UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
I have lived a life of a puppet of fortune.私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
Do as I told you to do.命じたとおりにやりなさい。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
It would be good for you to study eagerly.あなたは懸命に勉強をすればよい。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
Mere decay produces richer life.壊滅そのものが豊かな生命を生む。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
I have to obey his orders.私は彼の命令に従わなければならない。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
She was named after her grandmother.彼女は祖母の名をとって命名された。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
He always works hard.彼はいつも一生懸命働く。
It was not long before he was appointed professor.まもなく彼は教授に任命された。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
With great effort she managed to fold one more.一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
He commanded me to shut the gate.彼は私に門を閉じよと命令した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License