UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
They worked hard day and night.彼らは昼夜一生懸命働いた。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
I study hard at school.私は学校で一生懸命に勉強する。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He always works hard.彼はいつも一生懸命働く。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
A revolution broke out in Mexico.メキシコで革命が起こった。
The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
You must study hard while young.若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License