UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
His life is in danger.彼は命が危ない。
Do as I told you to do.命じたとおりにやりなさい。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
You must study English hard.あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The teacher ordered the classroom to be cleaned.先生は教室を掃除するように命じた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
The typhoon claimed many lives.台風が多くの生命をうばった。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
He cursed her fate.彼は彼女の運命をのろった。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He bade me go there.彼は私にそこへ行けと命じた。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
He gave up his life for his country.彼は国のために命をささげた。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
You can't study too hard.いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
They worked hard for the sake of their children.彼らは子供たちのために懸命に働いた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License