UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Aoi's hobby is dancing.葵さんの趣味は踊ることです。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
The French word 'chat' means 'cat'.フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
Although natto smells awful, it is delicious.納豆はくさいが、美味い。
You can read any book that interests you.君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。
This is delicious.これはいい味してる。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
What does the special taste like?スペシャルというのはどんな味ですか。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Jane is interested in flower arrangement.ジェーンは生け花に興味をもっている。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
What does this word mean?このことばはどういう意味ですか。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
I want to eat a good yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
Some sentences don't make sense. So what?いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
This milk has a peculiar taste.この牛乳は変な味がする。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
What's your hobby?趣味は何ですか。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
My interest quickened.私の興味が増した。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
He is interested in music.彼は音楽に興味があります。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
My hobby is visiting old temples.私の趣味は古い寺院を訪ねることです。
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
This cake tastes like it has cheese in it.このケーキはチーズの味がする。
I have little interest in history.私は歴史にはほとんど興味がない。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
I am interested in Asian history.アジアの歴史に興味があります。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I am interested in sports.私はスポーツに興味がある。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコイン集めです。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
This apple tastes sour, doesn't it?このりんごはすっぱい味がしますね。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
This coffee tastes burnt.このコーヒーはこげた味がする。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
These oranges taste good.これらのオレンジは味がよい。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
This salad has a lemon taste.このサラダはレモンの味がする。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
This means nil.これは「零点」を意味する。
My hobby is to cook.私の趣味は料理をすることだ。
This soup tastes of onions.このスープは玉ねぎの味がする。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.エスニック料理の味は日本風になっている。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
I'm always interested in reading his column.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License