The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He commanded me to do it.
彼は私にそうするように命じた。
He studied very hard.
彼は一生懸命勉強した。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.
彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
She was a Christian in life.
彼女は存命中キリスト教徒であった。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
He is working hard to pass the examination.
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
You cannot make a good mark without working hard.
一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
He was accredited to the United States to represent Japan.
彼は駐米日本大使に任命された。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Even though I'm tired, I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Whom the gods love die young.
佳人薄命
It will pay you to study hard.
一生懸命勉強することは君のためになる。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I worked hard to succeed.
私は、成功するために、一生懸命働いた。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
He worked hard to obtain his objective.
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
Every bullet has its billet.
鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
He ran away for his life.
彼は命からがら逃げた。
The police required him to appear.
警察は彼に出頭するよう命じた。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Everyone ought to be the master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He survived the plane crash.
彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.