So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
Hard work has brought him success.
一所懸命働いて彼は成功した。
Study harder from now on.
今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
However hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
I tried my best to get them to stop quarreling.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
He ordered me to sweep the room.
彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
His request was equivalent to an order.
彼の依頼は命令に等しかった。
He reads this book hard.
彼はこの本を一生懸命読んでいる。
He regrets not having worked harder at school.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
He is a hard worker.
彼は一生懸命働く。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Food is necessary for life.
食物は生命に必要だ。
He worked hard none the worse for the accident.
事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
You had better have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
It was ordered that the classroom be put in order.
教室の整頓が命じられた。
He told me not to smoke.
彼は私に禁煙を命じた。
Jack was never to see his sister again.
ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
She passed the examination by working hard.
彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
By what authority do you order me to do this?
何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
They are supposed to obey the orders.
彼らは命令に従う事になっている。
Whom the gods love die young.
佳人薄命
He was never to see her again.
彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
Tom didn't live a long life.
トムは短命でした。
Life is dear to everybody.
命は誰でも惜しい。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
With great effort he climbed up the tree.
一所懸命になって彼はその木に登った。
It is good to keep studying all your life.
一生懸命し続けることはいいことだ。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
You've worked hard this morning, Simon.
今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
She was a Christian in life.
彼女は存命中キリスト教徒であった。
I must study hard in order to keep up with him.
私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
However hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
If he studied hard, he would pass the test.
一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
She is very smart, and what is more, she studies hard.
彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
Father enjoyed a long life.
父は長命だった。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He studied very hard.
彼は一生懸命勉強した。
He commanded me to do it.
彼は私にそうするように命じた。
Work hard, or you will fail the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
Success in school calls for much hard study.
学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.