UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
He was named Horatio after his uncle.叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
You can't get ahead if you don't work hard.一生懸命やらなければ進歩はない。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
His life is in danger.彼の命が危ない。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
His life is in danger.彼は命が危ない。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License