UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
He was destined to become a great musician.彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
It's on its last legs.もう寿命なんです。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
This lost him his life.このため彼は命をうしなった。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.命にかかわるような病気ではありません。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
She was named after her grandmother.彼女は祖母の名をとって命名された。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
He bade me go there.彼は私にそこへ行けと命じた。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License