The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Hard work has brought him success.
一所懸命働いて彼は成功した。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
He cannot help accepting his boss's order.
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
His life hangs on the judge's decision.
彼の命は判決いかんにかかっている。
If he studied hard, he would pass the test.
一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
He is accustomed to working hard.
彼は一生懸命働くことに慣れている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
He rescued the dog at the risk of his own life.
彼は命懸けでその犬を助けた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
You had better have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
I'm tired, but I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
He studied hard only to fail in the exam.
彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
She made up for lost time by working hard.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
She always has to be the one giving orders.
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
You must study English hard.
あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The two of them were never to meet again.
この2人は二度と会えない運命だった。
The plane crash took 200 lives.
飛行機事故は200人の命を奪った。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.
彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強しさえすればよい。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.
彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
He regrets not having worked harder at school.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."
一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The policeman barked orders.
警官はどなって命令をした。
He worked hard in order to pass the examination.
彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
You've worked hard this morning, Simon.
今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
If you are to succeed, you must work harder.
成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
His brother dedicated his life to the activity.
彼の兄はその活動に命を捧げた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
I was bidden to stay behind.
私は後に残るよう命ぜられた。
She was busy doing her hair.
彼女は懸命に髪をセットしていた。
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
For all his efforts, he failed the exam.
彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.
たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
He saved her at the risk of his life.
彼は命を賭けて彼女を救った。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
He was destined to become a simultaneous interpreter.
彼は同時通訳になる運命にあった。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
They have to study hard for the math test.
彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
You should study English harder.
あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
He worked hard.
一生懸命働いた。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.