UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
He instructed me to go to bed early.彼は私に早く寝るように命じた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
They worked hard for the sake of their children.彼らは子供たちのために懸命に働いた。
He saved her at the risk of his life.彼は命を賭けて彼女を救った。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
This lost him his life.このため彼は命をうしなった。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I want to live.私は命がほしい。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
She laid down her life for her country.彼女は国のために命をなげうった。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
I have to obey his orders.私は彼の命令に従わなければならない。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
A police officer told me to stop the car.警官が私に車を停めるように命令した。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Butterflies live for three days.蝶の寿命は三日です。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License