UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
A revolution broke out in Mexico.メキシコで革命が起こった。
They are supposed to obey the orders.彼らは命令に従う事になっている。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He ran away for dear life.彼は命からがらにげさった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
She risked her life to save him.彼女は彼を救うために命をかけました。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
They worked hard day and night.彼らは昼夜一生懸命働いた。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
Cancer took him.ガンが彼の命を奪った。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
Whom the gods love die young.佳人薄命
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
You must study English hard.あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Long may he live!彼の命の長からんことを。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
I have lived a life of a puppet of fortune.私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I can give you a long life.私はあなたに長い命を与えることができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License