UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Food is necessary for life.食物は生命に必要だ。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
You must study hard while young.若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
They studied very hard so as not to fail in the exam.彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
They worked hard for the sake of their children.彼らは子供たちのために懸命に働いた。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Pagans have deified life and Christians have deified death.自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Life is all in all.生命はかけがえのないものだ。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License