UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
She is hard at work.彼女は一生懸命働いている。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He instructed me to go to bed early.彼は私に早く寝るように命じた。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
Butterflies live for three days.蝶の寿命は三日です。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
He was named Horatio after his uncle.叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
He ordered me to sweep the room.彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
Though I am tired, I will work hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License