UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
He instructed me to go to bed early.彼は私に早く寝るように命じた。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He was named Horatio after his uncle.叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
It would be good for you to study eagerly.あなたは懸命に勉強をすればよい。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
You must study hard while young.若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
Man is mortal.人は死ぬ運命にある。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License