The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no point in calling such buildings 'ugly'.
そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
I have an interest in cello and piano.
私はチェロとピアノに興味があります。
What he says is true in a sense.
彼の言ってることはある意味で真実である。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.
空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
That makes no sense at all.
それは全然意味をなさない。
I am interested in mountain climbing.
私は登山に興味があります。
Jane is interested in flower arrangement.
ジェーンは生け花に興味をもっている。
The orange left a strange taste in my mouth.
そのオレンジは後味が変だった。
Tom is interested in mathematics.
トムは数学に興味がある。
This salad tastes of lemon.
このサラダはレモンの風味がある。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".
シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
I am busy, and I'm not interested in that, either.
私は忙しいし、それには興味もない。
Read such books as interest you.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
These charred bits are tasty.
この焦げ目が美味しいんだよね。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
You have good taste in music.
音楽の趣味がいいね。
What does it mean?
どういう意味?
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
My hobby is collecting stamps.
私の趣味は切手を集めることだ。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
This drink tastes sour.
この飲み物は酸っぱい味がする。
Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.
彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance.
私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。
Her hobby was collecting old coins.
彼女の趣味は古いコインを集めることだった。
Can you tell me what this word means?
この単語が何を意味するかわかりますか。
His hobbies are playing the guitar and singing.
彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The teacher scolded the student for no reason.
先生は生徒を意味も無く叱った。
Lady Luck favors the adventuresome.
幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
Tom is curious.
トムは興味津々だ。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
What he said counts for nothing.
彼の言った事は何の意味もない。
His failure is, in a manner, our failure too.
彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
His story has some color of truth in it.
彼の話にはいくらか真実味がある。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
Reading books is my hobby.
趣味は読書です。
This wine is inferior to that one in flavor.
このワインはあのワインより味が劣っている。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
The color goes against her taste.
その色は彼女の趣味にあわない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
This fried egg tastes like a sheet of rubber.
このフライドエッグは、ゴムのような味がする。
What he said doesn't make sense to me.
彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。
She said she had a slight cold.
彼女は風邪気味だと言った。
It doesn't make sense to me.
私には意味が分からない。
I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.
君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。
It tasted sweet.
それは甘い味がした。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
Does it taste okay?
味はいかがですか。
My brother is interested in what you call pop music.
兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
What he said is true in a sense.
彼の言ったことはある意味真実である。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.
アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.