UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
You must work hard if you are to succeed.成功する為には懸命に働かなければならない。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
They worked hard day and night.彼らは昼夜一生懸命働いた。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Butterflies live for three days.蝶の寿命は三日です。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
This is an order.命令です。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
The fire took 13 lives.火事は13人の命を奪った。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
Tom tried to save Mary's life.トムはメアリーの命を救おうとした。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License