UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Father enjoyed a long life.父は長命だった。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Though I am tired, I will work hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I bade the boy go out.少年に出ていくように命じた。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
Many a man has lost his life at sea.多くの人が海で命を落としている。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
You must study hard while young.若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
He survived the accident.彼は事故で一命をとりとめた。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
His child's life is in danger.彼の子供の命が危ない。
Do you really want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
His days as a politician are numbered.彼の政治寿命はもうない。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License