The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
They are supposed to obey the orders.
彼らは命令に従う事になっている。
He bade me stay behind.
彼は私に後に残れと命じた。
His life is in danger.
彼は命が危ない。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.
彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
He was reconciled to his fate.
彼は自分の運命に甘んじた。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
The boy was to lose his mother at an early age.
その少年は幼くして母を失う運命だった。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
He worked hard in order to succeed.
彼は成功するために一生懸命に働いた。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
Children should obey their parents.
子たる者すべからく親の命に従うべし。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
He worked hard at the risk of his health.
彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
He narrowly escaped death.
彼はかろうじて命をとりとめた。
They were waiting for the go-ahead.
前進命令を待っていた。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
You must study hard while young.
若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
Food is necessary for life.
食物は生命に必要だ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
He worked hard none the worse for the accident.
事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
You must work hard if you are to succeed.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
She made up for lost time by working hard.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
They worked hard for the sake of their children.
彼らは子供たちのために懸命に働いた。
They accomplished their mission.
彼らは使命を果たした。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源にまでとき及んだ。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
Were I you, I would study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
He tried hard, but failed.
彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
His child's life is in danger.
彼の子供の命が危ない。
Taro is studying hard.
太郎は一生懸命勉強している。
Why do you study so hard?
なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
The police required him to appear.
警察は彼に出頭するように命じた。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
He ordered me to leave the room at once.
彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
She ordered the room to be swept.
彼女はその部屋を掃除するように命じた。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
You have worked hard to succeed.
君の成功は一生懸命勉強した。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
I think it is my business to study hard.
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi