UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
He survived the accident.彼は事故で一命をとりとめた。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
He saved her at the risk of his life.彼は命を賭けて彼女を救った。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
My life was in danger.私の命は危なかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
She risked her life to save him.彼女は彼を救うために命をかけました。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
You have to work hard.あなたは一生懸命働かなければなりません。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
He gave up his life for his country.彼は国のために命をささげた。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.先生は教室を掃除するように命じた。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
He ran away for dear life.彼は命からがらにげさった。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License