UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
The typhoon claimed many lives.台風が多くの生命をうばった。
I am writing a study of the French Revolution.フランス革命についての論文をかいています。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
Through obedience learn to command.服従することによって命令することを学べ。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
If he tried hard, he would succeed.一生懸命やったなら成功するだろうに。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
His life is in danger.彼は命が危ない。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
It would be good for you to study eagerly.あなたは懸命に勉強をすればよい。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License