She studied very hard in order that she might succeed.
うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
He ordered me to go alone.
彼は私に1人で行けと命令した。
We carried out our mission successfully.
我々は無事使命を果たした。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
His advice amounts to an order.
彼の助言は命令も同然だ。
I worked hard all day long yesterday.
昨日は一日中懸命に働いた。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
The boy was to lose his mother at an early age.
その少年は幼くして母を失う運命だった。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源にまでとき及んだ。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
When did life come into being?
生命はいつ誕生したのですか。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
It's on its last legs.
もう寿命なんです。
He studied hard so he wouldn't fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
You should work hard so that you can pass any exam you take.
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
The typhoon claimed many lives.
台風が多くの生命をうばった。
Her life is in danger.
彼女の命は危ない。
I had to trust the captain with my life.
私は船長に命を託さなければならなかった。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
She was never to see her children again.
彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Food is necessary for life.
食物は生命に必要だ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.