UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
The soup tastes of garlic.このスープはニンニクの味がする。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聴くことだ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He has a lot of hobbies.彼は趣味がたくさんある。
He and I were in the same camp then.当時彼と私は味方同士だった。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真を撮ることです。
What does that mean?それどういう意味?
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
This sentence doesn't make sense.この文は意味をなさない。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
The meaning of this sentence is obscure.その文の意味は不明瞭だ。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
He is no friend of mine.彼は私の味方ではない。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
We season with salt.塩で味を付ける。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
This medicine tastes bitter.この薬はにがい味がする。
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
You have good taste in music.音楽の趣味がいいね。
Vinegar has a sharp taste.酢はすっぱい味がする。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
Jane is interested in flower arrangement.ジェーンは生け花に興味をもっている。
It tasted sweet.それは甘い味がした。
He is quite a character.彼は味のある人だ。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He got interested in the story.彼はその話に興味を持った。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
This is delicious.これは美味しい。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
What's the meaning of life?生きる意味って何だろう?
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License