The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ordered me to leave the room at once.
彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
He was christened John.
彼はジョンと命名された。
I will sell the boat in accordance with your orders.
君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
Through obedience learn to command.
服従することによって命令することを学べ。
Many lives were lost in the accident.
その事故で多くの命が失われた。
She worked hard in behalf of her family.
彼女は家族のために一生懸命働いた。
However hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
He had to work hard day and night.
彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
The boss directed his men to finish it quickly.
上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.
一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
He is trying to study as hard as he can.
彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
You don't have to work so hard if you're tired.
疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
Hard work has brought him success.
一所懸命働いて彼は成功した。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
He was destined to become a simultaneous interpreter.
彼は同時通訳になる運命にあった。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
Work hard so that you can succeed.
成功するように一生懸命働け。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.