The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Air is indispensable to life.
空気は、生命にとって不可欠である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
You must work hard if you are to succeed.
成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
That sick person's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
However hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
It is good to keep studying all your life.
一生懸命し続けることはいいことだ。
He ordered me to leave the room at once.
彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
He saved his friend at the risk of his own life.
彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
You must work hard in order not to fail.
君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Tom worked hard only to fail the exam.
トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
I owe him my life.
彼は私の命の恩人だ。
He studied hard in order to pass the test.
彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
Where there is life, there is hope.
命有っての、物だね。
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Everyone ought to be the master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He was named Horatio after his uncle.
叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
If I were you, I'd study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
They appointed Jim manager.
彼らはジムを支配人に任命した。
Life is very dear to me.
私はとても命が惜しい。
He reads this book hard.
彼はこの本を一生懸命読んでいる。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
His hard work will make him.
彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He worked hard to no purpose.
彼は一生懸命やったが無駄だった。
He ran away for his life.
彼は命からがら逃げた。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
The teacher told him to study English hard.
先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.