UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They work hard.彼らは一生懸命に働く。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
My life was in danger.私の命は危なかった。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
To all appearance, they don't study hard.どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
They studied very hard so as not to fail in the exam.彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
Sea turtles have a long lifespan.海がめは寿命が長い。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He always works hard.彼はいつも一生懸命働く。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.先生は教室を掃除するように命じた。
Women usually live 10 years longer than men do.女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
You can't study too hard.いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
The medicine saved her life.その薬が彼女の命を救った。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
A police officer told me to stop the car.警官が私に車を停めるように命令した。
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
Do as I told you to do.命じたとおりにやりなさい。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License