UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '品'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a common sort of man.彼は品がない。
Could you put all of them in a large bag?全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
They sell good foods at that shop.あの店では良質の食料品を売っている。
The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった。
Is there any tax on this?この品には税がかかりますか。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
Commodity tax is not included in the price.この価格には、物品税は含まれていません。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Could you put these in a box?この品物を箱にいれてもらえますか。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
He produced a rabbit out of his hat by magic.彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
These drinks are a la carte.こちらの飲み物は単品となります。
This article is cheap.この品物は安い。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
There used to be a grocery store around the corner.昔はかどに食料品店があったものだ。
He's handsome and nice, but he has no class.彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Can I exchange this with something else?この品物を取り替えてもらえますか。
I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter.カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The imports from Asian countries have expanded recently.アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
Your action has offended his dignity.君の行為は彼の品位を傷つけた。
John picked up the articles one by one and examined them.ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
What kind of equipment is installed in the classrooms?教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
We wondered at his display of magic.私たちは彼の手品の実演に感嘆した。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
Rarely have I met such a graceful dancer.そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
They deal in software products.彼らはソフトウエア製品を扱っている。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.あのデパートはブランド品のバーゲン中です。
Don't expose this chemical to direct sunlight.この薬品は日光に当てないようにしなさい。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Put price labels on each individual item.それぞれの品物に値札をつけなさい。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
A young man came for the new product.若者が新製品を引き取りにきた。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
This overcoat is inferior to mine in quality.このコートは品質の点で私のよりおとる。
It is beneath him to do something like that.そのようなことをするのは彼の品位を落とす。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
They sell imports at that store.あの店では輸入品を売っている。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
The watch I lost the other day was new.私がこの前なくした時計は新品だった。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Would you show us some samples of your work?あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter.懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
It's a beautiful job.見事な作品ですね。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License