UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.先生は教室を掃除するように命じた。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License