UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
I have lived a life of a puppet of fortune.私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
Tom tried to save Mary's life.トムはメアリーの命を救おうとした。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
Money cannot compensate for life.金で命は償えない。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I bade the boy go out.少年に出ていくように命じた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License