UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He was destined to become a great musician.彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
He has been intent on learning French.彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
Tom tried to save Mary's life.トムはメアリーの命を救おうとした。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
They studied very hard so as not to fail in the exam.彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
Life is very dear to me.私はとても命が惜しい。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
I study hard at school.私は学校で一生懸命に勉強する。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.命にかかわるような病気ではありません。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License