UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
The typhoon claimed many lives.台風が多くの生命をうばった。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He bade me go there.彼は私にそこへ行けと命じた。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He instructed me to go to bed early.彼は私に早く寝るように命じた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
He worked hard.一生懸命働いた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
His life is in danger.彼の命が危ない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
My life was in danger.私の命は危なかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
Life's seed is laid.命の種はまかれた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
He told me not to smoke.彼は私に禁煙を命じた。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
The doctor ordered me to stay in bed.医者は私にベッドで寝ているように命じた。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
Mere decay produces richer life.壊滅そのものが豊かな生命を生む。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License