UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
Those who work hard will succeed.一生懸命働く人は成功する。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
Women usually live 10 years longer than men do.女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
They submitted to their leader's order.彼らはリーダーの命令に服従した。
Do as I told you to do.命じたとおりにやりなさい。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Though I am tired, I will work hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The sick man's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
You tried very hard every day.あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
The doctor ordered me to stay in bed.医者は私にベッドで寝ているように命じた。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
I will study English hard from now on.私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
She risked her life to save him.彼女は彼を救うために命をかけました。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He worked hard.一生懸命働いた。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
He cursed her fate.彼は彼女の運命をのろった。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
His brother dedicated his life to the activity.彼の兄はその活動に命を捧げた。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
My life was in danger.私の命は危なかった。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License