Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 I wonder what this phrase means. このフレーズの意味はどうなるでしょうか。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 He is quite a character. 彼は味のある人だ。 If you look at the lyrics, they don't really mean much. 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 Is it any of your business what someone's hobby is? 誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか? The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 I got a weird email. 気味の悪いeメールが来た。 The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 I want to get a fix on local culture. 私はこの地域の文化を味わいたいの。 My hobby is music. 私の趣味は音楽だ。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 The addition of salt greatly improved the flavor. 塩を加えたら味が大いに良くなった。 He has no interests, apart from his work. 彼は仕事以外に興味がない。 Fortune favors the bold. 運命の女神は勇者に味方する。 What sauce do you use for this dish? この料理にソースはどんな味ですか。 What he said counts for nothing. 彼の言った事は何の意味もない。 She had a touch of a cold last night. 昨晩彼女は風邪気味だった。 The color goes against her taste. その色は彼女の趣味にあわない。 That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 We season with salt. 塩で味を付ける。 This is a proverb the meaning of which I don't know. これは私には意味がわからないことわざです。 I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 What she said was completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 Your father's friends aren't his only supporters. 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 This old fish has a strange taste. この古い魚は変な味がする。 Are you interested in politics? 政治に興味がありますか。 Some students are not interested in Japanese history. 日本史に興味のない生徒もいる。 Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it. 鯖は煮ても焼いても美味しい。 To what degree are you interested in baseball? あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 I don't understand this word. この単語の意味がわからないのですが。 Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真を撮ることです。 Mr. Jones is tasting the soup his wife made. ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 The enemy had triple our numbers. 敵側の人数は味方の3倍になった。 What do you mean by it? それどうゆう意味ですか。 He was so drunk that his explanation did not make sense. 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 The teacher scolded the student for no reason. 先生は生徒を意味も無く叱った。 I am not keen on anything that is after life. 私は死後のことには興味がない。 There is no accounting for tastes. 人の趣味は説明できない。 Success is always on the side of the persevering. 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 Draft beer tastes especially good on a hot day. 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 Thank you for your interest. 興味を示してくださってありがとう。 We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say. 私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 If you don't get the punch line, I'm sorry. オチの意味がわからなかったらすいません・・・。 I am interested in Japanese history. 私は日本史に興味がある。 He finds pleasure in watching people. 彼は人を観察するのが趣味だ。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 He has a lot of hobbies. 彼は趣味がたくさんある。 This fried egg tastes like a sheet of rubber. このフライドエッグは、ゴムのような味がする。 I became less and less interested in mathematics. 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 These grapes taste sour. このブドウはすっぱい味がする。 They are very interested in astronomy. 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 That makes no sense at all. それは全然意味をなさない。 There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions. 2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。 Since I have a cold, I have no sense of taste. 風邪をひいているので味が分からない。 My hobby is taking pictures. 写真を撮るのが私の趣味です。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Anyone can cultivate their interest in music. 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 The teacher aroused our interest. その教師は我々の興味をかき立てた。 This cheese has a sharp taste. このチーズはピリッとした味がする。 We had a thrilling time at the theme park. あのテーマパークでスリルを味わった。 My hobby is cooking. 私の趣味は料理をすることだ。 I lost interest in my work. 私は自分の仕事に興味を失った。 Tom is interested in mathematics. トムは数学に興味がある。 In a sense, life is only a dream. ある意味では、人生は夢にすぎない。 I am very interested in these stories. 私はこれらの話に非常に興味があります。 The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 This fruit has a bad taste. この果物は不味い。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained. 当たって砕けよが俺の持ち味だからね。 What is the meaning of this word? この単語の意味は何ですか。 No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 Please add lemon flavor to the tea. 紅茶にレモンの風味を加えて下さい。 "This brand is very mild," Dad said. 「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。 What ever do you mean? いったいどういう意味ですか。 Tom has a wide range of interests. トムは多趣味だ。 His main interest is in history. 彼の主な興味は史学にある。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 Will you please explain to me the exact meaning of the word? その語の正確な意味を言っていただけませんか。 I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 What he said is, in a way, true. 彼の言ったことはある意味本当だ。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. 趣味といえば、私は野球が好きである。 This message doesn't make sense. このメッセージは意味をなさない。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 What he said counts for nothing. 彼の言った事に意味はない。