Do you believe our destinies are controlled by the stars?
私たちの運命が星に操られていると思いますか?
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He must have studied English hard.
彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
If he tries hard, he will succeed.
一生懸命やれば成功する。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
She died in a plane crash.
彼女は飛行機事故で命を落とした。
Good students study hard.
よい学生は一生懸命勉強する。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
I bade the boy go out.
少年に出ていくように命じた。
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Many a man has lost his life at sea.
多くの人が海で命を落としている。
When did life come into being?
生命はいつ誕生したのですか。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Food is necessary for life.
食物は生命に必要だ。
You cannot make a good mark without working hard.
一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She attained her success through hard work.
彼女は一生懸命働いたので成功した。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He knew he did not have much longer to live.
彼が命は長くもないことを分かっていました。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
You should study hard so that you can pass the examination.
君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
We carried out our mission successfully.
我々は無事使命を果たした。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.