UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They worked hard day and night.彼らは昼夜一生懸命働いた。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
He told me not to smoke.彼は私に禁煙を命じた。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
The fire took 13 lives.火事は13人の命を奪った。
You must study hard while young.若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
The doctor ordered me to stay in bed.医者は私にベッドで寝ているように命じた。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
To all appearance, they don't study hard.どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
A police officer told me to stop the car.警官が私に車を停めるように命令した。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
Father enjoyed a long life.父は長命だった。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
One mistake will cost a person his life.ただひとつのミスで人は命を失うこともある。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License