The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Do you think a little salt would improve the flavor?
少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
What do you mean by communication?
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
This fruit has a bad taste.
このフルーツは不味い。
What he said counts for nothing.
彼の言った事に意味はない。
My favorite flavor is chocolate.
私のお気に入りの味はチョコレートです。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
It is true in a sense.
ある意味でそれは正しい。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文の意味は曖昧だ。
I may be plump, but I'm vigorous.
私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
What does this word mean?
この言葉はどういう意味ですか。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
My hobby is reading.
私の趣味は読書だ。
I am very interested in fishing.
私は釣りに大変興味があります。
In a way, what your friend has said is true.
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
She has low tastes.
彼女の趣味は低級だ。
Each of us has his own hobby.
私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
Tom has varied tastes.
トムは多趣味だ。
He seemed to be very keen on music.
彼は音楽にとても興味がありそうだった。
The meaning is unknown to me.
私にはその意味がわからない。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.
鯖は煮ても焼いても美味しい。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
You share his interest in this book?
君も彼のようにこの本に興味があるのか。
Are you interested in politics?
あなたは政治に興味がありますか。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
His hobbies are playing the guitar and singing.
彼の趣味はギターを弾いて歌う事だ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.