UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He commanded me to shut the gate.彼は私に門を閉じよと命令した。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
If he tried hard, he would succeed.一生懸命やったなら成功するだろうに。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
I can give you a long life.私はあなたに長い命を与えることができます。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
Butterflies live for three days.蝶の寿命は三日です。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
The sick man's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
A police officer told me to stop the car.警官が私に車を停めるように命令した。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
His child's life is in danger.彼の子供の命が危ない。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License