UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
He works harder than I did at his age.彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
Cancer took him.ガンが彼の命を奪った。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
His brother dedicated his life to the activity.彼の兄はその活動に命を捧げた。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
I want to live.私は命がほしい。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License