UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
These apples taste good.これらのりんごは味がよい。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
I am interested in creating my own website.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
What's the point in doing that?それをやっての意味はなんだ?
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
My hobby is collecting coins.私の趣味はコインを集める事です。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The taste of sugar is too noticeable.この味は砂糖が勝ち過ぎている。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
I have an interest in cello and piano.私はチェロとピアノに興味があります。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
You can't understand this sentence, can you?この文の意味がわからないのですね?
I am interested in chess these days.僕は最近チェスに興味がある。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
I want to eat a good yakisoba bread.美味しい焼きそばパンを食べたいです。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
What does that mean?どういう意味?
I'm always interested in reading his column.私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
What you said does not make sense.おっしゃる意味がわかりませんが。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
I am interested in listening to music.音楽鑑賞が趣味だ。
What do you do for fun?趣味は何ですか。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
One of my hobbies is classical music.私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
Although they are twins, they have few interests in common.彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
Garlic is used to improve the taste of food.ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
Could I have a sample taste?味見させてもらえますか。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
What does this mean?これはどういう意味ですか。
I'll have rice, miso soup and natto.ご飯に味噌汁と納豆です。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
Everybody was interested in the story.皆その話に興味を持った。
She has low tastes.彼女の趣味は低級だ。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
What she said did not make sense.彼女の言ったことは意味をなさなかった。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
What he said counts for nothing.彼の言った事に意味はない。
I am not in the least interested in the story.私はその物語には全然興味がない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Tom has a wide range of interests.トムは多趣味だ。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
I suggest you keep out of this.あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
What do you mean by that?それ、どういう意味ですか。
You're right in a sense.あなたのいうことはある意味で正しい。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
I can't seize the meaning.その意味がわかりません。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License