UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
A revolution broke out in Mexico.メキシコで革命が起こった。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
The sick man's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
Pagans have deified life and Christians have deified death.自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
His life is in danger.彼は命が危ない。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
She was named after her grandmother.彼女は祖母の名をとって命名された。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
Though I am tired, I will work hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He is eager to please.彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License