UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
It's on its last legs.もう寿命なんです。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
She was named after her grandmother.彼女は祖母の名をとって命名された。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
She risked her life to save him.彼女は彼を救うために命をかけました。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
They worked hard for the sake of their children.彼らは子供たちのために懸命に働いた。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
You have to work hard.あなたは一生懸命働かなければなりません。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
He saved her at the risk of his life.彼は命を賭けて彼女を救った。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License