The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
She studied French as hard as possible.
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
You should have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
It's on its last legs.
もう寿命なんです。
We must appoint a new teacher soon.
私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
You should have worked harder.
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Everyone ought to be the master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Only one little boy survived the traffic accident.
1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
Life is all in all.
生命はかけがえのないものだ。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
His advice amounts to an order.
彼の助言は命令も同然だ。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
You won't succeed unless you work hard.
一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
There is no rose without a thorn.
河豚は食いたし命は惜しし。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
They appointed her to do the task.
彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He was ordered to shut up.
彼はだまれと命令された。
She had to accept her fate.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
She was busy doing her hair.
彼女は懸命に髪をセットしていた。
He worked very hard.
彼はたいへん一生懸命働きました。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Policemen work at the risk of their own lives.
警察官は命がけで働く。
Why do you study so hard?
なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
Man proposes, God disposes.
人事を尽くして天命を待つ。
He worked hard to no purpose.
彼は一生懸命やったが無駄だった。
Miss Ito made her students work hard.
伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
She risked her life to save him.
彼女は彼を救うために命をかけました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi