UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
She was busy doing her hair.彼女は懸命に髪をセットしていた。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
I worked hard last month.私は先月一生懸命働きました。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He has been intent on learning French.彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
A police officer told me to stop the car.警官が私に車を停めるように命令した。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
Though I am tired, I will work hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
He was christened John.彼はジョンと命名された。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License