UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
He ordered the boys not to shout in the classroom.彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License