UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Read such books as interest you.あなたの興味を引くような本を読みなさい。
I'm very interested in classical literature.私は古典文学に非常に興味があります。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
Vinegar has a sharp taste.酢はすっぱい味がする。
The cheesecake tasted too sweet.そのチーズケーキは味が甘すぎた。
It's nonsense to try that.そんなことをしても無意味だ。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
My hobby is playing golf.趣味はゴルフをすることです。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
I am not keen on anything that is after life.私は死後のことには興味がない。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
I am interested in Asian history.アジアの歴史に興味があります。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I'll have rice, miso soup and natto.ご飯に味噌汁と納豆です。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
This miso soup is too hot to drink.この味噌汁は熱くて飲めない。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
I got a weird email.気味の悪いeメールが来ました。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
This wine tastes good.このブドウ酒は味がよい。
How does this soup taste?このスープの味はどうですか。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
This soup tastes of wine.このスープはワインの味がする。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
The apple tastes sweet.そのリンゴは甘い味がする。
I am busy, and I'm not interested in that, either.私は忙しいし、それには興味もない。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
What he says is true in a sense.彼の言ってることはある意味で真実である。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
It doesn't make sense to me.オレには意味がわからない。
This is really delicious.これはとても美味しい。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真です。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
The milk tasted sour.そのミルクはすっぱい味がした。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License