The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you order the room to be swept?
部屋を掃除するように命じましたか。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。
The boss directed his men to finish it quickly.
上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
The policeman barked orders.
警官はどなって命令をした。
She works very hard.
彼女はとても一生懸命勉強する。
He's got a commanding manner about him.
彼は人に命令するようなところがある。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
There is no hope of his being appointed.
彼が任命される見込みはない。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
If you work hard, you'll pass your exam.
一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
You don't have to work so hard if you're tired.
疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The dog saved the girl's life.
その犬は少女の命を救った。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
They were never to meet again.
彼らは二度と会えない運命にあった。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I worked hard last month.
私は先月一生懸命働きました。
They appointed him as a director.
彼らは彼を理事に任命した。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Study hard, and you'll succeed.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
You must work hard in order not to fail.
君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源にまでとき及んだ。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I'm tired, but I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
They worked hard for the sake of their children.
彼らは子供たちのために懸命に働いた。
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
Stir, and you are a dead man.
動いてみろ。命はないぞ。
He risked his life to save her.
彼は彼女を救うために命をかけた。
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He ate himself into the grave.
彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
He studied very hard.
彼は一生懸命勉強した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i