You should work hard so that you can pass any exam you take.
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Many a man has lost his life at sea.
多くの人が海で命を落としている。
Up to now they have worked very hard.
今まで彼らは一生懸命働いてきた。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
I ran as fast as I could.
一生懸命走った。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He always works hard.
彼はいつも一生懸命働く。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
Life's seed is laid.
命の種はまかれた。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
But for my family, I would not work so hard.
もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
He's selling hot dogs to beat the band.
彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
Stir, and you are a dead man.
動いてみろ。命はないぞ。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.
先生は教室を掃除するように命じた。
He was never to see her again.
彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
Study as hard as you can.
できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
I am studying very hard.
私は一生懸命勉強している。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
We cannot work too hard.
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
He survived the plane crash.
彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.
彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
He worked hard, so that he succeeded.
彼は一生懸命働いたので成功した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi