UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
My life was in danger.私の命は危なかった。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
She was named after her grandmother.彼女は祖母の名をとって命名された。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He told me not to smoke.彼は私に禁煙を命じた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
He is eager to please.彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
They didn't come in spite of my orders.私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
You should have worked harder.もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License