UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
He commanded me to shut the gate.彼は私に門を閉じよと命令した。
His child's life is in danger.彼の子供の命が危ない。
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
We must work hard.私たちは一生懸命働かなければならない。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Many a man has lost his life at sea.多くの人が海で命を落としている。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
He cursed her fate.彼は彼女の運命をのろった。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
They are supposed to obey the orders.彼らは命令に従う事になっている。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
He survived the accident.彼は事故で一命をとりとめた。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
He is eager to please.彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
Whom the gods love die young.佳人薄命
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
Man is mortal.人は死ぬ運命にある。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License