UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
You must study hard while young.若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
I want to live.私は命がほしい。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.命にかかわるような病気ではありません。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
His days as a politician are numbered.彼の政治寿命はもうない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
This is an order.命令です。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
He risked his life to save her.彼は彼女を救うために命をかけた。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Food is necessary for life.食物は生命に必要だ。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
He was named Horatio after his uncle.叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
A revolution broke out in Mexico.メキシコで革命が起こった。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Long may he live!彼の命の長からんことを。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License