UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
She risked her life to save him.彼女は彼を救うために命をかけました。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Women usually live 10 years longer than men do.女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
It would be good for you to study eagerly.あなたは懸命に勉強をすればよい。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
He was named Horatio after his uncle.叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Life's seed is laid.命の種はまかれた。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Do you really want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
He worked as hard as anybody else.彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
You can't study too hard.いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
He worked hard.一生懸命働いた。
The fire took 13 lives.火事は13人の命を奪った。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
Money cannot compensate for life.金で命は償えない。
He has been intent on learning French.彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License