UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
Father enjoyed a long life.父は長命だった。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
It would be good for you to study eagerly.あなたは懸命に勉強をすればよい。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.先生は教室を掃除するように命じた。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
I can give you a long life.私はあなたに長い命を与えることができます。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
His life is in danger.彼の命が危ない。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
She was busy doing her hair.彼女は懸命に髪をセットしていた。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
You should have worked harder.もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License