UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can give you a long life.私はあなたに長い命を与えることができます。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
Women usually live 10 years longer than men do.女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I worked hard last month.私は先月一生懸命働きました。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The typhoon claimed many lives.台風が多くの生命をうばった。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
He saved the child at the risk of his life.彼は命をかけてその子供を救った。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
He works hard so that he can study abroad.彼は留学できるように一生懸命勉強している。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
His life is in danger.彼は命が危ない。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License