Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
He ordered me to stand up.
彼は私に起立するように命令した。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
He commanded me to shut the gate.
彼は私に門を閉じよと命令した。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He bade me go there.
彼は私にそこへ行けと命じた。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Sea turtles have a long lifespan.
海がめは寿命が長い。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He saved his friend at the risk of his own life.
彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
You should have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She pouted when she was told to wash the dishes.
皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
Jane Smith works very hard at her office.
ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
My mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
They worked hard like so many bees.
彼らは蜂のように一生懸命働いた。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
I am studying hard so that I can pass the exam.
私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
You must study hard lest you fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
His word is law.
彼の命令はそのまま法律だ。
I owe him my life.
彼は私の命の恩人だ。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
Do you really want to put your life in her hands?
君の命を彼女に委ねていいのか。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She studied French as hard as possible.
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
The two of them were never to meet again.
この2人は二度と会えない運命だった。
He attributes his success to hard work.
彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
If I were you, I'd study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.