The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
I lost interest in collecting stamps.
切手集めには興味を失った。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
My hobby is collecting old bottles.
私の趣味は古い瓶を集めることです。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
I take sides with him.
彼の味方になる。
He plays it smart!
彼もなかなか味なことをするじゃないか。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
My hobby is taking pictures.
写真を撮るのが私の趣味です。
I'll stand by you whatever happens.
何がおきようと私はあなたの味方です。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.
やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
The soup tastes of garlic.
このスープはニンニクの味がする。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
My hobby is playing golf.
趣味はゴルフをすることです。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
No matter what happens, I'll stand by you.
どんなことがあっても君の味方をする。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
She doesn't like this color.
その色は彼女の趣味にあわない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
What does "Tatoeba" mean?
「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
What she means is reasonable in a certain sense.
彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
My pastime is collecting insects.
私の趣味は昆虫採集です。
He is right in a sense.
彼はある意味正しい。
My brother is interested in what you call pop music.
兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
What does it mean?
それどういう意味?
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
One of my hobbies is classical music.
私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
He had a bit of a cold last night.
昨夜、彼は風邪気味だった。
I am interested in sports.
私はスポーツに興味がある。
He got interested in the story.
彼はその話に興味を持った。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
This soup tastes like fish.
このスープは魚の味がする。
My mother tasted the soup and added a little more salt.
母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
My hobby is fishing.
私の趣味は魚つりです。
Tell me what your hobby is.
あなたの趣味を教えてください。
The miso soup has heated up.
味噌汁が温まった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
Tastes differ.
趣味は異なる。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.