UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
I take sides with him.彼の味方になる。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I always read his columns with interest.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I am busy, and I'm not interested in that, either.私は忙しいし、それには興味もない。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
I'm not interested in physics at all.私は物理に少しも興味がない。
It tastes moldy.かび臭い味がする。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
I'm more interested in spoken English.私は口語英語に一層興味があります。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
I was very glad that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
I'm very interested in classical literature.私は古典文学に非常に興味があります。
Do you have many hobbies?あなたにはたくさんの趣味がありますか。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
What ever do you mean?いったいどういう意味ですか。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This wine is extremely delicious.このワインすごく美味しい。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
This message doesn't make sense.このメッセージは意味をなさない。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
This apple tastes sour.このりんごはすっぱい味がする。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I thought that once I meant something.かつては意味を成していたことがあったはず。
I like to play sport for fun not for competition.私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Reading books is my hobby.趣味は読書です。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
What does it mean?どういう意味?
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
What does the special taste like?スペシャルというのはどんな味ですか。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Aoi's hobby is dancing.葵さんの趣味は踊ることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License