The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
He worked hard to make his child happy.
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
He regrets not having worked harder at school.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I shall never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
Whom the gods love die young.
才子多病、佳人薄命。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
Sea turtles have a long lifespan.
海がめは寿命が長い。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
There is no rose without thorns.
河豚は食いたし命は惜しし。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I studied English very hard day after day.
私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
In any case you have to study hard.
とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
She studied French as hard as possible.
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
If you are to succeed, you must work harder.
成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
Have you named your new born baby?
赤ちゃん、もう命名した?
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
We must execute his orders.
彼の命令を実行しなければならぬ。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
Everyone ought to be the master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I was bidden to stay behind.
私は後に残るよう命ぜられた。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
The work cost him his life.
その仕事のために彼は命を失った。
He studied hard so as to pass the examination.
彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
His life is in danger.
彼の命が危ない。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
If I were you, I'd study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
He survived the plane crash.
彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.