UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '品'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
We can deliver the product in June.製品は6月にお届けできます。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
The car looked as good as new.その車は新品同然にみえた。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
You can't find this article everywhere.この品物はどこにでもあるというものではない。
There is no market for these goods in Japan.この品物は日本では需要がない。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
No merchandise can be returned.返品お断り。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
This isn't for sale.これは非売品です。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.雪の多いところでは、灯油は必需品です。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
She gave me charming embroideries.彼女からすばらしい刺繍品をもらった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Rarely have I met such a graceful dancer.そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Your action has offended his dignity.君の行為は彼の品位を傷つけた。
Computer parts are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
The work finally saw the light last month.その作品は先月ついに日の目を見た。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
What sort of thing must I pay tax on?どんな品物に税金がかかりますか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
His daughter was endowed with beauty and grace.彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
A young man came for the new product.若者が新製品を引き取りにきた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Do you have any tax-free articles?この店では免税品を扱っていますか。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License