Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| We are interested in your service. | 貴社のサービスに興味があります。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| Are you interested in foreign languages? | 外国語の学習に興味がありますか。 | |
| The butter tasted sour. | このバターはすっぱい味がする。 | |
| Autumn is when food is especially delicious. | 秋は食べ物が特に美味しい時である。 | |
| Sugar replaced honey as a sweetener. | 甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| The meaning of this letter is unclear. | この手紙の意味は不明である。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に興味がありますか。 | |
| I put on an air of interest. | ぼくは興味ありそうなふうをした。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I realized that what I had chosen didn't really interest me. | 私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。 | |
| What sauce do you use for this dish? | この料理にソースはどんな味ですか。 | |
| My hobby is playing golf. | 趣味はゴルフをすることです。 | |
| The Okonomiyaki was very delicious. | お好み焼きはとても美味しかったです。 | |
| What's your hobby? | 趣味は何ですか。 | |
| The novelist is interested in human beings. | 小説家というものは人間に興味を持っている。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| The proverb's message struck me to the core. | 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 | |
| If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it. | 何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。 | |
| What subject do you think he is interested in? | 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 | |
| Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble. | アルバート、私が困ったら味方してね。 | |
| Tom told Mary that the cake she baked tasted good. | トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| Her attention was engaged by the book. | 彼女はその本に興味がひかれる。 | |
| This does not mean that they have nothing in common with other peoples. | このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 | |
| This tastes like tea. | これはお茶のような味だ。 | |
| I didn't understand the meaning of the last line but one. | 私には下から2行目の意味がわからなかった。 | |
| Paying the national debt could mean reducing the average income. | 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 | |
| My hobby is skiing. | 私に趣味はスキーだ。 | |
| He is no friend of mine. | 彼は私の味方ではない。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| This yogurt tastes strange. | このヨーグルトは変な味がする。 | |
| In the underground, to double-cross any member means sure death. | 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 | |
| There is no point in calling such buildings 'ugly'. | そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。 | |
| What she said was completely meaningless. | 彼女の言葉はまったく無意味だった。 | |
| Lifelong education means perpetual retraining. | 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 | |
| Will you please explain to me the exact meaning of the word? | その語の正確な意味を言っていただけませんか。 | |
| Your site appeals to people who are interested in cats. | あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。 | |
| I have no interest in ordinary people. | ただの人間には興味ありません。 | |
| Can you make out the meaning easily? | 君はその意味が容易に理解できますか。 | |
| Tom is interested by many things. | トムは多趣味だ。 | |
| She has a lively interest in everything around us. | 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 | |
| Yumi's hobby is singing popular songs. | 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 | |
| I'll remain your ally no matter what happens. | 私は何が起こっても君の味方だ。 | |
| Traditions no longer make any sense. | 伝統はもはや何の意味もない。 | |
| I'm not overly interested in the event. | その成り行きにはあまり興味が無い。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| I am interested in Asian history. | アジアの歴史に興味があります。 | |
| The Italian food was delicious. | イタリアの食べ物は美味しかったです。 | |
| He enjoys playing tennis. | 彼はテニスが趣味だ。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| I'm not at all interested in physics. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| One of my hobbies is making artificial flowers. | 私の趣味のひとつは造花をつくることです。 | |
| I'll stand by you through thick and thin. | 万難を排して君の味方をしよう。 | |
| Rice is good with miso soup. | ご飯と味噌汁は合う。 | |
| This is a proverb the meaning of which I do not understand. | これは私がその意味が分からないことわざです。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| He is on the heavy side. | 彼はいくぶん太り気味だ。 | |
| This is delicious. | これはいい味してる。 | |
| When there are no men around, the night is somewhat spooky. | 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 | |
| That was really interesting. | それは、とても興味深いですね。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| The new title takes on a good connotation. | その新しい題名はいい意味を持っている。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| Paris is the center of the world, in a way. | パリはある意味では世界の中心である。 | |
| Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning. | 1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。 | |
| What does "There is a tide" imply? | 「There is a tide」とはどういう意味ですか。 | |
| I was not interested in his life. | 私は彼の生活に興味がなかった。 | |
| My brother is interested in what you call pop music. | 兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。 | |
| We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say. | 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 | |
| When I failed, he said, "It serves you right". | 私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。 | |
| I like to play sport for fun not for competition. | 私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。 | |
| This cheese has a sharp taste. | このチーズはピリッとした味がする。 | |
| What does this mean? | これはどういう意味ですか。 | |
| He is interested in anything that has to do with religion. | 彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。 | |
| We are very interested in the history. | 我々は歴史にとても興味がある。 | |
| I grasped the whole meaning of the book by reading. | 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 | |
| "You're interested in this sort of thing?" "No, not really." | 「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」 | |
| I don't know what that word means, but I'll try to find out. | 私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。 | |
| His hobbies are playing the guitar and singing. | 彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。 | |
| I take great interest in history. | 私は歴史に大変興味がある。 | |
| It is not easy to combine hobbies with profits. | 趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| Mother taught me how to make miso soup. | 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | |
| He showed an interest in the book. | 彼はその本に興味を示した。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| My hobby is taking pictures. | 写真を撮るのが私の趣味です。 | |
| "This brand is very mild," Dad said. | 「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。 | |
| She's only interested in fish and cockroaches. | 彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。 | |
| I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. | まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 | |
| In a sense, life is only a dream. | ある意味では、人生は夢にすぎない。 | |
| Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. | 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 | |