Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
You should have worked harder.
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
He lost his life in a traffic accident.
彼は交通事故で命を失った。
I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Water is indispensable to life.
水は生命に不可欠です。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
However hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
They died trying to rescue others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I studied English very hard day after day.
私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Where there is life, there is hope.
命有っての、物だね。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
He narrowly escaped death.
彼はかろうじて命をとりとめた。
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
This lost him his life.
このため彼は命をうしなった。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
You should work hard so that you can pass any exam you take.
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
What are you doing so hard?
一生懸命何をしてるんだい。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.