The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '味'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you said is, in a sense, true.
あなたの言ったことはある意味では本当だ。
I'm interested in French.
フランス語に興味があります。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
This fruit doesn't taste good.
このフルーツは不味い。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
He was so interested that he gave it his attention.
彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
I supported her even against my father.
私は父に反対してまで彼女の味方になった。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Modern jazz is not to my taste.
モダンジャズは私の趣味に合わない。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
Salt is used to season food.
塩は味付けに使われる。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.
昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
There's a lovely smell coming from the kitchen!
キッチンで美味しそうな香りがしてるね!
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文の意味は曖昧だ。
My hobby is collecting old coins.
僕の趣味は古いコインを集めることです。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The color goes against her taste.
その色は彼女の趣味にあわない。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
This paragraph is vague.
この段落は意味が曖昧だ。
This apple tastes sour.
このりんごはすっぱい味がする。
What does it mean?
どういうことを意味しているのですか。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
The butter tasted sour.
このバターはすっぱい味がする。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国の切手を集める事です。
I seasoned the fish with salt and pepper.
魚に塩とこしょうで味をつけた。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
She doesn't like this color.
その色は彼女の趣味にあわない。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
I always read his columns with interest.
私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Can you tell me what this word means?
この単語が何を意味するかわかりますか。
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
Swimming is my hobby.
水泳は私の趣味です。
Tom is interested in mountaineering.
トムは登山に興味がある。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.