The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
She was never to see her children again.
彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Previously, floods were fate for the region.
洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
There is no rose without a thorn.
河豚は食いたし命は惜しし。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
He ordered me to leave the room at once.
彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
He studied hard so as to pass the examination.
彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
I'm tired, but I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I will sell the boat in accordance with your orders.
君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
You should work hard so that you can pass any exam you take.
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
Many lives were lost in the accident.
その事故でたくさんの命が失われた。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
However hard you may try, you will not be able to do it.
どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She ordered the room to be swept.
彼女はその部屋を掃除するように命じた。
Every bullet has its billet.
鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
He worked very hard.
彼は一生懸命働きました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi