You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
He lost his life in a traffic accident.
彼は交通事故で命を失った。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
They are supposed to obey the orders.
彼らは命令に従う事になっている。
Through obedience learn to command.
服従することによって命令することを学べ。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
If you are to succeed, you must work harder.
成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
Cancer took him.
ガンが彼の命を奪った。
Paul studies very hard these days.
ポールは最近大変一生懸命勉強します。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
His brother dedicated his life to the activity.
彼の兄はその活動に命を捧げた。
He commanded me to shut the gate.
彼は私に門を閉じよと命令した。
He was named Horatio after his uncle.
叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
He studied very hard to become a scientist.
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
We're joined by the red string of fate!
運命の赤い糸でつながってるんだよ。
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
The child flew for his life.
その子は命からがら逃げた。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
They worked hard from morning till night.
彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
He named his son John after his own father.
彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
He was decreed to pay the fine.
彼は罰金を払うように命じられた。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
They appointed him as a director.
彼らは彼を理事に任命した。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
He must have studied English hard.
彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.