UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
Do as I told you to do.命じたとおりにやりなさい。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
I have lived a life of a puppet of fortune.私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
My life was in danger.私の命は危なかった。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
I am writing a study of the French Revolution.フランス革命についての論文をかいています。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
He gave up his life for his country.彼は国のために命をささげた。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License