UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are supposed to obey the orders.彼らは命令に従う事になっている。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
They studied very hard so as not to fail in the exam.彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
His life is in danger.彼は命が危ない。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License