The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were in danger of losing our lives.
私たちは命を失うおそれがあった。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
He seemed to be tired from working hard.
彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
He narrowly escaped death.
彼はかろうじて命をとりとめた。
My life was in danger.
私の命は危なかった。
She studied French as hard as possible.
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
She was named after her grandmother.
彼女は祖母の名をとって命名された。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
My mission is to photograph the documents.
私の使命はその文章を写真にとることである。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
He named his son John after his own father.
彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
There is no rose without thorns.
河豚は食いたし命は惜しし。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
It is necessary that we should study hard.
私達は一生懸命勉強する必要がある。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
His word is law.
彼の命令はそのまま法律だ。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
He cannot help accepting his boss's order.
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
His request was equivalent to an order.
彼の依頼は命令に等しかった。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Only one little boy survived the traffic accident.
1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
Will you please advise him to work harder?
もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強すればいい。
What are you doing so hard?
一生懸命何をしてるんだい。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.