UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
I will study English hard from now on.私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
He survived the accident.彼は事故で一命をとりとめた。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Pagans have deified life and Christians have deified death.自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He was christened John.彼はジョンと命名された。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License