The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was reconciled to his fate.
彼は自分の運命に甘んじた。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."
一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
He has been intent on learning French.
彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
He works hard so that he can study abroad.
彼は留学できるように一生懸命勉強している。
She had to accept her fate.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
Why do you study so hard?
なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
His life hangs on the judge's decision.
彼の命は判決いかんにかかっている。
She passed the examination by working hard.
彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
They worked hard day and night.
彼らは昼夜一生懸命働いた。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
When did life come into being?
生命はいつ誕生したのですか。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He worked hard, until he fell ill.
彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
I studied hard so that I could pass the examination.
私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?
朝立ちやしょんべんまでの命かな。
It was wise of him to take his umbrella.
傘を持っていったとは彼は懸命だった。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
That is because you always study hard.
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Where there is life, there is hope.
命有っての、物だね。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.
彼は、自転車を一生懸命こいだ。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
The sick man's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源にまでとき及んだ。
However hard he may try, he won't succeed.
彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
Mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
Only one little boy survived the traffic accident.
1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
He worked hard to no purpose.
彼は一生懸命やったが無駄だった。
Sea turtles have a long lifespan.
海がめは寿命が長い。
Work as hard as you can.
できるだけ一生懸命、働きなさい。
You have to work hard.
あなたは一生懸命働かなければなりません。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
She doesn't study as hard as her sister.
彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
It is a matter of life or death.
それは命にかかわる問題だ。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
We fought for our lives in the storm.
我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi