UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Sea turtles have a long lifespan.海がめは寿命が長い。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
Where there is life, there is hope.命有っての、物だね。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
Whom the gods love die young.佳人薄命
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Do you really want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
Mere decay produces richer life.壊滅そのものが豊かな生命を生む。
He worked hard.一生懸命働いた。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
This lost him his life.このため彼は命をうしなった。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
Though I am tired, I will work hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License