UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
The medicine saved her life.その薬が彼女の命を救った。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He works harder than I did at his age.彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
He was christened John.彼はジョンと命名された。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She studied very hard in order that she might succeed.うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License