UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't understand the meaning.意味がわからなかった。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
This milk has a peculiar taste.この牛乳は変な味がする。
That incident drew his interest.その事件が彼の興味を引いた。
The meat tastes bad.その肉は味が良くない。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
What does "Tatoeba" mean?「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
My father's hobby is fishing.私の父の趣味は魚釣りです。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
They are not enemies, but friends.彼らは敵ではなくて味方だ。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
These apples taste good.これらのりんごは味がよい。
Garlic is used to improve the taste of food.ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
Tastes differ.趣味は異なる。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
She is interested in music.彼女は音楽に興味がある。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Vinegar has a sharp taste.酢はすっぱい味がする。
This means nil.これは「零点」を意味する。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
This is a proverb that I don't understand.これは私がその意味が分からないことわざです。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
This sentence doesn't make sense.この文章は意味を成さない。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類の絵は私には興味がない。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
You ought not to have spent so much money on your hobby.君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
These grapes taste sour.このブドウはすっぱい味がする。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
This soup tastes good.このスープはいい味だ。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
I'm more interested in spoken English.私は口語英語についていっそう興味があります。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
He and I were in the same camp then.当時彼と私は味方同士だった。
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
My hobby is music.私の趣味は音楽だ。
My hobby is collecting insects.私の趣味は昆虫を集めることです。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
One of her hobbies is collecting T-shirts.彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
I am interested in history.私は歴史に興味がある。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
We could not get at his meaning.私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
She has a great interest in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
This coffee tastes burnt.このコーヒーはこげた味がする。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
You share his interest in this book?君も彼のようにこの本に興味があるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License