UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
My life was in danger.私の命は危なかった。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
They submitted to their leader's order.彼らはリーダーの命令に服従した。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
She studied very hard in order that she might succeed.うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License