UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
Cancer took him.ガンが彼の命を奪った。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
They didn't come in spite of my orders.私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
It's on its last legs.もう寿命なんです。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
His days as a politician are numbered.彼の政治寿命はもうない。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
He worked as hard as anybody else.彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
If he tried hard, he would succeed.一生懸命やったなら成功するだろうに。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will study English hard from now on.私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License