Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 A cold dulled his taste. 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 I have a great interest in the Wars of the Roses. 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 Detective stories hold a special attraction for me. 私は推理小説に興味があります。 He explained the literal meaning of the phrase. 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 I am interested in American literature. 私はアメリカ文学に興味がある。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 What he said is, in a sense, true. 彼が言ったことはある意味では本当だ。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 This movie is very interesting to me. この映画はとても興味があります。 The implications of this did not at first sink in. この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 Find out the meaning of the word for yourself. その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 It doesn't make sense to me. オレには意味がわからない。 I don't give a damn about poetry. 詩なんかには全然興味がないよ。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 She originated a new way of playing jazz on the shamisen. 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 I will stand by you whatever happens. 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 I'll stand by you no matter what happens. 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 I have a slight cold. 私は風邪気味です。 We had a thrilling time at the theme park. あのテーマパークでスリルを味わった。 I'm not at all interested in physics. 私は物理に少しも興味がない。 My hobby is collecting old bottles. 私の趣味は古い瓶を集めることです。 All my friends like the same kind of music that I do. 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 This is delicious. これはいい味してる。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was. トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 He enjoys playing tennis. 彼はテニスが趣味だ。 The milk tasted sour. そのミルクはすっぱい味がした。 My hobby is taking pictures. 写真を撮るのが私の趣味です。 When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. 趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。 What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。 Do you know the meaning of this word? この単語の意味を知っていますか。 The apple tastes sweet. そのリンゴは甘い味がする。 To what degree are you interested in baseball? あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 What does that word mean? この単語は何を意味しますか。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 Are you interested in politics? 政治に興味がありますか。 I don't know what the question means. この問題の意味がわかりません。 The meaning of this sentence is obscure. この文の意味は不明瞭だ。 I have little, if any, interest in popular songs. 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 Her explanation of the problem was nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 This paragraph is vague. この段落は意味が曖昧だ。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 I have an interest in cello and piano. 私はチェロとピアノに興味があります。 Life without love is meaningless. 愛のない人生など全く無意味だ。 You should choose a job in relation to your talents and interests. 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 He still keeps up his interest in music. 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 The addition of salt greatly improved the flavor. 塩を加えたら味が大いに良くなった。 They're eating high on the hog. 彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 What does this mean? これどういう意味? What does this word mean? その語はどんな意味ですか。 My hobby is music. 私の趣味は音楽だ。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 What is the meaning of this word? この単語の意味は何ですか。 I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 She said she had a slight cold. 彼女は風邪気味だと言った。 The beefsteak tasted marvelous. ステーキはすばらしく美味しかった。 I am interested in creating my own website. 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten". 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 That means nothing if English speakers don't understand it. 英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。 I can make nothing of it. その意味が全然わからない。 If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense. カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。 My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained. 当たって砕けよが俺の持ち味だからね。 I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea. 君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。 What does this word mean? このことばはどういう意味ですか。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 I'll remain your ally no matter what happens. 私は何が起こっても君の味方だ。 Chinese food is no less delicious than French. 中華料理はフランス料理と同様に美味しい。 That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 I am interested in English. 私は英語に興味があります。 What does this paragraph mean? この段落はどういう意味なんですか? You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. とても現実味のあるプランとは言えなかったな。 Modern jazz is not to my taste. モダンジャズは私の趣味に合わない。 What does that mean? それどういう意味? Please tell me about your hobbies. あなたの趣味について話してください。 My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 Tom has a wide range of interests. トムは多趣味だ。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 Before coming to Berlin, I had very little interest in German history. ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。 What he said doesn't make sense to me. 彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。 It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 The Italian food was delicious. イタリアの食べ物は美味しかったです。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 I'm always interested in reading his column. 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 This is a great invention in a way. これはある意味では偉大な発明だ。 What do you do for fun? 趣味は何ですか。 The fact was of interest to the scientists. その事実は科学者たちには興味があった。