UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
I bade the boy go out.少年に出ていくように命じた。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
One mistake will cost a person his life.ただひとつのミスで人は命を失うこともある。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The fire took 13 lives.火事は13人の命を奪った。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
The typhoon claimed many lives.台風が多くの生命をうばった。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
I will study English hard from now on.私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
He told me not to smoke.彼は私に禁煙を命じた。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Long may he live!彼の命の長からんことを。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License