UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
This fried egg tastes like a sheet of rubber.このフライドエッグは、ゴムのような味がする。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
I am interested in Japanese history.私は日本の歴史に興味がある。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
The meaning is unknown to me.私にはその意味がわからない。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
I don't like the taste of tomatoes.トマトの味は好きじゃない。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
This book is so absorbing that I can't put it down.この本は興味津々たるものがあって飽きない。
I didn't understand the meaning.意味がわからなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
My favorite flavor is chocolate.私のお気に入りの味はチョコレートです。
The cheesecake tasted too sweet.そのチーズケーキは味が甘すぎた。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
He has an interest in collecting insects.彼は昆虫採集に興味を持っている。
I take sides with him.彼の味方になる。
He has elegant tastes.彼は趣味が高尚です。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I am interested in history.私は歴史に興味がある。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Reading books is my hobby.趣味は読書です。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
They are not at all interested.彼らは全然興味を持っていない。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
What interests me greatly is astronomy.私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
This cake tastes like it has cheese in it.このケーキはチーズの味がする。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
I'm anemic.貧血気味です。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
All are interested in Japan.みんなが日本に興味をもっている。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Rome has a lot of charm for me.ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真を撮ることです。
What he is saying does not make sense.彼の言っている事は意味をなさない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
This wine tastes good.このブドウ酒は味がよい。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
What he writes comes to this.彼の書いていることはこういう意味だ。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.味も日本に比べて遜色はありません。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I want to eat a tasty yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
This milk has a peculiar taste.この牛乳は変な味がする。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
The orange left a strange taste in my mouth.そのオレンジは後味が変だった。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
My hobby is collecting insects.私の趣味は昆虫を集めることです。
I am not interested in politics at all.私は政治には全く興味がありません。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Modern jazz is not to my taste.モダンジャズは私の趣味に合わない。
I cannot make out the meaning of this sentence.私にはこの文の意味が分からない。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License