The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was reconciled to his fate.
彼は自分の運命に甘んじた。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
I studied English very hard day after day.
私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
He worked very hard.
彼は一生懸命働きました。
Children should obey their parents.
子たる者すべからく親の命に従うべし。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He worked hard none the worse for the accident.
事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
The plane crash took 200 lives.
飛行機事故は200人の命を奪った。
His life is in danger.
彼の命が危ない。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.
彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
They studied very hard so as not to fail in the exam.
彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
He told me not to smoke.
彼は私に禁煙を命じた。
My mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
You should have worked harder.
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
I will study English hard from now on.
私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
He insured himself.
彼は生命保険をかけた。
Work hard so that you can succeed.
成功するように一生懸命働け。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
We were in danger of losing our lives.
私たちは生命を失う危険があった。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
He has been intent on learning French.
彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
I worked hard to succeed.
私は、成功するために、一生懸命働いた。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
He instructed me to go to bed early.
彼は私に早く寝るように命じた。
He was doomed to life-long poverty.
生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I told him to work hard and he would succeed.
私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
There is no rose without thorns.
河豚は食いたし命は惜しし。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
They defied the policeman's order.
彼らはその警官の命令を無視した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
Policemen work at the risk of their own lives.
警察官は命がけで働く。
The sun is essential to life.
太陽は生命に不可欠である。
Whom the gods love die young.
佳人薄命
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
They died trying to rescue others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
You'll have to study harder from now on.
あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.