The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works all the harder because his baby was born.
彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
You have to work hard.
あなたは一生懸命働かなければなりません。
We tend to slack off after many hours of hard work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
They didn't come in spite of my orders.
私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.
政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
We must work hard.
私たちは一生懸命働かなければならない。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
She was never to see her children again.
彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.
一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
Policemen work at the risk of their own lives.
警察官は命がけで働く。
He's selling hot dogs to beat the band.
彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
She studied very hard in order that she might succeed.
うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
He has been intent on learning French.
彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
He worked hard, until he fell ill.
彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i