I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
When there are no men around, the night is kinda scary.
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
What does this word mean?
この語は何と言う意味か。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
What does "Tatoeba" mean?
"Tatoeba"とはどういう意味ですか?
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
This milk tastes rather sour.
このミルクは少々酸っぱい味がする。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
The curry was very delicious.
カレーはとても美味しかったです。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
私は茶道にも華道にも興味はありません。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.