The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
One mistake will cost a person his life.
ただひとつのミスで人は命を失うこともある。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
The doctor has saved my life.
その医者は私の命の恩人だ。
The policeman commanded them to stop.
警官は彼らに止まるように命じた。
Life is all in all.
生命はかけがえのないものだ。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
失言は政治家には命取りとなることがある。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
Study harder from now on.
今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He risked his life to save her.
彼は彼女を救うために命をかけた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He worked very hard.
彼はたいへん一生懸命働きました。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
My mission is to photograph the documents.
私の使命はその文章を写真にとることである。
We must execute his orders.
彼の命令を実行しなければならぬ。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
You should have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Her days are numbered.
彼女は余命いくばくもない。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
His life is in danger.
彼は命が危ない。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
His word is law.
彼の命令はそのまま法律だ。
He ran away for his life.
彼は命からがら逃げた。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
The doctor ordered that he take a rest.
医者は彼に休息をとるように命じた。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
She is hard at work.
彼女は一生懸命働いている。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.
彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
His brother dedicated his life to the activity.
彼の兄はその活動に命を捧げた。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
He worked very hard.
彼は一生懸命働きました。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
A police officer told me to stop the car.
警官が私に車を停めるように命令した。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
When did life come into being?
生命はいつ誕生したのですか。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.