UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He ordered me to sweep the room.彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
It's on its last legs.もう寿命なんです。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
He gave up his life for his country.彼は国のために命をささげた。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
She was busy doing her hair.彼女は懸命に髪をセットしていた。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
He worked very hard to earn a lot of money.彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
He worked hard.一生懸命働いた。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
He is eager to please.彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Long may he live!彼の命の長からんことを。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
He has been intent on learning French.彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
Cancer took him.ガンが彼の命を奪った。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
One mistake will cost a person his life.ただひとつのミスで人は命を失うこともある。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License