UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
I have to obey his orders.私は彼の命令に従わなければならない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
You have to work hard.あなたは一生懸命働かなければなりません。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
Do you really want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
I can give you a long life.私はあなたに長い命を与えることができます。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The typhoon claimed many lives.台風が多くの生命をうばった。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
She laid down her life for her country.彼女は国のために命をなげうった。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
Life is very dear to me.私はとても命が惜しい。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
He ordered the boys not to shout in the classroom.彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License