私は彼の演説の意味が全然わからなかった。 We will stand by you whatever happens. 私達は何が起こっても君の味方だ。 Each of us has his own hobby. 私たち一人一人が自分の趣味を持っています。 I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 I have an interest in cello and piano. 私はチェロとピアノに興味があります。 This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 Aah, they're onion flavoured bagels. わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。 Your meaning didn't come across clearly. おっしゃる意味がピンときません。 Do you know what this means? これどういう意味か分かる? My hobby is weight lifting. 私の趣味はウェイトリフティング する事です。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 What do you mean? どういう意味? It's dry as dust. 砂をかむように味気ないね。 What is he talking about? It just doesn't make sense. 彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。 I am very interested in these stories. 私はこれらの話に非常に興味があります。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 This sort of music is not my cup of tea. この手の音楽は私の趣味じゃない。 A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 Are you interested in flowers? あなたは花に興味がありますか。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 There was something weird about the incident. その事件には何となく気味の悪いところがあった。 Smoking means suicide. 喫煙は自殺を意味する。 I am interested in studying German culture. 私はドイツ文化を研究することに興味がある。 The world sometimes seems meaningless. ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 I am interested in chess these days. 僕は最近チェスに興味がある。 Living on my own, I really miss my mom's cooking. 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 This wine tastes good. このブドウ酒は味がよい。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 The cheesecake tasted too sweet. そのチーズケーキは味が甘すぎた。 I want to better understand what the meaning of life is. 私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。 What does this word mean? この語は何と言う意味か。 His explanation of the problem adds up to nonsense. その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 In British English, "to get the sack" means to be fired from your job. イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。 The taste of sugar is too noticeable. この味は砂糖が勝ち過ぎている。 What does that mean? それどういう意味? He has elegant tastes. 彼は趣味が高尚です。 Can you make out the meaning easily? 君はその意味が容易に理解できますか。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 These oranges taste good. これらのオレンジは味がよい。 I'll stand by you through thick and thin. 万難を排して君の味方をしよう。 Politics didn't interest him. 彼は政治に興味がなかった。 It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 This medicine tastes horrible. この薬はひどい味がする。 Their hobby is fishing. 彼らの趣味はつりだ。 We are interested in your service. 貴社のサービスに興味があります。 If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 I've been thinking about the meaning of life. 人生の意味についてずっと考えている。 Find out the meaning of the word for yourself. その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 This word has two meanings. この単語には二つの意味がある。 I didn't get the meaning. 意味がわからなかった。 What she means is reasonable in a certain sense. 彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。 I am very interested in fishing. 私は釣りに大変興味があります。 "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 What's the meaning of life? 生きる意味って何だろう? I'm not interested in apologetics. 護教論には興味ないんだ。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 The word has several meanings. その語にはいくつかの意味がある。 The implications of this did not at first sink in. この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。