UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '和'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
My brother had a house built in Urawa last month.兄は先月浦和にマイホームを建てた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I need a Japanese-English dictionary.私は和英辞書が必要だ。
The whale has been found off the coast of Wakayama.その鯨が和歌山沖で発見された。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
Miwako, I want you to meet Kenny.美和子さん、こちらケニーさんです。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
I'm a person who was born during the Showa era.私は昭和生まれの人間です。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
They live together in unity.和合して生活している。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
The old man's anger melted.老人の怒りも和らいだ。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Kazuko really takes after her sister.和子さんはお姉さんによく似ています。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
The tree breaks the wind.木で風の力が和らぐ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.洋服は和服より働きやすい。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
The wind has abated.風が和らいだ。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
In sport, team harmony is vital to success.スポーツではチームの和が成功には欠かせません。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
Quarrelling spoiled our unity.いさかいで私たちの融和が壊れた。
The hot bath relaxed my muscles.熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Love and Peace.愛と平和です。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License