UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The fire took 13 lives.火事は13人の命を奪った。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
His life is in danger.彼は命が危ない。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I can give you a long life.私はあなたに長い命を与えることができます。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The accident almost cost him his life.その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License