UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The accident almost cost him his life.その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
He was destined to become a great musician.彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
They didn't come in spite of my orders.私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
He survived the accident.彼は事故で一命をとりとめた。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
He ran away for dear life.彼は命からがらにげさった。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
Life's seed is laid.命の種はまかれた。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License