UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
They didn't come in spite of my orders.私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
You must study hard while young.若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
Life is all in all.生命はかけがえのないものだ。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He saved her at the risk of his life.彼は命を賭けて彼女を救った。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
He always works hard.彼はいつも一生懸命働く。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
The sick man's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Money cannot compensate for life.金で命は償えない。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
The typhoon claimed many lives.台風が多くの生命をうばった。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
He has been intent on learning French.彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License