UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
With great effort she managed to fold one more.一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
He ordered the boys not to shout in the classroom.彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
This lost him his life.このため彼は命をうしなった。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
His days as a politician are numbered.彼の政治寿命はもうない。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
A police officer told me to stop the car.警官が私に車を停めるように命令した。
He ordered me to sweep the room.彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License