The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His life is in danger.
彼の命が危ない。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The boy was to lose his mother at an early age.
その少年は幼くして母を失う運命だった。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
He saved my life at the risk of his own.
彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He was never to see her again.
彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I study hard at school.
私は学校で一生懸命に勉強する。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
I studied very hard, only to fail the examination.
私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
He accomplished his mission.
彼は使命を果たした。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
He instructed me to go to bed early.
彼は私に早く寝るように命じた。
I ran as fast as I could.
一生懸命走った。
Her life is in danger.
彼女の命は危ない。
They have orders to return home.
彼らは帰国命令を受けている。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
I'm tired, but I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
He worked hard none the worse for the accident.
事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
They are supposed to obey the orders.
彼らは命令に従う事になっている。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.
命にかかわるような病気ではありません。
A police officer told me to stop the car.
警官が私に車を停めるように命令した。
He is accustomed to working hard.
彼は一生懸命働くことに慣れている。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
Water is indispensable to life.
水は生命に不可欠です。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
Jack was never to see his sister again.
ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
He tries hard.
彼は一生懸命がんばる。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
I studied English very hard day after day.
私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.