UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
To all appearance, they don't study hard.どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He risked his life to save her.彼は彼女を救うために命をかけた。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
Father enjoyed a long life.父は長命だった。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
If he tried hard, he would succeed.一生懸命やったなら成功するだろうに。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License