The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many a man has lost his life at sea.
多くの人が海で命を落としている。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
They worked hard day and night.
彼らは昼夜一生懸命働いた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
You should have worked harder.
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
He studied hard and passed the test.
彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
The enterprise was doomed to failure.
その事業は失敗する運命にあった。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He was accredited to the United States to represent Japan.
彼は駐米日本大使に任命された。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
She ran as fast as she could.
彼女は一生懸命に走った。
If you are to succeed, you must work harder.
成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
She worked hard in behalf of her family.
彼女は家族のために一生懸命働いた。
What is the average life span in Japan?
日本での平均寿命はどれだけですか。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.
施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.