The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will sell the boat in accordance with your orders.
君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
The captain ordered his men to gather at once.
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
They worked hard from morning till night.
彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
If he studied hard, he would pass the test.
一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
She thought of him as her lifesaver.
彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
Many lives were lost in the accident.
その事故でたくさんの命が失われた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He saved her at the risk of his life.
彼は命を賭けて彼女を救った。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
The medicine saved her life.
その薬が彼女の命を救った。
What is the average life span in Japan?
日本での平均寿命はどれだけですか。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.
政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
He appointed me to do this task.
彼は僕にこの仕事をするように命じた。
They didn't come in spite of my orders.
私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
He was reconciled to his fate.
彼は自分の運命に甘んじた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
If he tries hard, he will succeed.
一生懸命やれば成功する。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
He lived on crackers and water for three days.
彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.
一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
He bade me stay behind.
彼は私に後に残れと命じた。
She works very hard.
彼女はとても一生懸命勉強する。
She tried hard, but she failed.
彼女は一生懸命やったが失敗した。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
It's on its last legs.
もう寿命なんです。
It would be good for you to study eagerly.
あなたは懸命に勉強をすればよい。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
I am studying hard so that I can pass the exam.
私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
He studied hard so as to pass the examination.
彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
She was condemned to lead a miserable life.
彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
He attributes his success to hard work.
彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
The typhoon claimed many lives.
台風が多くの生命をうばった。
With great effort he climbed up the tree.
一所懸命になって彼はその木に登った。
Being poor, they had to work hard.
彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
You'll have to study harder from now on.
あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He ordered me to go alone.
彼は私に1人で行けと命令した。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く。
He works hard so that he can study abroad.
彼は留学できるように一生懸命勉強している。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.