The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
One can't quarrel with destiny.
人は運命を甘受せざるを得ない。
You must work hard if you are to succeed.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
You have worked hard to succeed.
君の成功は一生懸命勉強した。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
Before you give orders, you must learn to obey.
命令する前に服従することを学ばねばならない。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?
私たちの運命が星に操られていると思いますか?
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I'm afraid for his life.
彼の命が心配だ。
He isn't such a fool as to risk his life.
彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
If you would succeed in life, you must work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
You have to work hard.
あなたは一生懸命働かなければなりません。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The teacher told him to study English hard.
先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He is working hard to pass the examination.
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
I felt as if my life had been shortened.
命が縮む思いをした。
While there is life, there is hope.
命あっての物種。
The child flew for his life.
その子は命からがら逃げた。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The work cost him his life.
その仕事のために彼は命を失った。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.