UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
This lost him his life.このため彼は命をうしなった。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Tom tried to save Mary's life.トムはメアリーの命を救おうとした。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
He bade me go there.彼は私にそこへ行けと命じた。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Women usually live 10 years longer than men do.女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
With great effort she managed to fold one more.一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License