UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
He commanded me to shut the gate.彼は私に門を閉じよと命令した。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
Life's seed is laid.命の種はまかれた。
He was destined to become a great musician.彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
This lost him his life.このため彼は命をうしなった。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
It would be good for you to study eagerly.あなたは懸命に勉強をすればよい。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
He saved her at the risk of his life.彼は命を賭けて彼女を救った。
The medicine saved her life.その薬が彼女の命を救った。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
You must study English hard.あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
They submitted to their leader's order.彼らはリーダーの命令に服従した。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Those who work hard will succeed.一生懸命働く人は成功する。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License