The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are supposed to obey the orders.
彼らは命令に従う事になっている。
He rescued the dog at the risk of his own life.
彼は命懸けでその犬を助けた。
Whom the gods love die young.
才子多病、佳人薄命。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
There is no rose without thorns.
河豚は食いたし命は惜しし。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Study hard, and you'll succeed.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He growled out orders to his subordinates.
彼は部下にどなって命令をした。
It will pay you to study hard.
一生懸命勉強することは君のためになる。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
We're joined by the red string of fate!
運命の赤い糸でつながってるんだよ。
I had to trust the captain with my life.
私は船長に命を託さなければならなかった。
Although he is rich he works very hard.
彼は金持ちだが一生懸命働いている。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He's selling hot dogs to beat the band.
彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
However hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
The work cost him his life.
その仕事のために彼は命を失った。
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi