Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He yelled out an order to the soldiers. 彼は兵士たちに大声を上げて命令した。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 If you are to succeed in the exam, you must study hard. もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 I had to trust the captain with my life. 私は船長に命を託さなければならなかった。 I want to live. 私は命がほしい。 One mistake will cost a person his life. ただひとつのミスで人は命を失うこともある。 The enterprise was doomed to failure. その事業は失敗する運命にあった。 We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 I was appointed to section chief. 私は課長に任命された。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 I owe him a great deal because he saved my life. 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 The captain gave orders for a salute to be fired. 隊長は礼砲を放つように命じた。 Everyone ought to be a master of his own destiny. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 He works all the harder because his baby was born. 彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 He commanded me to leave the room immediately. 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 Fortune favors the bold. 運命の女神は勇者に味方する。 She is very smart, and what is more, she studies hard. 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。 One can't quarrel with destiny. 人は運命を甘受せざるを得ない。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 If you are to make a success of writing, you have to work hard. 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 Man is mortal. 人間は死ぬべき運命にある。 This is an order. 命令です。 If I were you, I'd study harder. 私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 The committee met and discussed whom to appoint to the post. 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 He is studying hard so that he can pass the examinations. 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 We were in danger of losing our lives. 私たちは命を失うおそれがあった。 They defied the policeman's order. 彼らはその警官の命令を無視した。 I had to work hard to keep up with the other students. ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。 Mother tells me not to study so hard. 母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。 But for my family, I would not have worked so hard. もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 He growled out orders to his subordinates. 彼は部下にどなって命令をした。 She works as hard as her siblings. 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 Ms. Asada was appointed chairperson. 浅田さんが議長に任命されました。 If you want to succeed in life, work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 He has to work hard so as to support his family. 家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 Jim attributes his success to hard work. ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 The master gave me an order to come in. 主人は私に入ってくるように命じた。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 All you have to do is study harder. あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。 With great effort she managed to fold one more. 一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。 Tom passed away getting struck by lightning on the beach. トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 Both air and water are indispensable for life. 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 Money cannot compensate for life. 金で命は償えない。 While there is life, there is hope. 命あっての物種。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Why am I working hard? なぜ私は一生懸命働いているのですか。 Our fate depends on your decisions. 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。 They appointed him as a director. 彼らは彼を理事に任命した。 After I talked with my teacher, I decided to work hard. 先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。 Air is indispensable to life. 空気は、生命にとって不可欠である。 He works hard to earn his living. 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 He worked hard. 一生懸命働いた。 He is eager to please. 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 She thought of him as her lifesaver. 彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 Will you please advise him to work harder? もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。 I mean to fight hard. 一生懸命にやるつもりです。 I am contented with my lot. 私は運命に満足している。 Man is mortal. 人は死ぬ運命にある。 They have orders to return home. 彼らは帰国命令を受けている。 Many a man has lost his life at sea. 多くの人が海で命を落としている。 All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 Water is essential to life. 水は生命にとって不可欠である。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 That sick person's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 He was pumping the pedals of the bicycle hard. 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 He studies much harder than before. 彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。 I worked as hard as I could so I didn't fail. 私は、失敗しないように、一生懸命働いた。 The victory was won at the cost of many lives. その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。 His doom is sealed. 彼の運命は定まった。 I must study hard in order to keep up with him. 私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。 Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 She was busy doing her hair. 彼女は懸命に髪をセットしていた。 The slightest mistake may lead to a fatal disaster. わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。 I worked hard in order to support my family. 私は家族を養うために懸命に働いた。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 The revolution has brought about many changes. その革命によって多くの変化が起こった。 She passed the examination by working hard. 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 You must work very hard on duty. 勤務中は一生懸命働かねばならない。 They worked hard for the sake of their children. 彼らは子供たちのために懸命に働いた。 She was condemned to lead a miserable life. 彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。 He studied very hard. 彼は一生懸命勉強した。 I believe that an alien intelligence is watching the Earth. 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 If you only had one more week to live, what would you spend your time doing? もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか? He seemed to be tired from working hard. 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 He ordered me to stand up. 彼は私に起立するように命令した。 We must appoint a new teacher soon. 私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。 I studied hard so that I could pass the examination. 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。