UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His life is in danger.彼の命が危ない。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I study hard at school.私は学校で一生懸命に勉強する。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
He instructed me to go to bed early.彼は私に早く寝るように命じた。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
Her life is in danger.彼女の命は危ない。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
They are supposed to obey the orders.彼らは命令に従う事になっている。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.命にかかわるような病気ではありません。
A police officer told me to stop the car.警官が私に車を停めるように命令した。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Cancer took him.ガンが彼の命を奪った。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
He is eager to please.彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
I bade the boy go out.少年に出ていくように命じた。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License