UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Where there is life, there is hope.命有っての、物だね。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
They worked hard for the sake of their children.彼らは子供たちのために懸命に働いた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
You must study English hard.あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Sea turtles have a long lifespan.海がめは寿命が長い。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
He ran away for dear life.彼は命からがらにげさった。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License