Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
I have to obey his orders.
私は彼の命令に従わなければならない。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
She worked hard so as to pass the test.
彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
She works as hard as her siblings.
彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
I study hard at school.
私は学校で一生懸命に勉強する。
For all his efforts, he failed the exam.
彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
I think it necessary for you to study harder.
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
You have to work hard.
あなたは一生懸命働かなければなりません。
He works all the harder because his baby was born.
彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Through obedience learn to command.
服従することによって命令することを学べ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.