The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
I ran for my life.
私は命からがら逃げた。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
She sighed over her unhappy fate.
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
Only one little boy survived the traffic accident.
1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
The slave was anxious to alter his destiny.
その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
I had to trust the captain with my life.
私は船長に命を託さなければならなかった。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
He had to work hard day and night.
彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
You had better have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
They were never to meet again.
彼らは二度と会えない運命にあった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Do as I told you to do.
命じたとおりにやりなさい。
There are many theories about the origin of life.
生命の起源については数多くの学説がある。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
She studied very hard in order that she might succeed.
うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
We were in danger of losing our lives.
私達は命を落とす危険がある。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
You must work hard if you are to succeed.
成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
Did you order the room to be swept?
部屋を掃除するように命じましたか。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i