UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '品'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The items which you ordered arrived.注文の品が届いた。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
This product is made in Italy.この製品はイタリア製だ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Do you have any tax-free articles?この店では免税品を扱っていますか。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
We sell goods on commission.当店では品物の委託販売をしています。
That article is out of stock.その品は品切れになりました。
His work is beyond comparison.彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
The camera was essential for me.カメラは私の必需品でした。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
No merchandise can be returned.返品お断り。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Magicians use deception.手品師はごまかしを使う。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
May we draw your attention to our new products?私どもの新製品にご注目いただけますか。
She is a very refined lady.彼女は非常に上品な女性です。
We have an oversupply of clothing.衣料品がだぶついている。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The shop sells articles of all kinds.その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Can I exchange this with something else?この品物を取り替えてもらえますか。
Don't expose this chemical to direct sunlight.この薬品は日光に当てないようにしなさい。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
It's brand new.ピカピカの新製品です。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
This car is as good as new.この車は新品同様だ。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
She has inherent dignity.彼女には生まれつきの気品がある。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Between ourselves, this article is selling slowly.ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。
Rarely have I met such a graceful dancer.そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
That looks like the kind of guy who'd buy me lots of designer goods tee-hee-hee.ウフフ。あの人ならたくさんブランド品買ってくれそうだわ。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
Do not touch the exhibits.陳列品に手を出すな。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.医療品は被災者たちに配分された。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
The article is genuine.その品物は本物だ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License