UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Many a man has lost his life at sea.多くの人が海で命を落としている。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He always works hard.彼はいつも一生懸命働く。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
Life's seed is laid.命の種はまかれた。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.先生は教室を掃除するように命じた。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
Life is all in all.生命はかけがえのないものだ。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
Man is mortal.人は死ぬ運命にある。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
She risked her life to save him.彼女は彼を救うために命をかけました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License