The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
He studied hard in order to pass the test.
彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
Her life is in danger.
彼女の命は危ない。
We're joined by the red string of fate!
運命の赤い糸でつながってるんだよ。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I was in danger of losing my life.
私は生命を失う危険にさらされていた。
Up to now they have worked very hard.
今まで彼らは一生懸命働いてきた。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
This is an order.
命令です。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
The plan was doomed to failure from the start.
この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Life is all in all.
生命はかけがえのないものだ。
He was reconciled to his fate.
彼は自分の運命に甘んじた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
You can't study too hard.
いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
He works all the harder because his baby was born.
彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
She worked hard so as to pass the test.
彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
If he studied hard, he would pass the test.
一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
She works hard to earn her living.
彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
He narrowly escaped death.
彼はかろうじて命をとりとめた。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
His life is in danger.
彼は命が危ない。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.