Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stir, and you are a dead man. 動いてみろ。命はないぞ。 We tend to slack off after many hours of hard work. 長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。 Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before. これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。 If you are to make a success of writing, you have to work hard. 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 They worked hard day and night. 彼らは昼夜一生懸命働いた。 Whom the gods love die young. 才子多病、佳人薄命。 He ordered them to release the prisoner. 彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。 You should study hard, if you are to pass the exam. 合格したいなら一生懸命がんばることです。 Some people believe in eternal life after death. 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 We must work hard. 私たちは一生懸命働かなければならない。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 They worked hard like so many bees. 彼らは蜂のように一生懸命働いた。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 He ordered them to survey population growth. 彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。 If you are to succeed in the exam, you must study hard. もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。 Being poor, they had to work hard. 彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命は最初イギリスに起こった。 He attributes his success to hard work. 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 The refugee crossed the line safely. 亡命者は無事国境を越えた。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 I have made up my mind to work harder. 私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。 If you are to make a success of writing, you have to work hard. 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 The sick man's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 I told him to work hard and he would succeed. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 One can't quarrel with destiny. 人は運命を甘受せざるを得ない。 He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 We were never to see her again. 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。 Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。 The teacher told him to study English hard. 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 He ordered that everybody get up at six. 彼は全員6時におきるように命令した。 Only one little boy survived the traffic accident. 1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。 His life is in danger. 彼は命が危ない。 This is an order. 命令です。 Why do you study so hard? なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。 Destiny is sometimes cruel. 運命は時として残酷である。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 He has to work hard so as to support his family. 家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 Our fate depends on your decisions. 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。 He was appointed Japanese minister to Mexico. 彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 To all appearance, they don't study hard. どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。 I am not the least bit happy with this e-book revolution. この電子書籍革命はまったく気に入らない。 A morning erection: Will it last only until I take a leak? 朝立ちやしょんべんまでの命かな。 There is no rose without a thorn. 河豚は食いたし命は惜しし。 We were never to see her again. 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 He is trying to study as hard as he can. 彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。 Though he worked hard, he remained poor as ever. 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 They defied the policeman's order. 彼らはその警官の命令を無視した。 He cursed her fate. 彼は彼女の運命をのろった。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 She was never to see her home again. 再び故郷に帰れない運命だった。 He was appointed chairman. 彼は議長に任命された。 He was summoned to appear in court. 彼は法廷へ出頭を命じられた。 You have worked hard to succeed. 君の成功は一生懸命勉強した。 I have been nominated for the chairman. 私は議長に任命された。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 She studies as hard as any student in her class. 彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。 His request was equivalent to an order. 彼の依頼は命令に等しかった。 Light is quintessential. Light is life. 一番大切なのは光である。光は命。 He was ordered to shut up. 彼はだまれと命令された。 He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 The soldiers' mission was to destroy the bridge. 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 I will sell the boat in accordance with your orders. 君の命令にしたがって私はボートを売ろう。 If I were you, I'd study harder. 私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 The doctor has saved my life. その医者は私の命の恩人だ。 Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 My cat is very anxious to entertain me. 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 He ran as fast as he could. 彼は一生懸命走った。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 We're in the same boat. 私たちは運命共同体だ。 I only shot four bull's-eyes yesterday. 昨日は4発命中しただけでした。 Before you give orders, you must learn to obey. 命令する前に服従することを学ばねばならない。 College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 You don't have to work so hard if you're tired. 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 If you are to get ahead in life, you must work harder. 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 If you are to succeed, you must work harder. もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 What doctors should do is to save lives and fight against death. 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 If you want to succeed in life, work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 You must work hard if you are to succeed. 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 He worked very hard to earn a lot of money. 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 He studied hard with the intention of passing the examination. 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 You've worked hard this morning, Simon. 今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。 He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company. 彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが乗り損なった。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 A revolution broke out in Mexico. メキシコで革命が起こった。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 She ordered the room to be swept. 彼女はその部屋を掃除するように命じた。