UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
He was christened John.彼はジョンと命名された。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
I study hard at school.私は学校で一生懸命に勉強する。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
He is eager to please.彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
She risked her life to save him.彼女は彼を救うために命をかけました。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He always works hard.彼はいつも一生懸命働く。
One mistake will cost a person his life.ただひとつのミスで人は命を失うこともある。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
He has been intent on learning French.彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
Cancer took him.ガンが彼の命を奪った。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
A revolution broke out in Mexico.メキシコで革命が起こった。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He gave up his life for his country.彼は国のために命をささげた。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Do you really want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
They're not afraid of hard work.彼らは一生懸命に働く。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He worked as hard as anybody else.彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
They submitted to their leader's order.彼らはリーダーの命令に服従した。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
He instructed me to go to bed early.彼は私に早く寝るように命じた。
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License