UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
The doctor ordered me to stay in bed.医者は私にベッドで寝ているように命じた。
Many a man has lost his life at sea.多くの人が海で命を落としている。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
They submitted to their leader's order.彼らはリーダーの命令に服従した。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
Those who work hard will succeed.一生懸命働く人は成功する。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
We must work hard.私たちは一生懸命働かなければならない。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
You can't get ahead if you don't work hard.一生懸命やらなければ進歩はない。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
He survived the accident.彼は事故で一命をとりとめた。
He told me not to smoke.彼は私に禁煙を命じた。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
Long may he live!彼の命の長からんことを。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License