The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However hard you may try, you will not be able to do it.
どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
He was christened John.
彼はジョンと命名された。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
The captain ordered his men to fire.
隊長は部下に撃てと命令した。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
You need to study harder.
君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
Why am I working hard?
なぜ私は一生懸命働いているのですか。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
I study hard at school.
私は学校で一生懸命に勉強する。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Work hard, and you will succeed.
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
They were never to meet again.
彼らは二度と会えない運命にあった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Don't tell me what to do or not to do.
私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
The doctor has saved my life.
その医者は私の命の恩人だ。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
With great effort he climbed up the tree.
一所懸命になって彼はその木に登った。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.
よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
You must study English hard.
あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
She is very smart, and what is more, she studies hard.
彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
It was wise of him to take his umbrella.
傘を持っていったとは彼は懸命だった。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.