Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had to work hard to keep up with the other students. ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。 Study as hard as you can. できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 He insured himself. 彼は生命保険をかけた。 The deer ran for its life. 鹿は命懸けで逃げた。 My mission is to photograph the documents. 私の使命はその文章を写真にとることである。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 With great effort he climbed up the tree. 一所懸命になって彼はその木に登った。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 The doctor has saved my life. その医者は私の命の恩人だ。 They worked hard from morning till night. 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 Hard work enabled him to get good marks. 一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。 The owners appointed him manager. オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 We have to appoint new members of the examining board. 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 Jim attributes his success to hard work. ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 I tried to stop their quarrel eagerly. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 As a young man, he did not know that he was to become famous later on. 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 You have only to study hard, and you will pass the test. 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 He studies much harder than before. 彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。 No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so. どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。 She thought of him as her lifesaver. 彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 Many lives were lost in the accident. その事故で多くの命が失われた。 The doctor ordered me a complete rest. 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 Father enjoyed a long life. 父は長命だった。 She always has to be the one giving orders. 彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 The captain ordered his men to gather at once. 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 They appointed him chairman. 彼らは彼を議長に任命した。 Do you believe that there is life after death? あなたは死後の命があることを信じますか。 If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 You have only to study hard, and you will pass the test. あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 He appointed me to do this task. 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 He worked hard to support a large family. 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 She worked hard in order to save money. 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 He was reconciled to his fate. 彼は自分の運命に甘んじた。 They filled the vacancy by appointment. 彼らは空席を任命で充足した。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 A revolution broke out in Mexico. メキシコで革命が起こった。 Pagans have deified life and Christians have deified death. 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 One mistake will cost a person his life. ただひとつのミスで人は命を失うこともある。 They studied very hard so as not to fail in the exam. 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 Ken told his dog to wait there. ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。 His word is law. 彼の命令はそのまま法律だ。 After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 I worked hard in expectation of promotion. 昇進を期待して一生懸命働いた。 I must study hard in order to keep up with him. 私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。 His sands are running out. 彼の寿命は終わろうとしている。 I ordered them to leave the room. 私は彼らに部屋を出るように命じた。 Life is dear to everybody. 命は誰でも惜しい。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 He saved the child at the risk of his own life. 彼は命懸けでその子を救った。 My friend saved the girl at the risk of his own life. 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 He is a hard worker. 彼は一生懸命働く。 She tried hard to clear her mind of doubts. 彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。 We must work hard. 私たちは一生懸命働かなければならない。 You have worked hard to succeed. 君の成功は一生懸命勉強した。 The king ordered that the prisoner should be set free. 王はその囚人を解放するように命じた。 The teacher ordered the classroom to be cleaned. 先生は教室を掃除するように命じた。 A morning erection: Will it last only until I take a leak? 朝立ちやしょんべんまでの命かな。 No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 However hard he worked, he did not become any better off. いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。 He was ordered to shut up. 彼はだまれと命令された。 He is working hard so that he may pass the examination. 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 He emphasized the importance of working hard. 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 She was ready to face her fate. 彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 Is there intelligent life on other planets? 他の惑星に知的生命体はいるか? I told him to work hard and he would succeed. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 We were in danger of losing our lives. 私たちは命を失うおそれがあった。 However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 The doctor ordered that he take a rest. 医者は彼に休息をとるように命じた。 The master gave me an order to come in. 主人は私に入ってくるように命じた。 He's selling hot dogs to beat the band. 彼は一生懸命ホットドッグを売っている。 Air is indispensable to life. 空気は、生命にとって不可欠である。 Today is the fatal day that they will attempt their escape. きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 Tom worked hard only to fail the exam. トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。 The prime minister appoints the members of his cabinet. 首相が閣僚を任命する。 She was condemned to lead a miserable life. 彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。 We worked hard to make ends meet. やりくりするために一生懸命働いた。 A terrible fate awaited him. 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 Whoever studies hard cannot fail to succeed. 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 Soldiers must carry out their orders. 兵士は命令を実行しなければならない。 I owe him my life. 彼は私の命の恩人だ。 You are the master of your own destiny. 君は君自身の運命の主でもあります。 The stone was inscribed with the date of his death. その石には彼の命日が刻まれていた。 They worked hard like so many bees. 彼らは蜂のように一生懸命働いた。 Individual freedom is the soul of democracy. 民主主義の生命は個人の自由にある。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 He did his best to drink. 彼は一生懸命飲んだ。 He remained poor despite being a hard worker. 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 Some soldiers were reluctant to obey the commands. その命令に嫌々従う兵もいた。 Tom tried to save Mary's life. トムはメアリーの命を救おうとした。