The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your success depends upon whether you work hard or not.
君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
The new medicine saved his life.
新薬が彼の命を救った。
It's on its last legs.
もう寿命なんです。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
She doesn't study as hard as her sister.
彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強しさえすればよい。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
His days as a politician are numbered.
彼の政治寿命はもうない。
They submitted to their leader's order.
彼らはリーダーの命令に服従した。
It was ordered that the classroom be put in order.
教室を整理整頓するようにと命じられた。
Miss Ito made her students work hard.
伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
He bade me stay behind.
彼は私に後に残れと命じた。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
He was destined to become a simultaneous interpreter.
彼は同時通訳になる運命にあった。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
They didn't come in spite of my orders.
私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
Long may he live!
彼の命の長からんことを。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
失言は政治家には命取りとなることがある。
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
His advice amounts to an order.
彼の助言は命令も同然だ。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
We were in danger of losing our lives.
私たちは命を失うおそれがあった。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I felt as if my life had been shortened.
命が縮む思いをした。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.
彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
He tries hard.
彼は一生懸命がんばる。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
You should have worked harder.
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.
彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.
彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
You should study hard, if you are to pass the exam.
合格したいなら一生懸命がんばることです。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I studied hard so that I could pass the examination.
私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He is a hard worker.
彼は一生懸命働く。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Life's seed is laid.
命の種はまかれた。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.