UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
Through obedience learn to command.服従することによって命令することを学べ。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
It would be good for you to study eagerly.あなたは懸命に勉強をすればよい。
She risked her life to save him.彼女は彼を救うために命をかけました。
He ordered me to sweep the room.彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
He was christened John.彼はジョンと命名された。
He works harder than I did at his age.彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
He works hard so that he can study abroad.彼は留学できるように一生懸命勉強している。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
This is an order.命令です。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
His life is in danger.彼は命が危ない。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
He bade me go there.彼は私にそこへ行けと命じた。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
Money cannot compensate for life.金で命は償えない。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
They are supposed to obey the orders.彼らは命令に従う事になっている。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
She is hard at work.彼女は一生懸命働いている。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License