UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
He was destined to become a great musician.彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
I will study English hard from now on.私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
I bade the boy go out.少年に出ていくように命じた。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.先生は教室を掃除するように命じた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
Through obedience learn to command.服従することによって命令することを学べ。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.命にかかわるような病気ではありません。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
Life is very dear to me.私はとても命が惜しい。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License