Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His advice amounts to an order. 彼の助言は命令も同然だ。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命を失う危険があった。 I regret not having worked hard in my youth. 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 You've worked hard this morning, Simon. 今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 Life is all in all. 生命はかけがえのないものだ。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 You have only to study hard, and you will pass the test. 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 The doctor ordered that he take a rest. 医者は彼に休息をとるように命じた。 Her days are numbered. 彼女は余命いくばくもない。 They died trying to rescue others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 His request was equivalent to an order. 彼の依頼は命令に等しかった。 His life is in danger. 彼の命が危ない。 However hard he may try, he won't succeed. 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 That sick person's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 It is a matter of life or death. それは命にかかわる問題だ。 He studied hard only to fail in the exam. 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 He was charged with a secret mission. 彼は極秘の使命を帯びていた。 Life is dear to everybody. 命は誰でも惜しい。 I must work hard to pass the test. 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 He worked hard to support a large family. 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 He saved his friend at the risk of his own life. 彼は自分自身の命をかけて友人を救った。 She was never to see her home again. 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 The team played hard because the championship of the state was at stake. 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 Through obedience learn to command. 服従することによって命令することを学べ。 He knew he did not have much longer to live. 彼が命は長くもないことを分かっていました。 I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 It was wise of him to take his umbrella. 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 Were I you, I would study harder. 私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。 I told him to work hard and he would succeed. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 He studied hard so that he might enter the university. 彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。 He works hard to support his aged mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 He was ordered home. 彼は帰国を命じられた。 I ran as fast as I could. 一生懸命走った。 You have only to study hard. 君は一生懸命勉強すればいい。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 The victory was won at the cost of many lives. 勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 He rescued the little girl at the cost of his life. 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。 He worked hard to make money only to fail. 彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 He was regarded as a hero for saving his friend's life. 彼は友人の命を救った事で英雄視された。 She studied hard in order not to fail the entrance exam. 入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。 The doctor ordered me to stay in bed. 医者は私にベッドで寝ているように命じた。 The revolution brought in a new era. 革命は新たな時代をもたらした。 She died in a plane crash. 彼女は飛行機事故で命を落とした。 We were in danger of losing our lives. 私達は命を落とす危険がある。 He had to work hard day and night. 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 He was just appointed as the American ambassador to Japan. 彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。 Before you give orders, you must learn to obey. 命令する前に服従することを学ばねばならない。 I am studying very hard. 私は一生懸命勉強している。 He was never to come back to his hometown. 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 Child as he was, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 He ordered them to survey population growth. 彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。 He tries hard. 彼は一生懸命がんばる。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 My father said that I must work hard. 父は私が懸命に働かなければならないと言った。 She was a Christian in life. 彼女は存命中キリスト教徒であった。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 Light is quintessential. Light is life. 一番大切なのは光である。光は命。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 The war was over at the price of many lives. その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 No one can be more wise than destiny. 何人も運命より賢明ではあり得ない。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 He ordered me to go alone. 彼は私に1人で行けと命じた。 It's not the sort of illness that puts your life at risk. 命にかかわるような病気ではありません。 I want to make you work harder. 私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。 Paul studies very hard these days. ポールは最近大変一生懸命勉強します。 George encouraged Ellie to study hard again. ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。 We worked hard so as to increase our sales. 売り上げを伸ばすために懸命に働いた。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 Jack was never to see his sister again. ジャックは妹に2度と会えない運命であった。 He survived the plane crash. 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 He isn't such a fool as to risk his life. 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 We were never to see her again. 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 He saved the drowning child at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 You must study hard lest you fail. 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 He studied hard in order to get into college. 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 Study hard so you don't fail. 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。 Generally speaking, high school students study harder than college students. 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 The spaceship was never to return to the earth. その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 Father enjoyed a long life. 父は長命だった。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 He worked very hard so he could buy a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。