UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
Long may he live!彼の命の長からんことを。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
His days as a politician are numbered.彼の政治寿命はもうない。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
The fire took 13 lives.火事は13人の命を奪った。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
Pagans have deified life and Christians have deified death.自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
Her life is in danger.彼女の命は危ない。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
He saved the child at the risk of his life.彼は命をかけてその子供を救った。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License