The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every rose has its thorn.
河豚は食いたし命は惜しし。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
She pouted when she was told to wash the dishes.
皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He ordered me to go alone.
彼は私に1人で行けと命じた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He told me not to smoke.
彼は私に禁煙を命じた。
He always studies hard.
彼はいつも一生懸命に勉強している。
He appointed me to do this task.
彼は僕にこの仕事をするように命じた。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
They appointed him as a director.
彼らは彼を理事に任命した。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
He lost his life in an accident.
彼は事故で生命を失った。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
He worked very hard for the sake of his family.
彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
Good students study hard.
よい学生は一生懸命勉強する。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
She sighed over her unhappy fate.
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
However hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
Many a man has lost his life at sea.
多くの人が海で命を落としている。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
He worked hard to no purpose.
彼は一生懸命やったが無駄だった。
I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Tom died trying to rescue Mary.
トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
He cannot help accepting his boss's order.
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
She was busy doing her hair.
彼女は懸命に髪をセットしていた。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
I ordered you to get out.
君に出て行けと命じたのだ。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
Work hard, and you will succeed.
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
Work hard, or you will fail the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
He was named Horatio after his uncle.
叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.
心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Tom worked hard only to fail the exam.
トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The sun is essential to life.
太陽は生命に不可欠である。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
This is an order.
命令です。
He worked very hard, but could make little progress.
彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.