UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
Whom the gods love die young.佳人薄命
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Do as I told you to do.命じたとおりにやりなさい。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License