UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where there is life, there is hope.命有っての、物だね。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
My life was in danger.私の命は危なかった。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
He always works hard.彼はいつも一生懸命働く。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
Do as I told you to do.命じたとおりにやりなさい。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
His life is in danger.彼は命が危ない。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
If he tried hard, he would succeed.一生懸命やったなら成功するだろうに。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Money cannot compensate for life.金で命は償えない。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
They didn't come in spite of my orders.私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License