UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
I'm not overly interested in the event.その成り行きにはあまり興味が無い。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
What are your favorite ingredients to put into Miso soup?好きな味噌汁の具は何ですか?
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
He knows quite well what it is like to be poor.彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
It tasted sweet.それは甘い味がした。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
The Italian food was delicious.イタリアの食べ物は美味しかったです。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
He was interested in the mysteries of the Orient.彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
Tell me the meaning of life.生きる意味を教えてくれ。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Playing tennis is his hobby.テニスをするのが彼の趣味です。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
I am interested in computers.私はコンピューターに興味がある。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing.レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
My father's hobby is growing roses.父の趣味はバラを栽培することです。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I am interested in listening to music.音楽鑑賞が趣味だ。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
The butter tasted sour.このバターはすっぱい味がする。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
"Natto" smells awful but tastes terrific.納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
My hobby is music.私の趣味は音楽だ。
We season with salt.塩で味を付ける。
Have you ever tasted such a good soup?こんなおいしいスープを味わったことがありますか。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
They all stood for MRA.彼らはMRAに味方した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Tell me what your hobby is.あなたの趣味を教えてください。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
This apple tastes sour.このりんごはすっぱい味がする。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
He tasted the cheesecake.彼はそのチーズケーキを味わってみた。
My hobby is taking pictures.写真を撮るのが私の趣味です。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
My mother tasted the milk.母はそのミルクの味を見た。
I didn't catch the meaning.意味がわからなかった。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
I regarded Tom as a friend.私はトムを味方とみなした。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot.彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License