The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She thought of him as her lifesaver.
彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
He was ordered to shut up.
彼はだまれと命令された。
He was ordered home.
彼は帰国を命じられた。
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
Sea turtles have a long lifespan.
海がめは寿命が長い。
We carried out our mission successfully.
我々は無事使命を果たした。
The police required him to appear.
警察は彼に出頭するよう命じた。
His life is in danger.
彼は命が危ない。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
I studied very hard, only to fail the examination.
私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
I shall never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
Were I you, I would study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
To all appearance, they don't study hard.
どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
It is good to keep studying all your life.
一生懸命し続けることはいいことだ。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.
命にかかわるような病気ではありません。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
She worked hard in behalf of her family.
彼女は家族のために一生懸命働いた。
He ran as fast as he could.
彼は一生懸命走った。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
She worked hard.
彼女は一生懸命働いた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
You must work hard if you are to succeed.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
His request was equivalent to an order.
彼の依頼は命令に等しかった。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He has been intent on learning French.
彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.