UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
He works hard so that he can study abroad.彼は留学できるように一生懸命勉強している。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
You can't get ahead if you don't work hard.一生懸命やらなければ進歩はない。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Many a man has lost his life at sea.多くの人が海で命を落としている。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
He worked hard.一生懸命働いた。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
He bade me go there.彼は私にそこへ行けと命じた。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
They worked hard day and night.彼らは昼夜一生懸命働いた。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
They didn't come in spite of my orders.私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License