UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
The medicine saved her life.その薬が彼女の命を救った。
Study hard so that you can pass the exam.試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
He has been intent on learning French.彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
His brother dedicated his life to the activity.彼の兄はその活動に命を捧げた。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
He saved her at the risk of his life.彼は命を賭けて彼女を救った。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License