UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The sick man's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
He was christened John.彼はジョンと命名された。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
He studied hard and passed the test.彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
He gave up his life for his country.彼は国のために命をささげた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
He works hard so that he can study abroad.彼は留学できるように一生懸命勉強している。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
He risked his life to save her.彼は彼女を救うために命をかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License