The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Pagans have deified life and Christians have deified death.
自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
You should study hard, if you are to pass the exam.
合格したいなら一生懸命がんばることです。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I must study hard in order to keep up with him.
私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
He had to work hard day and night.
彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Why do you study so hard?
なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
They have to study hard for the math test.
彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
What is the average life span in Japan?
日本での平均寿命はどれだけですか。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
He worked hard.
一生懸命働いた。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I owe him my life.
彼は私の命の恩人だ。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
They were destined never to meet.
彼らは決してあえない運命だった。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I think it is my business to study hard.
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
I felt as if my life had been shortened.
命が縮む思いをした。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.
これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Money cannot compensate for life.
金で命は償えない。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
He ordered me to go alone.
彼は私に1人で行けと命令した。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
We were in danger of losing our lives.
私たちは生命を失う危険があった。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He worked hard to obtain his objective.
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
We carried out our mission successfully.
我々は無事使命を果たした。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
She worked hard so as to pass the test.
彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
One mistake will cost a person his life.
ただひとつのミスで人は命を失うこともある。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
He is working hard to pass the examination.
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
He commanded me to do it.
彼は私にそうするように命じた。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Life is very dear to me.
私はとても命が惜しい。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.