The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I am charged with an important mission.
私は重大使命をおびている。
They have to study hard for the math test.
彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He bade me go there.
彼は私にそこへ行けと命じた。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.
先生は教室を掃除するように命じた。
If you are to succeed, you must work harder.
もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
Even though I'm tired, I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He is trying to study as hard as he can.
彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
We cannot work too hard.
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The work cost him his life.
その仕事のために彼は命を失った。
I studied hard so that I could pass the examination.
私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く。
She thought of him as her lifesaver.
彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
He has been intent on learning French.
彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
Pagans have deified life and Christians have deified death.
自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
One can't quarrel with destiny.
人は運命を甘受せざるを得ない。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
He commanded us to work hard.
彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
We carried out our mission successfully.
我々は無事使命を果たした。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
She made up for lost time by working hard.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Study harder from now on.
今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
Tom didn't live a long life.
トムは短命でした。
The missile attack took a heavy toll of lives.
ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i