All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
I tried to stop their quarrel eagerly.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
She laid down her life for her country.
彼女は国のために命をなげうった。
They submitted to their leader's order.
彼らはリーダーの命令に服従した。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
She worked hard in behalf of her family.
彼女は家族のために一生懸命働いた。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
I shall never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
She passed the examination by working hard.
彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
Light is quintessential. Light is life.
一番大切なのは光である。光は命。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.