UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
Where there is life, there is hope.命有っての、物だね。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
Father enjoyed a long life.父は長命だった。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License