The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Tom has a wide range of interests.
トムは多趣味だ。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.
1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
We season with salt.
塩で味を付ける。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
I thought about the meaning of his painting.
私は彼の絵の意味をじっと考えた。
My mother tasted the milk.
母はそのミルクの味を見た。
That's quite meaningless.
それはまったく無意味だ。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
My hobby is weight lifting.
私の趣味はウェイトリフティング する事です。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.
カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I can make nothing of it.
その意味が全然わからない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.