UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I have to obey his orders.私は彼の命令に従わなければならない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
She laid down her life for her country.彼女は国のために命をなげうった。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
I study hard at school.私は学校で一生懸命に勉強する。
Butterflies live for three days.蝶の寿命は三日です。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Mere decay produces richer life.壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
The accident almost cost him his life.その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He saved her at the risk of his life.彼は命を賭けて彼女を救った。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License