The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
The police required him to appear.
警察は彼に出頭するよう命じた。
Where there is life, there is hope.
命有っての、物だね。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
You won't succeed unless you work hard.
一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
He worked hard to make his child happy.
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
He worked very hard to earn a lot of money.
彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
It was her fate to die young.
彼女は若くして死ぬ運命であった。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
They worked hard day and night.
彼らは昼夜一生懸命働いた。
You'll have to study harder from now on.
あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
He regrets not having worked harder at school.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
She tried hard, but she failed.
彼女は一生懸命やったが失敗した。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
She studies as hard as any student in her class.
彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
He was ordered home.
彼は帰国を命じられた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.