UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
He was destined to become a great musician.彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
This lost him his life.このため彼は命をうしなった。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
I worked hard last month.私は先月一生懸命働きました。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
You must study hard while young.若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
She laid down her life for her country.彼女は国のために命をなげうった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Cancer took him.ガンが彼の命を奪った。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
You should have worked harder.もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
His life is in danger.彼の命が危ない。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License