UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
He saved her at the risk of his life.彼は命を賭けて彼女を救った。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
To all appearance, they don't study hard.どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
She was busy doing her hair.彼女は懸命に髪をセットしていた。
Long may he live!彼の命の長からんことを。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.先生は教室を掃除するように命じた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
They are supposed to obey the orders.彼らは命令に従う事になっている。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
A police officer told me to stop the car.警官が私に車を停めるように命令した。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
He was named Horatio after his uncle.叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
Her life is in danger.彼女の命は危ない。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
He bade me go there.彼は私にそこへ行けと命じた。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
He saved the child at the risk of his life.彼は命をかけてその子供を救った。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
Life is all in all.生命はかけがえのないものだ。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License