The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
While there is life, there is hope.
命あっての物種。
You should work hard so that you can pass any exam you take.
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
He was appointed Minister of Finance.
彼は大蔵大臣に任命された。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
Life is dear to everybody.
命は誰でも惜しい。
The enterprise was doomed to failure.
その事業は失敗する運命にあった。
My mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
He growled out orders to his subordinates.
彼は部下にどなって命令をした。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
I ran as fast as I could.
一生懸命走った。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
He works hard so that he can study abroad.
彼は留学できるように一生懸命勉強している。
However hard you may try, you will not be able to do it.
どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
She pouted when she was told to wash the dishes.
皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Many a man has lost his life at sea.
多くの人が海で命を落としている。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He tries hard.
彼は一生懸命がんばる。
He appointed John to act as his deputy.
彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
She always has to be the one giving orders.
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I tried my best to get them to stop quarreling.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
Work hard so that you can succeed.
成功するように一生懸命働け。
You must study English hard.
あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
Sea turtles have a long lifespan.
海がめは寿命が長い。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.