He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Life is all in all.
生命はかけがえのないものだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
Success in school calls for much hard study.
学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
Did you order the room to be swept?
部屋を掃除するように命じましたか。
With great effort he climbed up the tree.
一所懸命になって彼はその木に登った。
It is a matter of life or death.
それは命にかかわる問題だ。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
You should study hard, if you are to pass the exam.
合格したいなら一生懸命がんばることです。
He worked hard in order to succeed.
彼は成功するために一生懸命に働いた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
He accomplished his mission.
彼は使命を果たした。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
I have been nominated for the chairman.
私は議長に任命された。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源までとき及んだ。
Hard work has brought him success.
一所懸命働いて彼は成功した。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
The dog saved the girl's life.
その犬は少女の命を救った。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.