UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
The medicine saved her life.その薬が彼女の命を救った。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
She risked her life to save him.彼女は彼を救うために命をかけました。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
She was busy doing her hair.彼女は懸命に髪をセットしていた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
Study hard so that you can pass the exam.試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
She was named after her grandmother.彼女は祖母の名をとって命名された。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
Father enjoyed a long life.父は長命だった。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
They didn't come in spite of my orders.私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
He worked very hard to earn a lot of money.彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License