UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Playing tennis is his hobby.テニスをするのが彼の趣味です。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
What he said is true in a sense.彼の言ったことはある意味真実である。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Tom is interested in mathematics.トムは数学に興味がある。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
I play the guitar in my spare time.趣味はギターを弾くことです。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
He has a lot of hobbies.彼は趣味がたくさんある。
He has a lot of hobbies.彼は多趣味だ。
He and I were in the same camp then.当時彼と私は味方同士だった。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
That's quite meaningless.それはまったく無意味だ。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
My hobby is skiing.私に趣味はスキーだ。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
It's dry as dust.砂をかむように味気ないね。
He is right in a sense.彼はある意味正しい。
I am busy, and I'm not interested in that, either.私は忙しいし、それには興味もない。
My hobby is fishing.私の趣味は魚つりです。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
These oranges taste good.これらのオレンジは味がよい。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He plays it smart!彼もなかなか味なことをするじゃないか。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
These grapes taste sour.このブドウはすっぱい味がする。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
I'm interested in French.フランス語に興味があります。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
I have an interest in Oriental ceramics.東洋の陶器に興味があります。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
Bob lost interest in rock music.ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
He seemed to be very keen on music.彼は音楽にとても興味がありそうだった。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
I have little, if any, interest in popular songs.私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
Tom has varied tastes.トムは多趣味だ。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
My son took an early interest in politics.私の息子は早くから政治に興味を持った。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
He is interested in music.彼は音楽に興味があります。
In a way, Susie seems like my mother.ある意味で、スージーは私のお母さんのようなものだ。
Some students are not interested in Japanese history.日本史に興味のない生徒もいる。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
Some sentences don't make sense. So what?いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
If you don't get the punch line, I'm sorry.オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
I am interested in Japanese history.私は日本の歴史に興味がある。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Vinegar has a sharp taste.酢はすっぱい味がする。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
He listened to my pitch, so he must be interested.話を聞いたのだから興味がある筈だ。
Tom is curious.トムは興味津々だ。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物は少しニンニクの味がした。
That's quite to my taste.それは全くわたしの趣味です。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License