UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This old fish has a strange taste.この古い魚は変な味がする。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
This tastes like tea.これはお茶のような味だ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
I thought about the meaning of his painting.私は彼の絵の意味をじっと考えた。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
My hobby is writing stories.私の趣味はお話を書く事だ。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
The teacher scolded the student for no reason.先生は生徒を意味も無く叱った。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
The game lacked excitement.大味な試合だった。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
You understand what I'm saying, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
In a sense, it is true.ある意味ではそれは正しい。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
The color goes against her taste.その色は彼女の趣味にあわない。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
My hobby is to collect beautiful butterflies.私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
"Natto" smells awful but tastes terrific.納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
A red rose means love.赤いばらは愛を意味している。
Tom is interested by many things.トムは多趣味だ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
A cold dulled his taste.風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
What does the word "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
This medicine tastes horrible.この薬はひどい味がする。
This paragraph is vague.この段落は意味が曖昧だ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
My hobby is weight lifting.私の趣味はウェイトリフティング する事です。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
He is quite a character.彼は味のある人だ。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
This yogurt tastes strange.このヨーグルトは変な味がする。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Lady Luck favors the adventuresome.幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
This soup tastes like fish.このスープは魚の味がする。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
He was interested in the mysteries of the Orient.彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Tom is curious.トムは興味津々だ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
It tastes moldy.かび臭い味がする。
This is really delicious.これはとても美味しい。
This is a proverb the meaning of which I don't know.これは私には意味がわからないことわざです。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
It tasted sweet.それは甘い味がした。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Are you interested in foreign languages?外国語の学習に興味がありますか。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License