UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
You should have worked harder.もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
He was named Horatio after his uncle.叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
I am writing a study of the French Revolution.フランス革命についての論文をかいています。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
Life is all in all.生命はかけがえのないものだ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
Tom tried to save Mary's life.トムはメアリーの命を救おうとした。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
He risked his life to save her.彼は彼女を救うために命をかけた。
One mistake will cost a person his life.ただひとつのミスで人は命を失うこともある。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
Man is mortal.人は死ぬ運命にある。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License