The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His life is in my hands.
彼の生命は私の手中にある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
He worked very hard.
彼は一生懸命働きました。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He worked very hard.
彼はたいへん一生懸命働きました。
He reads this book hard.
彼はこの本を一生懸命読んでいる。
Although he is rich he works very hard.
彼は金持ちだが一生懸命働いている。
He ran away for dear life.
彼は命からがらにげさった。
I'm tired, but I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
All you have to do is study harder.
あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
I will study English hard from now on.
私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
I only shot four bull's-eyes yesterday.
昨日は4発命中しただけでした。
The enterprise was doomed to failure.
その事業は失敗する運命にあった。
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
She works very hard.
彼女はとても一生懸命勉強する。
We're joined by the red string of fate!
運命の赤い糸でつながってるんだよ。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Her days are numbered.
彼女は余命いくばくもない。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
He worked very hard to earn a lot of money.
彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
He always works hard.
彼はいつも一生懸命働く。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
We were never to see her again.
私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源までとき及んだ。
You will have to study harder next year.
来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I am going to put my heart into the work.
ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I have been nominated for the chairman.
私は議長に任命された。
She is hard at work.
彼女は一生懸命働いている。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
We fought for our lives in the storm.
我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
I worked hard last month.
私は先月一生懸命働きました。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
The doctor ordered me to stay in bed.
医者は私にベッドで寝ているように命じた。
Study harder from now on.
今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
The police required him to appear.
警察は彼に出頭するように命じた。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
She attained her success through hard work.
彼女は一生懸命働いたので成功した。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Life is dear to everybody.
命は誰でも惜しい。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Don't tell me what to do or not to do.
私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.