The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lost his life in a traffic accident.
彼は交通事故で命を失った。
We were in danger of losing our lives.
私達は命を落とす危険がある。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
My life was in danger.
私の命は危なかった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
You must study hard lest you fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
He survived the accident.
彼は事故で一命をとりとめた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
All you have to do is study harder.
あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
In doing anything, you must do your best.
なにをやるにも一生懸命やりなさい。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Work hard so that you can succeed.
成功するように一生懸命働け。
He studied hard only to fail in the exam.
彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I mean to fight hard.
一生懸命にやるつもりです。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
I must work hard to make up for lost time.
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
He appointed me to do this task.
彼は僕にこの仕事をするように命じた。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Stir, and you are a dead man.
動いてみろ。命はないぞ。
I want to make you work harder.
私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
It is good to keep studying all your life.
一生懸命し続けることはいいことだ。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
He survived the plane crash.
彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
He worked hard in order to succeed.
彼は成功するために一生懸命に働いた。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
But for my family, I would not work so hard.
もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
He was decreed to pay the fine.
彼は罰金を払うように命じられた。
You should study hard, if you are to pass the exam.
合格したいなら一生懸命がんばることです。
One can't quarrel with destiny.
人は運命を甘受せざるを得ない。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.