UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
You must work hard if you are to succeed.成功する為には懸命に働かなければならない。
He was destined to become a great musician.彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
I want to live.私は命がほしい。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
Her life is in danger.彼女の命は危ない。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
She studied very hard in order that she might succeed.うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
He saved her at the risk of his life.彼は命を賭けて彼女を救った。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
You have to work hard.あなたは一生懸命働かなければなりません。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
They didn't come in spite of my orders.私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License