UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '品'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The goods were entered to her.その品物は彼女の注文品として記入された。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
Could you put these in a box?この品物を箱にいれてもらえますか。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
It is something my mother made.これは母の作品の一つです。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
His conduct is open to grave objection.彼の品行は厳しい非難を免れない。
This computer is second to none in quality.このコンピューターは品質ではどれにも劣らない。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
You could try and be a bit more civilized.もうちょっと上品にできないの。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter.懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The painting is the work of a Dutch master.その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
That article is out of stock.その品は品切れになりました。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
You can't find this article everywhere.この品物はどこにでもあるというものではない。
This food is unhealthy.この食品は有毒である。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
There are no food stores in the immediate area.この近所には食品店はない。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
Have you ever read Milton's works?ミルトンの作品を読んだことがありますか。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
His daughter was endowed with beauty and grace.彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
She has inherent dignity.彼女には生まれつきの気品がある。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Children will produce beautiful works when they grow up.子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Deal in top of the line of goods.最高の品を扱う。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I'm sorry, but we're out of stock.大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
She gave me charming embroideries.彼女からすばらしい刺繍品をもらった。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
Do you have anything to declare?課税品をお持ちですか。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He was famous during his long life and his work was very popular.長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The work finally saw the light last month.その作品は先月ついに日の目を見た。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The shop carried leather goods.その店は革製品を使っていた。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License