Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will have guessed its meaning by the end of the chapter. あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。 What does this mean? これどういう意味? An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance. 私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。 I am unconcerned with the problem. 私はその問題に興味がない。 I suggest you keep out of this. あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 I don't know the meaning of hatred. 俺には憎しみの意味が分からない。 What does it mean? どういうことを意味しているのですか。 My mother tasted the soup and added a little more salt. 母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。 Tom showed interest in the plan. トムはその計画に興味を示した。 He listened to my pitch, so he must be interested. 話を聞いたのだから興味がある筈だ。 We sided with him in the controversy. その論争で我々は彼に味方した。 I don't understand this word. この単語の意味がわからないのですが。 What he says is true in a sense. 彼の言うことはある意味正しい。 My father's hobby is growing roses. 父の趣味はバラを栽培することです。 I have no interest in ordinary people. ただの人間には興味ありません。 You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it. とても現実味のあるプランとは言えなかったな。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Are you interested in music? あなたは音楽に興味がありますか。 Ken always stands up for his mom when his parents quarrel. ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。 He has an interest in collecting insects. 彼は昆虫採集に興味を持っている。 In a way, Susie seems like my mother. ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。 "I've a touch of a cold." "That's too bad." 「風邪気味です」「それはいけませんね」 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 What does this word mean? このことばはどういう意味ですか。 Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 I have a great interest in the Wars of the Roses. 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 I wish for once I could be something. 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 I mused on the meaning of his painting. 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 I thought that once I meant something. かつては意味を成していたことがあったはず。 This is delicious. これは美味しい。 I'm anemic. 貧血気味です。 Her hobby is collecting stamps. 彼女の趣味は切手を集めることです。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 Korean food is noted for its spicy flavor. 韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。 Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour. ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。 I take great interest in history. 私は歴史に大変興味がある。 I don't have much interest in cooking. 私は料理にはあまり興味がない。 Her excuse resulted in nothing. 彼女のいいわけは全く意味をなさない。 If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 Read such books as interest you. あなたの興味を引くような本を読みなさい。 What do those lights signify? あの明かりは何を意味しているのですか。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 What degree of interest did he show? 彼はどの程度興味を示したのですか。 Her attention was engaged by the book. 彼女はその本に興味がひかれる。 I have a great interest in the evolution of dinosaurs. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 Please add lemon flavor to the tea. 紅茶にレモンの風味を加えて下さい。 I'm not in the least interested in such things. 私はそんなことには全然興味がありません。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 I was interested in seeing the city. その町を見て回るのに興味をもった。 In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". 北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。 Please read between the lines. 言外の意味をとってください。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 The milk tasted sour. そのミルクはすっぱい味がした。 Whose side are you? あなたは誰の味方なの。 If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 He showed little interest in books or music. 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 Tom is curious. トムは興味津々だ。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 In a sense, life is but a dream. ある意味で、人生は夢にすぎない。 It was all delicious! 全部が美味しかったな~! Please tell me about your hobbies. あなたの趣味について話してください。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 Many Americans are interested in jazz. 多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。 I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 What he said is true in a sense. 彼の言ったことはある意味真実である。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 This wine is inferior to that one in flavor. このワインはあのワインより味が劣っている。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 It has no absolute and universal significance. それには絶対的で普遍的な意味はない。 There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions. 2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。 Are you interested in foreign languages? 外国語の学習に興味がありますか。 Your father's supporters are not limited to his friends. 君の父の友達が父の味方だと限らない。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 Her dress is not to my taste. 彼女のドレスは私の趣味には合わない。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet. 贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 The word meant "attendants." 「従者」の意味だったのである。 I've been thinking about the meaning of life. 人生の意味についてずっと考えている。 What does the special taste like? スペシャルというのはどんな味ですか。 I was interested in your remark. あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。 It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 Are you interested in that girl? あの女の子に興味があるの? He sent me sweets with different flavor. いろいろな味の糖菓を送ってくれた。 I may be plump, but I'm vigorous. 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 Oh, onion bagels. わぁ、たまねぎ味のベーグルだ。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。