UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
She is hard at work.彼女は一生懸命働いている。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
He instructed me to go to bed early.彼は私に早く寝るように命じた。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Where there is life, there is hope.命有っての、物だね。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Life's seed is laid.命の種はまかれた。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
A revolution broke out in Mexico.メキシコで革命が起こった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
He gave up his life for his country.彼は国のために命をささげた。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
They worked hard day and night.彼らは昼夜一生懸命働いた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License