The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sighed over her unhappy fate.
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
He cannot help accepting his boss's order.
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
He studied very hard.
彼は一生懸命勉強した。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
She studied French as hard as possible.
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
You've worked hard this morning, Simon.
今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
I had to trust the captain with my life.
私は船長に命を託さなければならなかった。
He worked hard. Otherwise he would have failed.
彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
He growled out orders to his subordinates.
彼は部下にどなって命令をした。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Hard work has brought him success.
一所懸命働いて彼は成功した。
If you want to succeed in life, work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
He studied hard so he wouldn't fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
Study as hard as you can.
できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
There is no hope of his being appointed.
彼が任命される見込みはない。
Tom died trying to rescue Mary.
トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
He has been intent on learning French.
彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
You don't have to work so hard.
あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
He worked hard, until he fell ill.
彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
The doctor has saved my life.
その医者は私の命の恩人だ。
Tom tried to save Mary's life.
トムはメアリーの命を救おうとした。
He commanded me to do it.
彼は私にそうするように命じた。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I am studying hard so that I can pass the exam.
私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
There is no rose without thorns.
河豚は食いたし命は惜しし。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
What is the average life span in Japan?
日本での平均寿命はどれだけですか。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i