Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| These apples taste good. | これらのりんごは味がよい。 | |
| I have many hobbies - fishing and climbing, for example. | 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 | |
| But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. | しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | |
| Aah, they're onion flavoured bagels. | わぁ、たまねぎ味の、ベーグルだ。 | |
| In a sense, you are wrong. | ある意味では、きみが間違っている。 | |
| She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot". | 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。 | |
| My hobby is playing the guitar. | 私の趣味はギターを弾くことです。 | |
| I am interested in computers. | 私はコンピューターに興味がある。 | |
| Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. | 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 | |
| What do you think he meant by that? | 彼はどういう意味で言ったのだと思う? | |
| He keeps to the letter of the law. | 彼は法律の条文の意味に固執する。 | |
| To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested. | 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 | |
| Mother taught me how to make miso soup. | 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 | |
| The meaning of this sentence is ambiguous. | この文は意味があいまいだ。 | |
| I'm not a bit interested in chemistry. | 私は化学にまったく興味がない。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| The milk tastes sour. | その牛乳は酸っぱい味がする。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | 先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。 | |
| I decided to take his side against the others. | 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 | |
| Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. | 車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This soup tastes of wine. | このスープはワインの味がする。 | |
| When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. | 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning. | 1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| This apple tastes sour, doesn't it? | このりんごはすっぱい味がしますね。 | |
| I'm not interested in modern art. | 私は現代美術には全く興味がない。 | |
| What does this word mean? | この単語はどういう意味ですか。 | |
| Modern art means little to me. | 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 | |
| This was the first Japanese food I had ever tasted. | これは私が初めて味わった日本料理だった。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| This is a proverb the meaning of which I don't know. | これは私には意味がわからないことわざです。 | |
| She has reddish hair. That's why her nickname is Carrot. | 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。 | |
| He is always on my side. | 彼はいつも私の味方だ。 | |
| The word has several meanings. | その語にはいくつかの意味がある。 | |
| Now I am very interested in the Italian Renaissance. | 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 | |
| To lose face means to be humiliated. | 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| I am interested in history. | 私は歴史に興味がある。 | |
| She's a very interesting person. | 彼女はとても興味深い人です。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. | 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | この文の意味ははっきりしない。 | |
| These grapes taste sour. | このブドウはすっぱい味がする。 | |
| This medicine tastes horrible. | この薬はひどい味がする。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | |
| In a sense, you are right. | ある意味であなたの言う事は正しい。 | |
| His hobby is going fishing on Sundays. | 彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。 | |
| What an interesting novel this is! | これはなんて興味深い小説なんでしょう。 | |
| I'm anemic. | 貧血気味です。 | |
| Tom is interested by many things. | トムは多趣味だ。 | |
| Mr. Jones is tasting the soup his wife made. | ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 | |
| This apple tastes very sour. | このリンゴはとてもすっぱい味がする。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| Aside from his work, he has no other interests. | 仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。 | |
| Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. | 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 | |
| This cake tastes like it has cheese in it. | このケーキはチーズの味がする。 | |
| He has a lot of hobbies. | 彼は多趣味だ。 | |
| Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike. | 日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Tell me the meaning of life. | 生きる意味を教えてくれ。 | |
| My hobby is visiting old temples. | 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| No two words are identical in meaning. | 全く意味の等しい言葉はない。 | |
| It's not my cup of tea. | どうも趣味に合わないね。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| He always takes sides with her. | 彼はいつも彼女の味方をする。 | |
| This tastes moldy. | かび臭い味がする。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| It's dry as dust. | 砂をかむように味気ないね。 | |
| I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college. | 勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来たんです。 | |
| Read such books as interest you. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | |
| This soup tastes good. | このスープはいい味だ。 | |
| This makes me curious. | これは興味深い。 | |
| She has a great interest in house keeping. | 彼女は家事に大変興味を持っている。 | |
| I'm not in the least interested in such things. | 私はそんなことには全然興味がありません。 | |
| Are you implying something? | 何か意味があるのですか。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| The color goes against her taste. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| The word you use depends on your intended meaning. | どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 | |
| This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. | このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 | |
| The meaning is still obscure to me. | 私にはその意味がいまだに曖昧だ。 | |
| Paying the national debt could mean reducing the average income. | 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 | |
| It is difficult to convey the meaning exactly. | 意味を正確に伝えることは難しい。 | |
| Some students are not interested in Japanese history. | 日本史に興味のない生徒もいる。 | |
| He plays it smart! | 彼もなかなか味なことをするじゃないか。 | |
| The butter tasted sour. | このバターはすっぱい味がする。 | |
| Find mutual interests, and you will get along with each other. | お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I'll have rice, miso soup and natto. | ご飯に味噌汁と納豆です。 | |