UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
Man is mortal.人は死ぬ運命にある。
He commanded me to shut the gate.彼は私に門を閉じよと命令した。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
It's on its last legs.もう寿命なんです。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
He worked hard.一生懸命働いた。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
He ordered me to sweep the room.彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
He bade me go there.彼は私にそこへ行けと命じた。
They worked hard for the sake of their children.彼らは子供たちのために懸命に働いた。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
He ran away for dear life.彼は命からがらにげさった。
Life is all in all.生命はかけがえのないものだ。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
His life is in danger.彼の命が危ない。
They are supposed to obey the orders.彼らは命令に従う事になっている。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
The doctor ordered me to stay in bed.医者は私にベッドで寝ているように命じた。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License