UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.先生は教室を掃除するように命じた。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
You should have worked harder.もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
It would be good for you to study eagerly.あなたは懸命に勉強をすればよい。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
They studied very hard so as not to fail in the exam.彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License