Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hobby is to listen to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 She likes subdued colors. 彼女は地味な色を好む。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。 I am interested in swimming. 私は泳ぐことに興味があります。 I'm not at all interested in physics. 私は物理に少しも興味がない。 If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 "You're interested in this sort of thing?" "No, not really." 「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 I'm not interested in apologetics. 護教論には興味ないんだ。 Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 This apple tastes sour. このりんごはすっぱい味がする。 I cannot make anything of the poem's meaning. 私はその詩の意味が全く分からない。 I'm not in the least interested in physics. 私は物理に少しも興味がない。 Education means something more than going to school. 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 The cheesecake tasted too sweet. そのチーズケーキは味が甘すぎた。 Their hobby is fishing. 彼らの趣味はつりだ。 The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの? I'll stand by you whatever happens. 何が起きようと僕は君の味方です。 Speaking of hobbies, do you collect stamps? 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。 I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 You're right in a sense. あなたのいうことはある意味で正しい。 I'm not much for sports to tell the truth. 本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。 An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 The apple tastes sweet. そのリンゴは甘い味がする。 I took to drinking when I was eighteen. 私は十八歳で酒の味を覚えた。 Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 My hobby is skiing. 私に趣味はスキーだ。 He listened to my pitch, so he must be interested. 話を聞いたのだから興味がある筈だ。 Now I am very interested in the Italian Renaissance. 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 Her dress is not to my taste. 彼女のドレスは私の趣味には合わない。 He gave his sudden, goblin like grin. 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 Mary gazed at George in admiration. メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。 All are interested in Japan. みんなが日本に興味をもっている。 She has a great interest in house keeping. 彼女は家事に大変興味を持っている。 I took it for granted that you were on our side. 私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。 I always read his columns with interest. 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 He has no interests, apart from his work. 彼は仕事以外に興味がない。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 I am interested in swimming. 私は水泳に興味があります。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 We use a dictionary to look up the meaning of words. 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 I'm interested in the society page of that newspaper. 私はあの新聞の社会面に興味があります。 He has lost interest in politics. 彼は政治に対する興味がなくなった。 What he said counts for nothing. 彼の言った事に意味はない。 They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 Since I have a cold, I can't taste anything. 風邪をひいているので味が分からない。 I don't get it! Why do I have to take the heat? 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! It is not easy to combine hobbies with profits. 趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。 My hobby is collecting foreign stamps. 私の趣味は外国切手を収集することです。 What she wrote is true in a sense. 彼女が書いたことはある意味では本当です。 They have a common hobby. 彼らは共通の趣味を持っている。 A cold dulled his taste. 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 Disposable income is what counts for the level of personal consumption. 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 Her attention was engaged by the book. 彼女はその本に興味がひかれる。 I am very interested in these stories. 私はこれらの話に非常に興味があります。 The meaning is still obscure to me. 私にはその意味がいまだに曖昧だ。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 He tasted the cheesecake. 彼はそのチーズケーキを味わってみた。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 My hobby is reading. 私の趣味は読書だ。 "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 Her hobby was collecting old coins. 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 I side with a weaker party. 弱い方に味方する。 To lose face means to be humiliated. 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 How about the taste? 味はいかがですか。 Get the meaning of a word from its context. 文の前後関係から単語の意味を知る。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 She said she had a slight cold. 彼女は風邪気味だと言った。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 It is difficult to convey the meaning exactly. 意味を正確に伝えることは難しい。 This is a proverb the meaning of which I do not understand. これは私がその意味が分からないことわざです。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 My hobby is fishing. 私の趣味は魚つりです。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 Swimming is my hobby. 水泳は私の趣味です。 An enemy of an enemy is not necessarily an ally. 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 Her excuse added up to nothing. 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 His humanness is not to be compared with yours. 彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 Are you interested in music? あなたは音楽に興味がありますか。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. 趣味といえば、私は野球が好きである。 He knows quite well what it is like to be poor. 彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。 His hobby is collecting strange butterflies. 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 She is interested in music. 彼女は音楽に興味がある。 What he is saying does not make sense. 彼の言っている事は意味をなさない。 He is not just interested, he's crazy about it. 興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。 This word has a double meaning. この語には2重の意味がある。 Please stand by me when I need you. 困った時にいつでも味方になってください。