UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
You have to work hard.あなたは一生懸命働かなければなりません。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
They didn't come in spite of my orders.私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
We must work hard.私たちは一生懸命働かなければならない。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
She studied very hard in order that she might succeed.うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
He has been intent on learning French.彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
They worked hard for the sake of their children.彼らは子供たちのために懸命に働いた。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He was named Horatio after his uncle.叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License