The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In doing anything, you must do your best.
なにをやるにも一生懸命やりなさい。
It is necessary that we should study hard.
私達は一生懸命勉強する必要がある。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
He ran away for dear life.
彼は命からがらにげさった。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
I found this at the risk of my life.
命がけで探し出した。
You should have worked harder.
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
The typhoon claimed many lives.
台風が多くの生命をうばった。
He worked hard, until he fell ill.
彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.
施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
A police officer told me to stop the car.
警官が私に車を停めるように命令した。
She studied French as hard as possible.
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
It's on its last legs.
もう寿命なんです。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
Success in school calls for much hard study.
学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
There is no rose without a thorn.
河豚は食いたし命は惜しし。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
He ran as fast as he could.
彼は一生懸命走った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強すればいい。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
You should have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
All you have to do is study harder.
あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
Up to now they have worked very hard.
今まで彼らは一生懸命働いてきた。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Man is mortal.
人は死ぬ運命にある。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.