The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
He ordered me to stand up.
彼は私に起立するように命令した。
She had to accept her fate.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
He saved the child at the risk of his life.
彼は命をかけてその子供を救った。
Man is mortal.
人は死ぬ運命にある。
He named his son John after his own father.
彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
Light is quintessential. Light is life.
一番大切なのは光である。光は命。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
Previously, floods were fate for the region.
洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
There is no rose without a thorn.
河豚は食いたし命は惜しし。
I'm trying hard, but can't think of her name.
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
You won't succeed unless you work hard.
一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
I will try as hard as I can.
私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
You should have worked harder.
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
It was ordered that the classroom be put in order.
教室の整頓が命じられた。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
He always studies hard.
彼はいつも一生懸命に勉強している。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
With great effort he climbed up the tree.
一所懸命になって彼はその木に登った。
They have orders to return home.
彼らは帰国命令を受けている。
He accomplished his mission.
彼は使命を果たした。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
I ran for my life.
私は命からがら逃げた。
His advice amounts to an order.
彼の助言は命令も同然だ。
I must study hard in order to keep up with him.
私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
I was in danger of losing my life.
私は生命を失う危険にさらされていた。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
They worked hard like so many bees.
彼らは蜂のように一生懸命働いた。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
If you would succeed in life, you must work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
He worked very hard.
彼は一生懸命働きました。
They appointed Jim manager.
彼らはジムを支配人に任命した。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.