Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 We were in danger of losing our lives. 私達は命を落とす危険がある。 You should have worked harder. 君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。 I'm trying hard, but can't think of her name. 一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。 Everyone ought to be the master of his own destiny. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 He ordered them to release the prisoner. 彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 He was doomed to life-long poverty. 生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。 He was never to come back to his hometown. 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 She studied very hard in order that she might succeed. うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。 This dam was built at the cost of many lives. このダムは多くの命を犠牲にして造られた。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 Both air and water are indispensable for life. 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 The teacher told him to study English hard. 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 He got his position by presidential appointment. 彼は社長の任命でその地位についた。 Study hard so you don't fail. 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 You don't have to work so hard if you're tired. 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 We must work hard. 私たちは一生懸命働かなければならない。 She shared her husband's fate. 彼女は夫と運命をともにした。 The king ordered that the prisoner should be set free. 王はその囚人を解放するように命じた。 He worked hard, until he fell ill. 彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。 We cannot work too hard. いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。 The police required him to appear. 警察は彼に出頭するように命じた。 He lost his life in an accident. 彼は事故で命を落とした。 Our fate depends on your decisions. 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。 They're taking Mary to the emergency room. 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 The revolution brought in a new era. 革命は新たな時代をもたらした。 You are the master of your own destiny. 君は君自身の運命の主でもあります。 He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。 He'll fail, unless he tries harder. 彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。 But for my family, I would not work so hard. もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。 Do you really want to put your life in her hands? 君の命を彼女に委ねていいのか。 Man is mortal. 人は死ぬ運命にある。 The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 You have worked hard to succeed. 君の成功は一生懸命勉強した。 Biotechnology will bring about a revolution in agriculture. バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。 He appointed me to do this task. 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 If you want to succeed in life, work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 She laid down her life for her country. 彼女は国のために命をなげうった。 The stone was inscribed with the date of his death. その石には彼の命日が刻まれていた。 A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. 失言は政治家には命取りとなることがある。 Success in school calls for much hard study. 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 She saved her baby's life at the risk of losing her own. 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 Father enjoyed a long life. 父は長命だった。 He worked hard none the worse for the accident. 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 They appointed him as a director. 彼らは彼を理事に任命した。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。 He ordered the boys not to shout in the classroom. 彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。 He worked hard. 一生懸命働いた。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 He tried hard, but he failed. 彼は一生懸命やったが、失敗した。 His life is in danger. 彼は命が危ない。 He is working hard to support his family. 彼は家族を養うために懸命に働いている。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 Some of the photos have been taken at the risk of life. その写真の中には命がけで撮ったものもある。 The doctor tried every possible means to save his patient. 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 We appointed Mr Wood chairman. 私たちはウッド氏を議長に任命した。 He survived the plane crash. 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 Are you saying my life is in danger? 私の命が危ないと言ってるわけですか? The fire took 13 lives. 火事は13人の命を奪った。 I shall never forget your kindness. 命がある限りあなたのご恩は忘れません。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 I will sell the boat in accordance with your orders. 君の命令にしたがって私はボートを売ろう。 She risked her life to save him. 彼女は彼を救うために命をかけました。 He did his best to drink. 彼は一生懸命飲んだ。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 Hard work enabled him to get good marks. 一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 That looks like an awful lot for two people. 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 He cursed her fate. 彼は彼女の運命をのろった。 He studied hard with a view to gaining a scholarship. 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 Taro is studying hard. 太郎は一生懸命勉強している。 He was destined never to meet her again. 彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。 My father said that I must work hard. 父は私が懸命に働かなければならないと言った。 A moment's hesitation may cost a pilot his life. 一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。 You should study hard, if you are to pass the exam. 合格したいなら一生懸命がんばることです。 With great effort she managed to fold one more. 一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。 The sun is essential to life. 太陽は生命に不可欠である。 I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me. この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。 You cannot make a good mark without working hard. 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 All you have to do is study harder. あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。 Sea turtles have a long lifespan. 海がめは寿命が長い。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 You have only to study hard, and you will pass the test. あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 She passed the examination by working hard. 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 Good students study hard. よい学生は一生懸命勉強する。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 I'll turn over a new leaf and study English very hard. 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 The team played hard because the championship of the state was at stake. 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。